Карлейль герои. Томас Карлейль (также Карлайл, англ. Thomas Carlyle). Величайшая работа Карлейля









Биография (Мария ЧЕПУРИНА )

Томас Карлейль не был историком. К этому единственному убеждению приходишь по прочтении его биографии. А кем же он был, в таком случае? Долгое время Томас сам не мог ответить на этот вопрос: в течение всей своей молодости он искал для себя подходящее занятие и не мог найти. Вначале готовился стать священником, пока не понял окончательно, что это не его, потом значительное время работал учителем в школе, причём по естественнонаучным дисциплинам, зарабатывал частными уроками, потом без энтузиазма, лишь только ради того, чтобы приобрести профессиональные навыки, приступил к получению юридического образования, но скоро и это дело бросил с превеликим отвращением. Между тем, с самой ранней юности он чувствовал в себе вкус к литераторству. Писатель, стало быть? Но что написал этот писатель?! На его счету переводы и исследования немецких романтиков, несколько больших и малых трудов по истории, немало памфлетов, а так же других вещей публицистического характера, один неоконченный, напыщенно-невыразительный роман автобиографического свойства, ещё один, нечто в духе Свифта, не имевший успеха, и в самом конце - воспоминания о близких. Литератор, свысока смотревший на литературу - сначала из своего радикализма молодости, потом уже как старый брюзгливый филистер - да, именно свысока, несмотря на дружеские отношения со многими писателями и поэтами своего века, - вот кто был Карлейль. Так, в глубокой старости он советовал поэту Эллингему лучше использовать свой талант для написания истории Ирландии. Подобным же образом он распорядился собственным талантом. Биограф Саймонс походя назвал его неудавшимся политическим деятелем. Это вполне резонно, ибо историей Карлейль занимался затем, чтобы лучше познать современность. В философском словаре 1980 года он числится «английским буржуазным философом и историком», в Советском Энциклопедическом Словаре «публицистом, историком и философом», в малом словаре Брокгауза и Ефрона - «историком литературы» ко всему прочему. Но наверняка Чарльз Диккенс, носивший «Французскую революцию» везде с собой вместо Библии, Джеральдина Джусбери, уснувшая у ног Карлейля, и все те люди, которые покупали билеты на его лекции, юноши, которые находили в его книгах нечто близкое для себя и спешили засвидетельствовать своё почтение в его домик в Челси, не задавались подобными вопросами и не присваивали учителю словарных определений, потому что были уверены: Томас Карлейль - это пророк.

Но то был лишь первый вопрос.

Описывая свою беседу с братом автора эволюционной теории, жена «пророка» сообщала своему мужу в одном из писем 1838 года: ««В Конце концов, - спросил меня на днях Дарвин, - что это за религия такая у Карлейля, - да и есть ли она у него вообще?» Я покачала головой, сказав, что знаю об этом не больше, чем он». Вопрос этот, вероятно, нельзя считать закрытым: не только в плане собственно религии, но и более широко, в плане идеологии вообще. Вероятно, и сам Карлейль не знал на него окончательного ответа, хотя и был человеком более чем гордым и более чем убеждённым, особенно в старости, когда, как пишут современники, спорить с тем, что он вещал, стало абсолютно невозможно. Сын ортодоксального пуританина, каменщика из Шотландии, Карлейль довольно рано разучился верить в христианского Бога и посещать церковь, храня, однако, убежденность в существовании некоего «особого Провидения». Считаясь традиционно историком консервативного направления, он, нельзя не заметить, в первой половине своей жизни был радикалом, самым настоящим радикалом, остро ощущавшим социальную несправедливость, ехидно называвший мещанство своим новоизобретенным словечком «гигманизм» («кабриолетство» по-нашему), привечавшим в своём доме Джузеппе Мадзини, водившим дружбу с Джоном Стюартом Миллем, ведшим переписку с сенсимонистами. И радикалом он оставался не только в двадцать, не только в двадцать пять, но и тогда, когда писал «Французскую революцию»: а тогда Карлейлю шёл уже пятый десяток! Но - опять-таки «но»! - не являлся он ни социалистом, ни поклонником промышленной революции: как раз даже напротив. Это было нечто, могущее быть названным мистическим радикализмом. А потом ему на место пришли «культ героев», равнодушие к народу, вера в спасительную роль новой аристократии и неистребимая душевная привязанность к аристократии старой, блистательной, высокомерной и занятой ничегонеделанием - в лице лорда Ашбертона и его жены. Не зря Ф. Павленков, издатель серии популярных биографий, поместил Карлейля в одном томе с Жан-Жаком Руссо. У них есть нечто общее: их образ кумиров для молодёжи, их самолюбивый, замкнутый и капризный характер, их непоследовательность, позволявшая совмещать левые убеждения с нежной иррациональной привязанностью к высокородным особам...

Взгляните, как Саймонс описывает дом Карлейля: «в этом доме ссыльные революционеры пили чай с аристократами, глубокомысленные вольнодумцы вступали в спор со священниками-радикалами, профессиональные политики беседовали с начинающими поэтами». Надо думать, нечто подобное было и у него в голове.

Карлейль стремился, судя по всему, не столько к познанию истины (что свойственно философам), сколько к выработке своих собственных убеждений, которые в каждом случае касаются отдельной стороны бытия и могут быть мало связаны между собой. По мнению немецкого исследователя П. Ганзеля, он, не находя целостных философских систем в Англии, обращался к французским и немецким мыслителям, испытывая их влияние, особенно последних. И он же говорит о том, что Карлейль никогда не заботился о систематической полноте своего мировоззрения.

И всё же позиции Карлейля, особенно относящиеся к философии истории, нужно попытаться выяснить, раз уж перед нами стоит такая задача. Весьма чётко его взгляды периода радикализма выражаются в конце очерка о Дидро, относящегося к 1833 г.: «Возвышеннейшая и глубочайшая история всемирной и человеческой истории, которой подчинены все другие её задачи... это борьба неверия с верою. Все эпохи, в которых преобладает вера, какой бы формы она не была, славны, возвышают душу и плодотворны как для современников, так и для потомства».

Надо полагать, что эпоху Великой Французской революции Карлейль считал вполне религиозной, иначе бы не стал в 1837-38 гг. писать книгу о ней, первый том которой ему пришлось воссоздавать после того, как служанка, приняв рукопись за кучу ненужных бумаг, использовала её для растопки. Во всяком случае, именно к такому выводу, о большой идейной наполненности и яркости того времени, придёт очарованный читатель, когда перед ним оживут вселяющие трепет картины прошлого: здесь нет места рассуждениям о великом своеобразии языка Карлейля, благодаря которому его книга стала бессмертной, и который оказал влияние на пишущую Англию XIX в. - остаётся только констатировать это своеобразие. «Французскую революцию» можно назвать несколько сумбурной, она не очень годится для неподготовленного читателя, особенно того, кто подходит к ней с образовательными целями: здесь нет списка литературы, нет научной периодизации. Но именно это позволяет увидеть события глазами современника, по-настоящему окунуться в прошлое.

Что же касается научных достоинств произведения, то нельзя, конечно, закрыть глаза на то, что автор нисколько не старался быть беспристрастным и порою использовал свою фантазию там, где ему не хватало источников. Вряд ли историки нашего времени будут подходить к этой книге серьёзно. Но стоит ли относиться к ней, только как к поэме и выкинуть с обоза науки? В своё время Ф. Фюре реанимировал наследие двоих забытых историков Французской революции, построив на нём своё учение. Подход Карлейля может, в принципе, вписаться в это главенствующее ныне учение, в центре которого стоит идея преемственности Старого порядка и Революции: ибо - откуда начинается его книга? - не со взятия Бастилии и даже не с Собрания нотаблей, а гораздо раньше, со смерти Людовика XV. Поэтому неотъемлемой частью «Французской революции» Карлейля являются попытки реформирования системы, предпринятые Тюрго, Неккером и Калонном. Стоит, быть может, призадуматься над этим...

Наконец, неоспоримо то, что Карлейль написал первым адекватное повествование о Революции в то время, когда Европа, по выражению В.Г. Сироткина, была завалена мемуарами монархистов, бонапартистов, клерикалов, просто обскурантов, которые не видели во Французской революции либо ничего, кроме, гильотины и её «начальника» - «чудовища Робеспьера», либо, наоборот, вслед за аббатом Баррюэлем оценивали её только как всемирный заговор иудео-масонов. Карлейль показал реставрированной Европе, что Революция имела объективные причины и была неизбежна - в этом состоит его заслуга! И стоит обратить внимание на то, какое внимание он, говоря о причинах, уделяет народным страданиям, то есть, выражаясь академически, социально-экономическим факторам. Для людей, кому марксистский подход вошёл в подсознание, оно кажется естественным, но для тех времён это была новость. Стоя на позиции всеобщего детерминизма, Карлейль с большим искусством внушает нам убеждение, что - особенно после смерти Мирабо - никакая сила, ни человеческая, ни божеская, уже не в состоянии была удержать французское королевство от падения. В этом есть даже что-то от провиденциализма. У Карлейля, как и у Фихте, человек до такой степени сдавлен в тисках неумолимой связи вещей, что его самоопределение и свобода становятся невозможными, - писал Гензель.

От Французской революции Карлейль перешёл к изучению революции в своей родной стране, и в 1845 г. у него вышла книга, состоящая из речей и писем Оливера Кромвеля, а так же комментариев и описаний, для одного из которых Карлейль даже сам ездил осматривать место битвы при Нейсби. Книга имела огромный успех и, так же, как предыдущая, противостояла общему стереотипу о Кромвеле, выраженному вигом Джоном Форстером: «жил, как лицемер, и умер, как предатель».

Так мы возвращаемся к теме карлейлевой философии истории. Чтоб представить его идеи, совершенно неправильно было бы ограничиться вышесказанным, ибо мы не упомянули о важнейшей составляющей этой философии на позднем этапе: о «культе героев». Сделавшись сварливым и постоянно жалующимся на бессонницу стариком, Карлейль значительно отошёл от своих прежних взглядов на общество и на историю, стало быть, тоже. В книге «Герои и героическое в истории», а потом в шеститомном труде о Фридрихе II, должном являть пример такого героя, английский мыслитель развивает мысль о том, что исторический процесс двигается усилиями отдельных великих личностей. На смену друг другу приходят новые боговдохновенные люди, уразумевающие вечную тайну Божества и природы в символах, всё более и более адекватных, всё более и более приближающихся к сущности Божества... При хороших обстоятельствах герои, которым полагается быть одержимыми идеей, дают начало новым эпохам веры. При этом каждая религиозная эпоха в общественном отношении может быть рассматриваема как метод организации труда. Старые же эпохи, утратившие религию, разрушаются специальным «отрицательными гениями», такими, как Дидро и Вольтер. Вот такой оригинальный взгляд на то, что можно было бы назвать сменой общественных формаций.

Несмотря на то, что нам сегодня очень хорошо видны недостатки и слабо видны (поскольку стали привычными) достоинства исторических сочинений Томаса Карлейля, нужно признать, что он, вне сомнения, повёл науку в правильном направлении. Ну, а что до литературного стиля - вряд ли кто-то сможет ещё его превзойти.

ЛИТЕРАТУРА

* Гензель П.Т. Карлейль П.Гензеля, профессора Гейдельбергского университета: пер. с нем. П. Морозова. - СПб: издание редакции журнала «Образование», 1903. 250 с.
* Исторические и критические опыты Томаса Карлейля: пер. с англ. М.: типография И.И. Родзевича, 1878. 459 с.
* Карлейль Т. История французской революции: пер. с англ. Ю.В.Дубровина и Е.А.Мельниковой. - М: «Мысль», 1991. 575 с.
* Саймонс Дж. Карлейль: пер. с англ. и коммент. Е.Сквайрс. М.: «Молодая гвардия», 1981. 288 с., илл.
* Сироткин В.Г. Послесловие / Карлейль Т. История французской революции. М., 1991.

2004 год ...И да простят мне поклонники Карлейля - я сама исключительно высоко ценю и его творчество, и общественную деятельность, и в его истории Революции тоже вижу массу достоинств помимо совершенства литературной формы, - но не могу не согласиться с Хилари: тот образ Французской революции, который преобладает в англоязычном мире и с которым мы сталкиваемся, в частности, - этот образ сотворен в значительной степени золотым пером Томаса Карлейля…

Биография

Карлейль (правильнее Карлайль) Томас, английский критик, романист, философ, историк и публицист родился в 1795 г. в деревне Эклфехан, в Шотландии, в семье сельского каменщика. Рано проявив незаурядные способности к гуманитарным наукам, он поступил в Эдинбургский университет и в 1814 г. окончил его. Философское мировоззрение Карлейля и его взгляд на историю человечества формировались под влиянием немецких романтиков, главным образом Фихте и Шеллинга.

В 20-х гг. XIX в. промышленный переворот был практически закончен, крупная буржуазия закладывала фундамент своей эстетической культуры. Сын каменщика, сельский учитель, профессиональный литератор, под конец жизни ректор попоив саиза Эдинбургского университета, Карлейль соединил буржуазный культ сильной личности с аристократическим пантеизмом ранне-шел-лингианского типа. Он выдвигал теорию избранных, которым надлежит править миром. Его политико-исторические и философские теории оказали значительное влияние на развитие английской общественной мысли.

Несомненной заслугой Карлейля является создание методов «органической критики». У него отсутствует последний решающий момент анализа - социология. Жизнь и творчество суть неразъединимые части единого исторического конструктивного процесса. Другая его заслуга - создание философского романа-памфлета «Запог КезаПш», (1831; в доел, переч.; «Заштопанный портной») - романа в большой степени автобиографического. Согласно развитой им здесь «философии одежды», весь мир, вся история представляются в виде ряда внешних, преходящих одеяний, личин, за которыми пребывает вечная божественная сущность - единственная реальность. Проблема эта была поставлена в плане не столько психологическом, сколько социальном. В памфлетах «Чартизм» (1840) и «Теперь и прежде» (1843) автор, высказывая искреннее сочувствие к трудящимся, называет себя сторонником феодального социализма. В лучшем своем произведении (написанном немного раньше - в 1837 г.) «История Французской революции» Карлейль оправдывает свержение монархии.

В 1841 г. вышла книга Карлейля, сильно повлиявшая на европейскую историческую науку, - «О героях и почитании героев» (1841), после этого история мира стала рассматриваться в контексте жизни и деяний великих людей. Развивая эту концепцию, Карлейль в 1845-1846 гг. написал книгу «Письма и речи Оливера Кромвеля», а в 1858-1864 гг. работал над своим самым крупным трудом - «История Фридриха II Прусского» в 13 томах. Прежде, чем приступить к этому труду, он подготовил сборник «Памфлеты последних дней» (1858), в котором очень четко выразил свои политические взгляды: не признавая идеалы демократии и либерализма, он ставил превыше всего «верующий радикализм». Умер в 1881 г. в Лондоне.

Биография

Томас Карлейль (Карлайл) родился 4 декабря 1795 года в Эклфехане (Шотландия) в семье каменщика и фермера. Начальное образование получил в Эклфехане и в частной школе шотландского города Эннан. В 1809 году он поступил в Эдинбургский университет, где готовился к духовной карьере, но вместо этого получил ученую степень по математике и после окончания университета с 1814 года был учителем в Эннане, затем в Кирколди. В 1818 году Томас Карлейль вернулся в Эдинбург для изучения права, однако больше внимания уделял немецкому языку, истории и философии. В 1820 Карлейль окончательно отказался от карьеры священника, юриста и учителя и решил зарабатывать на жизнь литературным трудом. В 1824 году он опубликовал жизнеописание Шиллера и ряд переводов, жил в Эдинбурге и на ферме жены, зарабатывал на жизнь журналистикой. В 1834 году Карлейль опубликовал роман "Сартор Резартус. Жизнь и мнения профессора Тейфельсдрока", написанный в духе немецкого романтизма и классического идеализма, которые вообще оказали сильное влияние на мировоззрение писателя. В этом философско-публицистическом романе выразилась суть карлейлевской философии: современный мир "вывихнут", ибо для решения своих проблем он избрал методы научного рационализма, вместо того чтобы возродить к жизни истину духа.

С 1834 года Томас Карлейль постоянно жил в Лондоне, выпуская книги, очерки, беседы и письма. В 1837 появилось лучшее историческое сочинение Карлейля - "История французской революции". В нем, наряду с оправданием свержения народными массами абсолютистского строя, уже намечается крайне субъективистская идеалистическая концепция "культа героев", развернутая в цикле лекций "Герои, почитание героев и героическое в истории" (1842). Среди других работ Карлейля - книга "Теперь и прежде"(1843), "Письма и речи Оливера Кромвеля" (1845-1846), "Современные памфлеты" (1850), "Жизнь Джона Стерлинга" (1851), "История Фридриха Второго Прусского" (1858-1865). К концу жизни, став знаменитым, Томас Карлейль отказывался от почестей, в том числе от дворянского титула и пенсиона. Умер он в Лондоне 5 февраля 1881 года, и его "Мемуары" увидели свет после смерти автора.

Биография (ru.wikipedia.org )

Исповедовал романтический «культ героев» - исключительных личностей вроде Наполеона, которые своими делами исполняют божественное предначертание и двигают человечество вперёд, возвышаясь над толпой ограниченных обывателей. Известен также как один из блестящих стилистов викторианской эпохи.

Начало деятельности

Родился в простой крестьянской семье; предназначаемый своими родителями-строгими кальвинистами к духовной карьере, в 14 лет поступил в Эдинбургский университет. Не желая быть священником, он по окончании курса в университете стал учителем математики в провинции, но скоро вернулся в Эдинбург. Здесь, живя на случайный литературный заработок, он некоторое время усиленно занимался правом, готовясь к адвокатской деятельности; но и это он быстро забросил, увлекшись немецкой литературой.

Сочинения о немецкой литературе

Перевод Гётевского «Вильгельма Мейстера» в 1824 г. и «Жизнь Шиллера» в 1825 г. были первыми крупными работами Карлейля; за ними последовали критические разборы и переводы из Жан-Поля

Книга о французской революции. Историко-философские взгляды

Такой же оригинальностью, как и эти произведения, отличается «История французской революции» («French Revolution, a history», 1837), едкий памфлет «Чартизм» (1839), лекции о героях и героическом в истории («On Hero worship», 1841) и историко-философские размышления «Past and present» (1843).

Не подходя ни к одной из установившихся политических партий, Карлейль чувствовал себя одиноким и думал некоторое время об издании собственного журнала для проповеди своего «верующего радикализма». Все указанные произведения Карлейля проникнуты стремлением свести прогресс человечества к жизни отдельных выдающихся личностей-героев (согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей), положить в основу цивилизации исключительно нравственный долг; его политическая программа ограничивается проповедью труда, нравственного чувства и веры. Утрированная оценка героического в истории и недоверие к силе учреждений и знания привели его к формальному культу прошедших времен, более благоприятных для героических людей. Взгляды его ярче, чем где-либо, сказались в двенадцати «Памфлетах последних дней» («Latter-day pamphlets», 1858); здесь он смеется над эмансипацией негров, над демократией, филантропией, политико-экономическими учениями и пр. Не только прежние враги после этих памфлетов негодовали на Карлейля, но и многие поклонники перестали его понимать.

Другие исторические сочинения

На протяжении 40-х годов взгляды Карлейля менялись в сторону консерватизма. Постепенно в работах Карлейля критика капитализма звучала все глуше, а его высказывания, направленные против выступлений народных масс,-- все резче. В книге «Прежде и теперь» он рисовал идиллические картины средневекового общества, где якобы царили простые благородные нравы, добрый монарх обеспечивал благополучие и свободу подданных, а церковь пеклась о высоких моральных ценностях. Это была романтическая утопия, сближавшая Карлейля с феодальными социалистами. Из всех сочинений Карлейля наибольшее историческое значение имеет «Letters and Speeches of Oliver Cromwell» (1845-46), с комментариями; последние далеко не беспристрастны к «герою» Кромвелю. Карлейль по-новому показал роль Кромвеля в истории страны, в частности, его заслуги в возвышении морского могущества Англии и в усилении ее международного престижа. Работа носила для своего времени новаторский характер. Английские историки до того времени игнорировали этого деятеля, видя а нем только «цареубийцу» и «тирана». Карлейль сделал попытку вскрыть подлинные мотивы и значение государственной деятельности Кромвеля. Он пытался понять и характер самой революции, но исходил из того, что Английская революция, в отличие от Французской, носила религиозный характер и не имела «земных целей». Самое обширное сочинение Карлейля - «History of Frederick II» (1858-65), заставившее его предпринять путешествие в Германию; при многих блестящих качествах оно страдает большою растянутостью. Карлейль воспевает этого «короля-героя» и восхищается порядками крепостнической Пруссии. В 1847 г. появились его «Исторические и критические опыты» (сборник журнальных статей), в 1851 г. - биография его друга юности, поэта Стерлинга. С 1868 до 1870 г. Карлейль был занят изданием полного собрания своих сочинений («Library edition», в 34 т.). За этим изданием последовало на следующий год дешевое издание «People’s edition», которое много раз было повторено. Далее он напечатал ряд очерков под заглавием «Первые норвежские короли» (1875). В 1866 г. Карлейля предложили почетное место ректора Эдинбургского университета; кроме этого места, он никогда не занимал никакой должности, всю жизнь оставаясь только писателем. Во время франко-прусской войны он стал на сторону Пруссии и горячо и искренне отстаивал её дело в своих письмах в «Times», изданных и отдельно (1871). Он умер в 1881 году.

Карлейль и нацизм

Английский философ Томас Карлейль (1795–1881) был одним из тех, кто вернулся к идее выдающейся роли личностей, «героев» в истории. Одно из самых известных его произведений, оказавших очень сильное влияние на современников и потомков, так и называлось – «Герои и героическое в истории» (1840, рус. пер. 1891; см. также: Карлейль 1994). Согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей. Карлейль и сосредоточивается в своих работах на тех или иных личностях и их роли, проповедует высокие цели и чувства, пишет целый ряд блестящих биографий. О массах он говорит гораздо меньше. По его мнению, массы нередко только орудие в руках великих личностей. По Карлейлю, существует своего рода исторический круг, или цикл. Когда героическое начало в обществе ослабевает, тогда наружу могут вырваться скрытые разрушительные силы массы (в революциях и восстаниях), и они действуют, пока общество вновь не обнаружит в себе «истинных героев», вождей (таких как Кромвель или Наполеон). Подобный героический подход, несомненно, привлекал внимание к роли личностей, ставил (однако не решил) задачу раскрытия причин колебаний этой роли в истории. Но он имел слишком очевидные изъяны (помимо несистематического изложения): рассматривались только «герои», общество жестко делилось на вождей и массу, причины революций сводились к социальным чувствам и т. п.

Взгляды Карлейля в чём-то предвосхитили воззрения Ницше с его культом сверхчеловека, а через него - Гитлера и других фашистских идеологов. Так, профессор Чарльз Сароли в своей профашистской статье 1938 года «Был ли Карлейль первым нацистом?», пытается ответить на этот вопрос утвердительно в журнале «Anglo-German Review»:
Нацизм - не немецкое изобретение, изначально он возник за границей и пришел к нам именно оттуда… Философия нацизма, теория диктатуры были сформулированы сто лет назад величайшим шотландцем своего времени - Карлейлем, самым почитаемым из политических пророков. Впоследствии его идеи были развиты Хьюстоном Стюартом Чемберленом. Нет ни одной основной доктрины… нацизма, на которых основана нацистская религия, которой не было бы… у Карлейля, или у Чемберлена. И Карлейль и Чемберлен… являются поистине духовными отцами нацистской религии… Как и Гитлер, Карлейль никогда не изменял своей ненависти, своему презрению к парламентской системе… Как и Гитлер, Карлейль всегда верил в спасительную добродетель диктатуры.

Бертран Рассел в своей книге «История Западной философии» (1946) утверждал: «Следующий шаг после Карлейля и Ницше - Гитлер.»

Известный историк Мануэль Саркисянц в своей книге «Английские корни немецкого фашизма» посвятил вопросу о влиянии Карлейля на развитие нацистских идей отдельную главу.

Сочинения

* «История французской революции» (т. I)
* «Исторические и критические опыты»
* «Герои и героическое в истории» («Современник» 1856 г.)
* «Нибелунги» («Библ. для чтения» 1857 г.).
* ст. в «Вестн. Европы» (1881 г., кн. 5 и 6);
* «Новейшая англ. литература»
* И. Тэна; «Автобиография Д. С. Милля»;

Примечания

1. Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий. - М.: Астрель, 2000. - 576 с. - ISBN 5-271-00590-9
2. Личность в истории: эволюция взглядов Гринин Л. Е. История и современность. Выпуск №2(12)/2010
3. М. Саркисянц. «Томас Карлейль и „божественные фельдфебели - инструкторы по строю“ для беднейших англичан»
4. «Английские корни немецкого фашизма»
5. Англия как прообраз расового единства (Volksgemeinschaft)

Литература

* Карлейль Томас // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
* «Томас Карлейль и „божественные фельдфебели - инструкторы по строю“ для беднейших англичан» - глава из книги Мануэля Саркисянца «Английские корни немецкого фашизма»
* Дж. Саймсонс. «Томас Карлейль. Жизнь и идеи пророка»
* ЖЗЛ Ф. Павленкова. В. И. Яковенко. «Томас Карлейль»
* Джулиан Саймонс Карлейль (ЖЗЛ)
* Энгельс Ф. Положение Англии
* В. Г. Сироткин. ТОМАС КАРЛЕЙЛЬ И ЕГО ТРУД "ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ. ИСТОРИЯ"

«культ героев» - исключительных личностей вроде Наполеона , которые своими делами исполняют божественное предначертание и двигают человечество вперёд, возвышаясь над толпой ограниченных обывателей. Известен также как один из блестящих стилистов викторианской эпохи .

Начало деятельности

Родился в простой крестьянской семье; предназначаемый своими родителями - строгими кальвинистами к духовной карьере, в 14 лет поступил в Эдинбургский университет . Не желая быть священником, он по окончании курса в университете стал учителем математики в провинции, но скоро вернулся в Эдинбург . Здесь, живя на случайный литературный заработок, он некоторое время усиленно занимался правом , готовясь к адвокатской деятельности; но и это он быстро забросил, увлёкшись немецкой литературой .

Сочинения о немецкой литературе

«Пророческую скорбь, столь же глубокую, как Дантова», замаскированную в «солнечном и изысканном Гете», Карлейль считал доступной лишь немногим смертным .

Прочитал курс лекций о немецкой литературе, в 1838 году – о европейской литературе, в 1839 читал на тему «Революция в современной Европе». Последний раз читал курс в 1840 году. Это был единственный опубликованный и поэтому дошедший до нас был курс, посвященный роли героя в истории. Сам список героев: Данте, Шекспир, Лютер, Руссо, Наполеон, Кромвель и др. Эти лекции приносили некоторый доход Карлейлю, а после 1840 года он уже не нуждался в деньгах и его редко удавалось подвигнуть на выступление.

Книга о французской революции. Историко-философские взгляды

Такой же оригинальностью, как и эти произведения, отличается «История французской революции» («French Revolution, a history», ), едкий памфлет «Чартизм» (), лекции о героях и героическом в истории («On Hero worship», ) и историко-философские размышления «Past and present» ().

Не подходя ни к одной из установившихся политических партий, Карлейль чувствовал себя одиноким и думал некоторое время об издании собственного журнала для проповеди своего «верующего радикализма». Все указанные произведения Карлейля проникнуты стремлением свести прогресс человечества к жизни отдельных выдающихся личностей-героев (согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей, смотри Теория великих людей), положить в основу цивилизации исключительно нравственный долг; его политическая программа ограничивается проповедью труда, нравственного чувства и веры. Утрированная оценка героического в истории и недоверие к силе учреждений и знания привели его к формальному культу прошедших времен, более благоприятных для героических людей. Взгляды его ярче, чем где-либо, сказались в двенадцати «Памфлетах последних дней» («Latter-day pamphlets», ); здесь он смеется над эмансипацией негров, над демократией , филантропией , политико-экономическими учениями и пр. Не только прежние враги после этих памфлетов негодовали на Карлейля, но и многие поклонники перестали его понимать.

Другие исторические сочинения

На протяжении 1840-х годов взгляды Карлейля менялись в сторону консерватизма. Постепенно в работах Карлейля критика капитализма звучала всё глуше, а его высказывания, направленные против выступлений народных масс, - всё резче. В книге «Прежде и теперь» он рисовал идиллические картины средневекового общества, где якобы царили простые благородные нравы, добрый монарх обеспечивал благополучие и свободу подданных, а церковь пеклась о высоких моральных ценностях. Это была романтическая утопия, сближавшая Карлейля с феодальными социалистами.
Из всех сочинений Карлейля наибольшее историческое значение имеет «Letters and Speeches of Oliver Cromwell» (1845-46), с комментариями; последние далеко не беспристрастны к «герою» Кромвелю . Карлейль по-новому показал роль Кромвеля в истории страны, в частности, его заслуги в возвышении морского могущества Англии и в усилении её международного престижа. Работа носила для своего времени новаторский характер. Английские историки до того времени игнорировали этого деятеля, видя а нём только «цареубийцу» и «тирана». Карлейль сделал попытку вскрыть подлинные мотивы и значение государственной деятельности Кромвеля. Он пытался понять и характер самой революции, но исходил из того, что Английская революция, в отличие от Французской, носила религиозный характер и не имела «земных целей».
Самое обширное сочинение Карлейля - «History of Friedrich II of Prussia, Called Frederick the Great II » (1858-65), заставившее его предпринять путешествие в Германию . При многих блестящих качествах оно страдает большою растянутостью. Карлейль воспевает этого «короля-героя» и восхищается порядками крепостнической Пруссии.

В 1841 году, будучи недовольным политикой Британской библиотеки , стал инициатором создания Лондонской библиотеки .

Карлейль и нацизм

Английский философ Томас Карлейль (1795-1881) был одним из тех, кто вернулся к идее выдающейся роли личностей, «героев» в истории. Одно из самых известных его произведений, оказавших очень сильное влияние на современников и потомков, так и называлось - «Герои и героическое в истории» (1840, рус. пер. 1891; см. также: Карлейль 1994). Согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей. Карлейль и сосредоточивается в своих работах на тех или иных личностях и их роли, проповедует высокие цели и чувства, пишет целый ряд блестящих биографий. О массах он говорит гораздо меньше. По его мнению, массы нередко только орудие в руках великих личностей. По Карлейлю, существует своего рода исторический круг, или цикл. Когда героическое начало в обществе ослабевает, тогда наружу могут вырваться скрытые разрушительные силы массы (в революциях и восстаниях), и они действуют, пока общество вновь не обнаружит в себе «истинных героев», вождей (таких как Кромвель или Наполеон). Подобный героический подход, несомненно, привлекал внимание к роли личностей, ставил (однако не решил) задачу раскрытия причин колебаний этой роли в истории. Но он имел слишком очевидные изъяны (помимо несистематического изложения): рассматривались только «герои», общество жестко делилось на вождей и массу, причины революций сводились к социальным чувствам и т. п.

Взгляды Карлейля в чём-то предвосхитили воззрения Ницше с его культом сверхчеловека , а через него - Гитлера и других фашистских идеологов. Так, профессор Шарль Саролеа в своей статье 1938 года «Был ли Карлейль первым нацистом?», пытается ответить на этот вопрос утвердительно в журнале «Anglo-German Review»:

Сочинения

  • (т. I)
  • Исторические и критические опыты
  • ()
  • Нибелунги ()
    • ст. в «Вестн. Европы» (1881, кн. 5 и 6);
    • «Новейшая англ. литература»
    • И. Тэна; «Автобиография Д. С. Милля»;
  • Томас Карлейль. Sartor Resartus. Жизнь и мысли герр Тейфельсдрека / Пер. Н. Горбова . - М., 1902; 2-е изд.: М., типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и К°, 1904 – 356 с.
  • Карлейль Т. Теперь и прежде / Пер. с англ. и предисл. Н. Горбова . - М., типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1906. - XXII, , 450 с.

Напишите отзыв о статье "Карлейль, Томас"

Примечания

Литература

  • Звягинцев Е. А. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • Карлейль, Томас. Лютер,1841 / См.: Лютер, Мартин. О свободе христианина. [Сборник]. Уфа: ARC, 2013. С. 407-437. ISBN 978-5-905551-05-5
  • Wells, John. Rude Words: a discursive history of the London Library. - Macmillan, 1991. - ISBN 0333475194 .
  • - глава из книги Мануэля Саркисянца
  • (ЖЗЛ)
  • Энгельс Ф.
  • Окольский А. Фома Карляйль и английское общество в XIX столетии. Варшава: Тип. Варш. учеб. окр., 1893. - 146 с.

Отрывок, характеризующий Карлейль, Томас

– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.

Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.


Томас Карлейль - родился 4 декабря 1795 года, в городе Эклфехан. Британский (шотландский) писатель, историк и философ. Автор книг - «История французской революции», «Исторические и критические опыты», «Герои и героическое в истории», «Нибелунги» и др. Умер 5 февраля 1881 года в городе Лондоне.

Афоризмы, цитаты, высказывания, фразы Томас Карлейль

  • Не будьте рабом слов.
  • История - это квинтэссенция сплетни.
  • Если человек знает меру, он знает все.
  • Настоящее - это суммарно взятое прошлое.
  • История мира - это биография великих людей.
  • Книга - чистейшая сущность человеческой души.
  • С помощью цифр доказать можно все что угодно.
  • Метафизика - это попытка ума подняться над умом.
  • Самое страшное неверие - это неверие в самого себя.
  • Каждый венец славы есть вместе с тем терновый венец.
  • Наличные - не единственная связь человека с человеком.
  • Насколько человек побеждает страх, настолько он человек.
  • Жизнь - это очень короткое время между двумя вечностями.
  • Никто не знает, как поступит Толпа, тем более - она сама.
  • Здоровый человек - самое драгоценное произведение природы.
  • Молчание глубоко, как Вечность; разговоры мелки, как Время.
  • Самое неприятное чувство - это чувство собственного бессилия.
  • Из всех наций на свете англичане - самые глупые в беседе и самые умные в деле.
  • Человек только и живет надеждой; надежда, по сути,- его единственная собственность.
  • Человек не может быть неисправимо плохим, если он хотя бы один раз от души смеялся.
  • Величие великого человека обнаруживается в том, как он обращается с маленькими людьми.
  • Нет более печального доказательства ничтожности человека, чем неверие в великих людей.
  • Как только мы почувствовали гнев во время спора, мы уже спорим не за истину, а за себя.
  • На нашем лучезарном небосклоне всегда сыщется темное пятно, и это - наша собственная тень.
  • На поприще литературы дойдут еще до того, чтобы платить писателям за то, что они не писали.
  • Главный орган человеческого тела, незыблемая основа, на которой держится душа - это кошелек.
  • Человек, не умеющий держать про себя свои мнения, не способен ни на что выдающееся ни в каком деле.
  • Станьте честным человеком, и тогда вы сможете быть уверены, что одним плутом стало меньше на свете.
  • У каждого человека под шляпой - свой театр, где развертываются драмы, часто более сложные, чем те, что даются в театрах.
  • Музыка своей мелодией доводит нас до самого края вечности и дает нам возможность в течение нескольких минут постичь ее величие.
  • Двое-трое - это уже Общество. Один станет Богом, другой - дьяволом, один будет вещать с кафедры, другой - болтаться под перекладиной.
  • Идеал - в тебе самом. Препятствия к достижению его - в тебе же. Твое положение - есть тот материал, из которого ты должен осуществить этот идеал.
  • Если вы желаете удержать человека от какого-нибудь поступка, заставьте его разговориться на эту тему: чем больше люди говорят, тем меньше у них склонности делать.
  • Невозможно ступить ни шагу по этой земле без того, чтобы не соприкоснуться с ответственностью и долгом, который необходимо исполнить.
    Наше предназначение не в том, чтобы пытаться ясно разглядеть то, что удалено от нас и скрыто в тумане, но в том, чтобы трудиться над тем, что у нас под рукой.

Которые своими делами исполняют божественное предначертание и двигают человечество вперёд, возвышаясь над толпой ограниченных обывателей. Известен также как один из блестящих стилистов викторианской эпохи .

Томас Карлейль
англ. Thomas Carlyle
Дата рождения 4 декабря (1795-12-04 ) […]
Место рождения
  • Ecclefechan [d] , Дамфрис-энд-Галловей , Шотландия , Великобритания
Дата смерти 5 февраля (1881-02-05 ) […] (85 лет)
Место смерти
Гражданство Шотландия
Род деятельности лингвист , историк литературы , историк , переводчик , математик , философ , эссеист , писатель , литературный критик , романист , учитель
Язык произведений английский
Награды
Файлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике

Начало деятельности

Родился в простой крестьянской семье; предназначаемый своими родителями - строгими кальвинистами к духовной карьере, в 14 лет поступил в Эдинбургский университет . Не желая быть священником, он по окончании курса в университете стал учителем математики в провинции, но скоро вернулся в Эдинбург . Здесь, живя на случайный литературный заработок, он некоторое время усиленно занимался правом , готовясь к адвокатской деятельности; но и это он быстро забросил, увлёкшись немецкой литературой .

Сочинения о немецкой литературе

«Пророческую скорбь, столь же глубокую, как Дантова», замаскированную в «солнечном и изысканном Гете», Карлейль считал доступной лишь немногим смертным .

Прочитал курс лекций о немецкой литературе, в 1838 году - о европейской литературе, в 1839 году - на тему «Революция в современной Европе». Последний раз читал курс в 1840 году. Это был единственный опубликованный и поэтому дошедший до нас курс, посвященный роли героя в истории. Сам список героев: Данте, Шекспир, Лютер, Руссо, Наполеон, Кромвель и др. Эти лекции приносили некоторый доход Карлейлю, а после 1840 года он уже не нуждался в деньгах и его редко удавалось подвигнуть на выступление.

Книга о французской революции. Историко-философские взгляды

Такой же оригинальностью, как и эти произведения, отличается «История французской революции» («French Revolution, a history», ), едкий памфлет «Чартизм» (), лекции о героях и героическом в истории («On Hero worship», ) и историко-философские размышления «Past and present» ().

Не подходя ни к одной из установившихся политических партий, Карлейль чувствовал себя одиноким и думал некоторое время об издании собственного журнала для проповеди своего «верующего радикализма». Все указанные произведения Карлейля проникнуты стремлением свести прогресс человечества к жизни отдельных выдающихся личностей-героев (согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей, смотри Теория великих людей), положить в основу цивилизации исключительно нравственный долг; его политическая программа ограничивается проповедью труда, нравственного чувства и веры. Утрированная оценка героического в истории и недоверие к силе учреждений и знания привели его к формальному культу прошедших времен, более благоприятных для героических людей. Взгляды его ярче, чем где-либо, сказались в двенадцати «Памфлетах последних дней» («Latter-day pamphlets», ); здесь он смеется над эмансипацией негров, над демократией , филантропией , политико-экономическими учениями и пр. Не только прежние враги после этих памфлетов негодовали на Карлейля, но и многие поклонники перестали его понимать.

Другие исторические сочинения

На протяжении 1840-х годов взгляды Карлейля менялись в сторону консерватизма. Постепенно в работах Карлейля критика капитализма звучала всё глуше, а его высказывания, направленные против выступлений народных масс, - всё резче. В книге «Прежде и теперь» он рисовал идиллические картины средневекового общества, где якобы царили простые благородные нравы, добрый монарх обеспечивал благополучие и свободу подданных, а церковь пеклась о высоких моральных ценностях. Это была романтическая утопия, сближавшая Карлейля с феодальными социалистами.
Из всех сочинений Карлейля наибольшее историческое значение имеет «Letters and Speeches of Oliver Cromwell» (1845-46), с комментариями; последние далеко не беспристрастны к «герою» Кромвелю . Карлейль по-новому показал роль Кромвеля в истории страны, в частности, его заслуги в возвышении морского могущества Англии и в усилении её международного престижа. Работа носила для своего времени новаторский характер. Английские историки до того времени игнорировали этого деятеля, видя в нём только «цареубийцу» и «тирана». Карлейль сделал попытку вскрыть подлинные мотивы и значение государственной деятельности Кромвеля. Он пытался понять и характер самой революции, но исходил из того, что Английская революция, в отличие от Французской, носила религиозный характер и не имела «земных целей».
Самое обширное сочинение Карлейля - «History of Friedrich II of Prussia, Called Frederick the Great II » (1858-65), заставившее его предпринять путешествие в Германию . При многих блестящих качествах оно страдает большою растянутостью. Карлейль воспевает этого «короля-героя» и восхищается порядками крепостнической Пруссии.

В 1841 году, будучи недовольным политикой Британской библиотеки , стал инициатором создания Лондонской библиотеки .

В 1866 году Карлейлю предложили почётное место ректора Эдинбургского университета. Кроме этого места, он никогда не занимал никакой должности, всю жизнь оставаясь только писателем. Во время франко-прусской войны он стал на сторону

Происхождения, автор многотомных сочинений «Французская революция» (1837), «Герои, почитание героев и героическое в истории» (1841), «История жизни Фридриха II Прусского » (1858-65). Исповедовал романтический «культ героев» - исключительных личностей вроде Наполеона , которые своими делами исполняют божественное предначертание и двигают человечество вперёд, возвышаясь над толпой ограниченных обывателей. Известен также как один из блестящих стилистов викторианской эпохи .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ Томас Карлейль. 19 серия. Передача «Пророк Мухаммад глазами немусульман»

Субтитры

Начало деятельности

Родился в простой крестьянской семье; предназначаемый своими родителями - строгими кальвинистами к духовной карьере, в 14 лет поступил в Эдинбургский университет . Не желая быть священником, он по окончании курса в университете стал учителем математики в провинции, но скоро вернулся в Эдинбург . Здесь, живя на случайный литературный заработок, он некоторое время усиленно занимался правом , готовясь к адвокатской деятельности; но и это он быстро забросил, увлёкшись немецкой литературой .

Сочинения о немецкой литературе

«Пророческую скорбь, столь же глубокую, как Дантова», замаскированную в «солнечном и изысканном Гете», Карлейль считал доступной лишь немногим смертным .

Прочитал курс лекций о немецкой литературе, в 1838 году - о европейской литературе, в 1839 году - на тему «Революция в современной Европе». Последний раз читал курс в 1840 году. Это был единственный опубликованный и поэтому дошедший до нас был курс, посвященный роли героя в истории. Сам список героев: Данте, Шекспир, Лютер, Руссо, Наполеон, Кромвель и др. Эти лекции приносили некоторый доход Карлейлю, а после 1840 года он уже не нуждался в деньгах и его редко удавалось подвигнуть на выступление.

Книга о французской революции. Историко-философские взгляды

Такой же оригинальностью, как и эти произведения, отличается «История французской революции» («French Revolution, a history», ), едкий памфлет «Чартизм» (), лекции о героях и героическом в истории («On Hero worship», ) и историко-философские размышления «Past and present» ().

Не подходя ни к одной из установившихся политических партий, Карлейль чувствовал себя одиноким и думал некоторое время об издании собственного журнала для проповеди своего «верующего радикализма». Все указанные произведения Карлейля проникнуты стремлением свести прогресс человечества к жизни отдельных выдающихся личностей-героев (согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей, смотри Теория великих людей), положить в основу цивилизации исключительно нравственный долг; его политическая программа ограничивается проповедью труда, нравственного чувства и веры. Утрированная оценка героического в истории и недоверие к силе учреждений и знания привели его к формальному культу прошедших времен, более благоприятных для героических людей. Взгляды его ярче, чем где-либо, сказались в двенадцати «Памфлетах последних дней» («Latter-day pamphlets», ); здесь он смеется над эмансипацией негров, над демократией , филантропией , политико-экономическими учениями и пр. Не только прежние враги после этих памфлетов негодовали на Карлейля, но и многие поклонники перестали его понимать.

Другие исторические сочинения

На протяжении 1840-х годов взгляды Карлейля менялись в сторону консерватизма. Постепенно в работах Карлейля критика капитализма звучала всё глуше, а его высказывания, направленные против выступлений народных масс, - всё резче. В книге «Прежде и теперь» он рисовал идиллические картины средневекового общества, где якобы царили простые благородные нравы, добрый монарх обеспечивал благополучие и свободу подданных, а церковь пеклась о высоких моральных ценностях. Это была романтическая утопия, сближавшая Карлейля с феодальными социалистами.
Из всех сочинений Карлейля наибольшее историческое значение имеет «Letters and Speeches of Oliver Cromwell» (1845-46), с комментариями; последние далеко не беспристрастны к «герою» Кромвелю . Карлейль по-новому показал роль Кромвеля в истории страны, в частности, его заслуги в возвышении морского могущества Англии и в усилении её международного престижа. Работа носила для своего времени новаторский характер. Английские историки до того времени игнорировали этого деятеля, видя в нём только «цареубийцу» и «тирана». Карлейль сделал попытку вскрыть подлинные мотивы и значение государственной деятельности Кромвеля. Он пытался понять и характер самой революции, но исходил из того, что Английская революция, в отличие от Французской, носила религиозный характер и не имела «земных целей».
Самое обширное сочинение Карлейля - «History of Friedrich II of Prussia, Called Frederick the Great II » (1858-65), заставившее его предпринять путешествие в Германию . При многих блестящих качествах оно страдает большою растянутостью. Карлейль воспевает этого «короля-героя» и восхищается порядками крепостнической Пруссии.

В 1841 году, будучи недовольным политикой Британской библиотеки , стал инициатором создания Лондонской библиотеки .

Карлейль и нацизм

Английский философ Томас Карлейль (1795-1881) был одним из тех, кто вернулся к идее выдающейся роли личностей, «героев» в истории. Одно из самых известных его произведений, оказавших очень сильное влияние на современников и потомков, так и называлось - «Герои и героическое в истории» (1840, рус. пер. 1891; см. также: Карлейль 1994). Согласно Карлейлю, всемирная история есть биография великих людей. Карлейль и сосредоточивается в своих работах на тех или иных личностях и их роли, проповедует высокие цели и чувства, пишет целый ряд блестящих биографий. О массах он говорит гораздо меньше. По его мнению, массы нередко только орудие в руках великих личностей. По Карлейлю, существует своего рода исторический круг, или цикл. Когда героическое начало в обществе ослабевает, тогда наружу могут вырваться скрытые разрушительные силы массы (в революциях и восстаниях), и они действуют, пока общество вновь не обнаружит в себе «истинных героев», вождей (таких как Кромвель или Наполеон). Подобный героический подход, несомненно, привлекал внимание к роли личностей, ставил (однако не решил) задачу раскрытия причин колебаний этой роли в истории. Но он имел слишком очевидные изъяны (помимо несистематического изложения): рассматривались только «герои», общество жестко делилось на вождей и массу, причины революций сводились к социальным чувствам и т. п.