Король Артур — биография, факты из жизни, фотографии, справочная информация. Безымянная легенда. Как звали короля Артура на самом деле

Король Артур и рыцари круглого стола
Король Артур - подлинный король-воин, британский национальный герой, фигура, в которой с легкостью можно узнать как реального исторического персонажа, так и мифического героя. Для многих он луч света в смутные времена истории Британии.
Лишь при упоминании имени короля Артура в воображении появляются картинки рыцарских поединков, образы прелестных дам, загадочных волшебников и вероломства в замках предателей. Но что же скрывается за этими, на первый взгляд, романтическими историями эпохи Средневековья?
Конечно же, король Артур - литературный персонаж. Есть цикл преданий, которые относятся к рыцарским романам об Артуре, например в кельтской литературе. Однако каков же реальный герой? Есть ли основания предполагать, что истории о великом короле Британии, который вел соотечественников в жестокие сражения против саксов, - реальные исторические события?

Легенда о короле Артуре (кратко)
Вкратце, легенда о короле Артуре такова. Артур, первенец короля Утера Пендрагона, был рожден в Британии в тяжелые и смутные времена. Мудрый волшебник Мерлин посоветовал спрятать новорожденного, чтобы никто не знал о его настоящем происхождении. После смерти Утера Пендрагона Британия осталась без короля, и тогда Мерлин с помощью магии создал меч и воткнул его в камень. На оружии золотом было начертано: «Тот, кто сможет вытащить меч из камня, будет правопреемником короля Британии».
Многие предпринимали попытки это сделать, но только Артур смог вытащить меч, и Мерлин его короновал. Когда в битве с королем Пеллинором Артур сломал свой меч, Мерлин отвел его к озеру, из вод которого показалась волшебная рука с знаменитым Экскалибуром. С этим мечом (который дала ему Владычица озера) Артур был непобедим в битвах.
Женившись на Гвиневре, отец которой (в некоторых версиях предания) подарил ему круглый стол, Артур собрал величайших рыцарей тех времен и обосновался в замке Камелота. Рыцари Круглого стола, как их начали называть, защищали жителей Британии от драконов, великанов и черных рыцарей, а также занимались поиском сокровищ, в частности чаши, из которой пил Христос во время Тайной вечери, легендарный святой Грааль. Артур участвовал во многих кровопролитных сражениях против саксов. Под его предводительством британцы одержали величайшую победу на горе Бадон, после которой в конце концов было остановлено наступление саксов.
Но дома короля Артура ждало неприятное известие. Доблестный рыцарь Ланселот влюбился в его жену Гвиневру. В скором времени об этой интрижке узнали, и Гвиневру приговорили к смерти, а Ланселота изгнали. Но Ланселот возвратился, чтобы спасти королеву, и увез ее в свой замок во Францию. Артур с верными воинами бросился на поиски Ланселота. А тем временем Мордред (сын Артура от его сводной сестры Морганы - ведьмы, с которой у него была связь в юности, когда он не знал, кто она на самом деле) захотел захватить власть в Британии.


Король Артур – история (упоминания)
О короле Артуре и рыцарях Круглого стола сообщается в ряде источников, при этом их временной спектр довольно широк. Первое известное упоминание имеется в «Истории бриттов», написанной окало 825 года валлийским монахом Неннием. В этом труде король Артур представлен как великий полководец: Ненний назвал двенадцать битв, в которых королем была одержана победа над саксами. Самой важной из них была победа на горе Бадон. К сожалению, географические названия мест, где прошли битвы, описанные Неннием, давным-давно не существуют, потому на сегодняшний день точно определить их местонахождения не удалось.
В «Анналах Камбрии» («Валлийских анналах») сказано о том, что Артур и его сын Мордред были убиты в битве при Камлане в 537 году. Место проведения этой битвы по сей день не известно, однако есть две версии. Предположили, что сражение происходило в деревне Куин-Кэмэл в Сомерсете (недалеко от Саут-Кэдбери, который некоторые исследователи считают знаменитым Камелотом), или несколько северней, возле римского форта Бирдосвальд (в Каслстедс на валу Адриана).
В основном сведения об Артуре исследователи черпают из «Истории королей Британии», написанной валлийским священником Гальфридом Монмутским около 1136 года. Тут впервые упомянуты благородные воины, которых в последствии будут ассоциировать с королем Артуром и его рыцарями, описано соперничество с Мордредом, есть и меч Экскалибур, и волшебник, советник короля, Мерлин, а также рассказывается о последнем пути Артура на остров Авалон.
Но сэр Ланселот, святой Грааль и круглый стол в «Истории» не были упомянуты. Современники Гальфрида Монмутского подвергли критике его работы (им также были опубликованы две книги о пророчествах Мерлина), сочтя их не более чем плодом бурной фантазии. Следует заметить, что и большинство современных ученых разделяют это мнение.
Как это происходило относительно трудов древнегреческого историка Геродота, постепенно появлялись археологические находки, согласующиеся с некото


Но некоторые из исследователей считают, что Гластонбери в действительности имел отношение к королю Артуру. Территория вокруг Гластонбери -Тора (сегодня курган находится за пределами города) вполне может быть островом Авалоном, куда был отправлен Артур, после получения смертельной раны в битве при Камлане.
Всего в двенадцати милях от Гластонбери находится датируемый железным веком замок Кэдбери, который в темные века вновь приобрел важное стратегическое значение, и именно с ним все чаще связывают Камелот в наши дни. В VI веке крепость превратили в обширную цитадель с огромными защитными бастионами. Тут найден ряд предметов, в том числе кувшины для вина, которые импортировались из стран Средиземноморья, что свидетельствует о том, что на протяжении столетия это место было резиденцией важного и влиятельного вельможи. Мог ли замок быть местом сосредоточения власти короля Артура?
Согласно другой версии, Камелотом называют замок Тинтагель, который принято считать местом рождения Артура. Находится он в графстве Корнуолл, где с именем короля Артура связано довольно много географических названий. Сооружение построено в Средние века, но проведенные в Тинтагеле археологические раскопки показывают, что замок был важным опорным пунктом и торговым центром и раньше: тут обнаружено множество кувшинов для вина и масла из Малой Азии, Северной Африки и побережья Эгейского моря.
1998 год - был найден небольшой кусок плиты, на которой была надпись на латыни: «Артоньон отец потомка Колла это построил». Артоньон - латинский вариант кельтского имени Артну, или Артур. Однако тот ли это Артур, о котором сказано в легенде? К сожалению, этого никто не знает. Как и в версии с замком Кэдбери, мы опять имеем дело с важной крепостью и торговым центром, который, вне всякого сомнения, был резиденцией могущественного британского правителя, жившего в VI веке, когда зарождалась легенда об Артуре. Итак, некоторые факты, которые послужили основой для предания, выяснить удалось, но это и все сведения котор

Но приблизительно в 470 году на территории Бургундии его следы теряются. Имя Риотамус, вероятно, является латинизированным названием «высочайшего правителя» или «верховного короля», а значит, является титулом, а не именем собственным и не связано с Артуром. Поразительной деталью, свидетельствующей в пользу теории о Риотамусе-Артуре, является тот факт, что этого короля Британии предал некий Арвандус, написавший письмо готтам. Вскорости его казнили за измену.
В одной средневековой хронике имя Арвандус звучит как Морвандус и напоминает латинизированный вариант имени вероломного сына Артура Мордреда. К сожалению, кроме скупых сведений о его деятельности в Галлии, о Риотамусе ничего не известно, потому нельзя с точностью установить, отсюда ли происходит легенда о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.
Судя по археологическим и текстологическим свидетельствам, наиболее вероятной является версия о том, что образ Артура собирательный. В основе легенды лежит один или несколько реальных персонажей - правителей, которые защищали Британию от грабительских набегов саксов. Легенда вмещает в себе элементы кельтской мифологии и сюжеты средневековых романов, что и составило образ короля Артура, которого мы знаем сегодня. Таким образом, в основе предания об короле Артуре лежат реальные исторические события. А просуществовала легенда об Артуре так долго лишь потому, что этот образ затрагивал глубины сознания людей и отвечал их внутренним потребностям не только в герое, но и в короле, который бы воплощал дух британских земель.


Современные исследователи считают вполне вероятным, что у короля Артура из легенд и романов был исторический прототип, возможно, один из вождей бриттов, возглавивших в начале 6-го века восстание против саксонских захватчиков, но подтвердить его существование пока не удается.


Легендарный король, герой кельтских народных преданий и позже средневековых рыцарских романов, идеальный предводитель рыцарей Круглого Стола и живое воплощение рыцарских идеалов – чести, доблести, отваги, нравственного благородства и, в случае со средневековым эпосом, куртуазности. Современные исследователи считают вполне вероятным, что у короля Артура из легенд и романов был исторический прототип, возможно, один из вождей бриттов, возглавивших в начале 6-го века восстание против саксонских захватчиков, но подтвердить его существование пока не удается. Разные литературные источники называют разное время жизни короля Артура и ассоциируют его с разными эпохами и культурами, от древних бриттов до древних римлян. В 19-м столетии произошел значительный всплеск интереса к артурианской тематике, а в веке 20-м, благодаря кинематографу и телевидению, легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола обрели вторую жизнь, и количество посвященных ему фильмов, сериалов, пьес, романов, компьютерных игр и даже мюзиклов не поддается исчислению.

Имя Артур до сих пор остается предметом дискуссий. Оно имеет этимологические связи с кельтским словом "artos", означающим одновременно "медведь" и "воин". Среди кельтских богинь есть медведица по имени Артио (Artio). Возможно, форма "Arthur" образовалась от "Arto-rix", т.е. "король воинов", сильно изменившись с течением времени. Историки отмечают, что в 6-м веке наблюдалось резкое повышение популярности разных форм имени Артур (Arzur, Arzul", Arthus, Artus или Arthur), что говорит о том, что существовала некая личность, оставившая неизгладимое впечатление у современников.

Сегодня происхождение легенд о короле Артуре ведет к нескольким корням. Первая гипотеза – валлийская, основанная на том, что впервые король Артур появляется именно в валлийских легендах. Согласно ей, Артур родился около 470-475 года где-то в Уэльсе (Wales), но точное местонахождение его столицы, Камелота (Camelot), остается загадкой. Он действительно участвовал в борьбе против саксов, но никогда не был коронован. Возможно, он был крупным военачальником и сражался под знаменами королей древних бриттов.

Вторая версия считает прообразом короля Артура римского полководца Луция Артория Каста (Lucius Artorius Castus), жившего во 2-м веке нашей эры, который, судя по всему, служил в Британии (Britain) и участвовал в обороне Адрианова Вала (Hadrian"s Wall). Но эта версия очень зыбкая.

И, наконец, следующая гипотеза логично предполагает, что в образе короля Артура со временем соединились черты нескольких древних бриттских королей и принцев, носивших это довольно распространенное среди кельтской аристократии имя.

Самые ранние упоминания о короле Артуре, в валлийской поэме Y Gododdin, относятся к концу 6-го или началу 7-го века. Позже о нем писали и историки, и барды, но свою современную форму легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола приняли уже в средние века, когда появились куртуазные романы Кретьена де Труа (Chrétien de Troyes), Вольфрама фон Эшенбаха (Wolfram von Eschenbach) и других авторов. Окончательную завершенность вселенной короля Артура придал в 15-м веке сэр Томас Мэлори (Thomas Malory) своей эпопеей из восьми романов под общим названием "Смерть Артура" (Le Morte D"arthur).

Итак, отцом Артура был король Утер Пендрагон (Uther Pendragon), положивший глаз на чужую жену, герцогиню Игрейну (Igraine). Он возлег с Игрейной в образе ее мужа, герцога Горлуа (Gorlois), чему поспособствовал волшебник Мерлин (Merlin), потребовавший младенца в плату за свои услуги. После смерти герцога Утер женился на Игрейне, но сыновей у них больше не было. Мерлин отдал Артура на воспитание благородному и доброму сэру Эктору (Ector), который воспитал приемыша как собственного сына. После смерти Утера у королевского трона не осталось наследника, и владетельные лорды собрались в столице, чтобы избрать нового короля. Сэр Эктор с сыном Кеем (Kay) и Артуром тоже направились в столицу.

Хитроумный Мерлин поместил меч в камень, а на камне начертал: "Кто вытащит этот меч, тот король Британии". На турнире у сэра Кея, который был старше Артура на несколько лет, сломался меч, и он послал Артура, своего оруженосца, за запасным. Запасного Артур найти не смог и тогда вытащил меч из камня, оказавшись, таким образом, королем Британии. Мерлин раскрыл тайну его происхождения и после проверки – никто из лордов не смог вытащить меч, снова помещенный в камень, и только Артуру это удавалось легко, - юного Артура короновали в присутствии самых влиятельных и знаменитых лордов Британии.

Он правил долго, борясь с несправедливостью в любом ее проявлении, и спас страну от гибельной междоусобицы. Его меч, разивший без промаха, имел собственное имя – Экскалибур (Excálibur). Его женой стала красавица Гвиневра (Guinevere). Артур собрал вокруг себя самых прославленных, отважных и благородных рыцарей своего времени, названных рыцарями Круглого Стола - стол действительно был круглым, чтобы все сидящие за ним были равны. Увы, от предательства не застрахованы и лучшие из людей, так случилось и с королем Артуром. Измена Гвиневры с Ланселотом (Lancelot) повлекла за собой мятеж, сгубивший все воинство Британии. В последней битве пал и король Артур. Правда, легенда гласит, что Артур не погиб - тяжело раненного, его увезли на волшебный остров Авалон (Avalon). В час великой нужды Артур проснется и придет на помощь Британии во главе величайшего войска.

Артур, легендарный король, с именем которого в средневековой европейской литературе связаны предания, исторические хроники, рыцарские романы, объединенные принадлежностью героев к братству «Круглого стола».

Сложение традиции

В ранних английских исторических хрониках упоминается о жизни и подвигах кельтского вождя по имени Артур, боровшегося с англосаксонскими завоевателями. Со временем образ Артура приобретает полусказочные черты; в валлийской саге «Куллох и Олуэн» он предстает как могущественный король бриттов, окруженный доблестными воинами.

Кельтские предания были использованы Гальфридом Монмутским (первая половина 12 в.) в «Истории королей Британии» на латинском языке, пользовавшейся большой популярностью у современников. По Гальфриду, отец Артура король Утер Пендрагон являлся потомком римских правителей Британии; королевство Артура охватывало не только Англию, но и Ирландию, Норвегию, Данию, часть континентальной Европы.

Гальфрид рассказывает о любви короля Утера Пендрагона к прекрасной Ингрейне; о том, как Мерлин помог королю проникнуть к ней в замок Тинтаголь, придав ему облик ее мужа Горлоя; о рождении Артура, его подвигах и победах; о поединке между королем и изменившим ему предателем Мордредом в битве у реки Камблан. Упоминается и остров Аваллон, где был изготовлен Калибурн, меч Артура, и куда король был перенесен, чтобы получить исцеление от ран.

Возможно, именно Гальфрид явился создателем образа волшебника Мерлина. Гальфриду принадлежит также легенда о каменном кольце великанов (Стоунхендж), которое Мерлин перенес из Ирландии в Британию и установил над могилами падших воинов.

Современник Гальфрида Монмутского писал, комментируя его труд: «Есть ли место в границах Христианской империи, куда не долетела бы крылатая слава Артура Британца?... Рим, властитель городов, поет о его подвигах, а его войны известны даже сопернику Рима Карфагену. Антиохия, Армения и Палестина воспевают его деяния». В мозаике собора итальянского города Отранто (сер. 12 в.) король Артур представлен вместе с Александром Македонским и праотцем Ноем.

Романы о короле Артуре и его рыцарях на старофранцузском языке

Сочинение Гальфрида Монмутского легло в основу стихотворного романа нормандского поэта Васа (сер. 12 в.), жившего при блистательном дворе короля Генриха II Плантагенета и его жены Алиеноры Аквитанской. Артур предстает здесь как убеленный сединами мудрый правитель, окруженный верными вассалами, королевство его все более приобретает вневременной характер, впервые появляется описание круглого стола короля Артура, ставшего символом единения рыцарства.

В романах англо-нормандских поэтов героика эпоса уступила место занимательным повествованиям о странствиях, подвигах, турнирах и куртуазных приключениях. С артуровским циклом была соединена легенда о короле Марке и любви Тристана и Изольды, одной из первых ее литературных обработок стала поэтическая новелла поэтессы Марии Французской, жившей в Англии в царствование Генриха II. Сохранившийся во фрагментах французский роман о Тристане Беруля (ок. 1180) вводит в число его действующих лиц короля Артура и Гавейна.

К концу 12 в. круг основных героев Артурова цикла был уже очерчен: король Артур щедр и справедлив, королева Гиневра прекрасна и добра, Ланселот молод и безраздельно предан королеве, сенешаль Кей несдержан и завистлив, Гавейн дружествен, открыт, полон энергии и сил.

Новый тип авантюрного рыцарского романа был создан знаменитым французским поэтом Кретьеном де Труа, жизнь которого прошла при дворе Генриха Щедрого, графа Шампанского и его жены Марии, дочери Алиеноры Аквитанской. Кретьен де Труа создал пять романов, которые объединяет сопричастность героев миру короля Артура: «Эрек и Энида» (ок. 1170), «Клижес» (ок. 1176), «Ивейн, или Рыцарь со львом», «Ланселот, или Рыцарь телеги» (1176-81), «Персеваль, или Повесть о Граале» (1181-91). Сюжеты рыцарских романов нашли отражение во французской готической миниатюре 13-14 вв.

Легенды о святом Граале

Наибольшее число переводов и подражаний вызвал последний, незавершенный роман Кретьена де Труа «Повесть о Граале». Грааль предстает здесь как таинственная чаша - символ евхаристии; она отождествлялась с чашей, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого Христа. Образ идеального рыцарского содружества, охраняющего замок Грааля, стал особенно притягательным в эпоху Крестовых походов. В многочисленных романах о поисках святого Грааля христианская символика причудливо переплетается с распространенным в кельтских верованиях культом магической чаши, дарующей изобилие и счастье. В монументальном романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парсифаль» (1200-10) Грааль изображен как волшебный камень, который дает людям вечную молодость, побеждает смерть, наполняет столы пирующих яствами и винами; служители Грааля выше всего ценят не силу и отвагу, а доброту и милосердие к поверженному врагу. Продолжателями Вольфрама фон Эшенбаха явились Альбрехт («Младший Титурель», ок. 1270), Конрад Вюрцбургский («Рыцарь с лебедем», ок. 1280), неизвестный автор поэмы «Лоэнгрин» (1290). Образы средневековых романов о Граале вдохновили в 19 в. Р. Вагнера на создание опер «Лоэнгрин» (1850) и «Парсифаль» (1882).

В английской традиции легенда о Граале соединилась с преданием о святых реликвиях, некогда доставленных в Британию Иосифом Аримафейским. Считалось, что Иосиф основал обитель, на месте которой возник позднее монастырь Гластонбери. Хронист Гиральд Камбрийский (ок. 1146-1220) повествует о том, что в 1190 в этом монастыре было обнаружено захоронение короля Артура и королевы Гиневры; по повелению Генриха II их прах был перенесен с монастырского кладбища в церковь (во время реформации в 1539 аббатство было закрыто и все реликвии уничтожены).

Предания о короле Артуре в английской литературе

Артуровская легенда прочно утвердилась в литературной традиции Британии. Повествование о короле Артуре занимает примерно третью часть обширной поэмы Лайамона «Брут» (13 в.), посвященной историческому прошлому Англии и близкой по форме древнеанглийскому героическому эпосу. Эдуард III (1327-77), подражая легендарному королю Артуру, учредил свой рыцарский орден («Орден Подвязки»), установил в Виндзорском дворце круглый стол, покровительствовал поэтам. В этот период в духе древнеанглийской аллитерационной поэзии неизвестными авторами были написаны поэмы «Смерть Артура» (на темы сюжетов Гальфрида Монмутского) и «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» (наиболее значительное произведение этого круга).

Грандиозным эпилогом, завершающим трехвековую эпоху развития европейского рыцарского романа, стало произведение Томаса Мэлори (ок. 1410-71) «Смерть Артура», написанное им в тюрьме (автор неоднократно называет себя рыцарем-узником и обращается к читателю с просьбой молиться о скорейшем освобождении несчастного сэра Томаса Мэлори). Роман был издан в 1485 известным английским издателем У. Кэкстоном, который разделил его на 21 книгу и 507 глав. Наиболее совершенной заслуженно считается последняя книга, исполненная величия и трагизма: смерть короля Артура знаменует для Мэлори крушение всего мира, основанного на законах рыцарской морали, гибель идеалов благородства, милосердия, братства.

В 16 в. роман Мэлори оказал влияние на поэта Э. Спенсера («Королева фей»), в середине 19 в. А. Теннисон использовал сюжеты и архаический строй речи Мэлори в «Королевских идиллиях»; к образам Мэлори обращались прерафаэлиты (У. Моррис, «Защита Гиневры», 1858; А. Суинберн, «Тристрам из Лайонес», 1882, и др.). В1893 вышло знаменитое издание романа Мэлори с иллюстрациями О. Бердслея.

Король Артур — фигура совершенно необыкновенная. Для любого англичанина его существование не поддается никакому критическому осмыслению. Сомневаться в том, что король Артур существовал — это все равно что сомневаться, например, в существовании князя Владимира Красное Солнышко или любого другого князя, упомянутого в летописях…

Упоминания о короле Артуре

Когда мы начинаем разбираться, был ли Артур на самом деле, не является ли этот персонаж мифом, то приходится осознать, что у его существования есть два основных источника. Первый источник — косвенное упоминание в рукописи VI века, принадлежащей перу латинского хрониста Гильдаса.

Он повествует о некоем кельтском вожде, который одержал значимую на тот момент победу над саксами в битве на горе Бадон. Такой кельтский вождь, безусловно, существовал, потому что в V веке, когда римляне окончательно ушли из Британии, на их место хлынул поток саксов. Кельты сопротивлялись как могли, и один из вождей кельтского сопротивления того времени, возможно, и стал прообразом Артура.

Король Артур

Вообще, за этой фигурой тянется довольно длинный летописный шлейф. Можно упомянуть «Хронику» Уильяма Малмсберийского 1125 года, тексты Ненния, Беды Достопочтенного и так далее.

А вот существенно позже, когда необходимо было выстроить культурную легитимность династии Плантагенетов, Гальфрид Монмутский в своей «Истории британских королей» выстроил уже целый легендариум. В своей летописи Гальфрид Монмутский уже не довольствуется безымянным вождем, а, напротив, делает Артура королем.

Второй источник образа короля Артура — это кельтские мифы. В первую очередь здесь надо вспомнить «Плавание Брана, сына Фебала» и «Мабиногион». В обоих случаях можно усматривать ряд параллелей с артуровскими сюжетами. Есть также и валлийская поэма «Гододдин», где упоминается военачальник Артур. Хотя нельзя исключать и позднейшую вставку имени в текст.

Происхождение имени короля

Есть четыре версии происхождения и обозначения этого имени. Самая радикальная версия возводит имя «Артур» к праиндоевропейскому языку, «ара» — «землепашец». Конечно, здесь имеется в виду не просто род занятий. В конце концов, герой русского эпоса Илья Муромец также был землепашцем.

Кроме того, вспоминается и поэма Уильяма Ленгленда «Видение о Петре Пахаре» (XIV век). Вторая версия говорит о кельтском «артос» — «медведь». Здесь мы вступаем в совершенно невероятное поле общеевропейского тотема. Медведя признавали своим покровителем и славяне, и англосаксы.

Доказательством могут служить два факта. Само слово медведь (искаженное «ведмедь», «ведающий мед») представляет собой иносказание, кеннинг для существа, чье истинное имя находилось под запретом. Применительно к англичанам достаточно вспомнить название эпической поэмы «Беовульф», которое можно перевести как «волк пчел», то есть это все тот же медведь.

Статуя короля Артура

Получается, что имя Артур, этимологически связанное с «медведем», логично встраивается в архетип могущественного тотема, охраняющего Англию.

Третий аспект имени, если брать родственный ирландский, это «арт» — «камень». На этот раз мы вспоминаем Петра, как краеугольный камень.

Есть еще и четвертый вариант. Если углубиться в исследование этого имени, можно вытащить два корня: часть имени, которая созвучна кельтскому «очень», и вторая часть «черный». «Очень черный» — это кеннинг для ворона, а ворон — птица необычная, сакральная.

Мы не будем вспоминать о воронах, которые сопровождают Одина. Мы снова вспомним о плавании Брана. Имя Бран тоже означает «ворон». Плавание Брана предполагает путешествие героя в иной мир. Точно так же Артур уплывет на остров Авалон. Более того, Брана хоронят под холмом, который заставляет вспомнить Тауэрский холм в Лондоне. А Тауэр охраняют вороны. Есть поверье, что Британия существует, пока существуют эти вороны.

Тауэр охраняют вороны

Таким образом, мы четко понимаем, насколько Артур мифологичен и насколько глубока связь с самыми разными уровнями и культурными слоями Англии. И бритты, и ирландцы, и норманны после Вильгельма Завоевателя обращаются к тому же образу. Таким образом, этот персонаж встроен в культуру Англии как некий сакральный король и хранитель страны.

Основная книга об Артуре

Интересно, что в дальнейшем, если посмотреть на литературу, интерес к Артуру то поднимается, то спадает. Мы можем вспомнить, с одной стороны, Теннисона, а с другой стороны — произведение Марка Твена «Янки при дворе короля Артура».

На тот момент король Артур стал персонажем массовой культуры, и Марк Твен, который прекрасно знал самую грандиозную книгу, обобщающую все, что написано о короле Артуре, решил ее спародировать. Я имею в виду книгу сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», изданную в 1485 году первопечатником Уильямом Кекстоном и представляющую собой сбор всех сюжетов, которые только были.

Томас Мэлори опирается не только на хроники Гальфрида Монмутского, а также и на рыцарские романы, в том числе Кретьена де Труа, Робера де Борона и так далее.

Король Артур

В дальнейшем европейская традиция изображения Артура держится прежде всего на Томасе Мэлори, потому что ему удалось переплавить в котле своего самовосприятия и самосознания все сюжеты, которые были: от рождения Артура до его смерти, — и в дальнейшем все опирались именно на него.

Интересно, что, если мы рассмотрим прерафаэлитов, которые обращались к сюжетам артуровских легенд, их скорее интересовал налет печальной меланхолии, связанной с умиранием, с королем, с уходом которого заканчивается королевство. Хотя весь пафос книги Томаса Мэлори немного о другом — о том, что король уходит, но королевство остается.

Король Артур и массовая культура

В XX веке при всем всплеске интереса к королю Артуру и рыцарям Круглого Стола мы имеем дело с очень любопытным феноменом. Массовая культура причудливо трансформировала этот образ. На первый план выходил не сам король, а его рыцари, чьи приключения предоставляли гораздо более интересный материал.

В результате, например, сюжет о Ланселоте и жене Артура Гиневре оттеснил самого короля на задний план, потому что на фоне подразумеваемой супружеской неверности Артур представлялся обманутым мужем. Однако в этом случае он не мог быть героем, и получается, что писатели ориентировались на рыцарей Круглого стола и обходили самого Артура.

Ланселот

Совершенно иначе подошли к этому вопросу «Инклинги» — Дж.Р.Р. Толкин, К.С. Льюис и Ч. Уильямс. Для них Артур не был и не мог быть почти комической фигурой. Напротив, в полном соответствии с сюжетом Томаса Мэлори он становился «королем, который вернется». Особенно ярко эта тема представлена, конечно, во «Властелине колец».

В финальной части трилогии, которая и называется, собственно, «Возвращение короля», предстает царственный Арагорн с мечом, который откован заново. И здесь сходство с королем Артуром просто бросается в глаза.

Смерть короля

Гибель короля подробно описана в книге Томаса Мэлори. И это поистине душераздирающая история, поскольку причиной смерти Артура становится Мордред — по одной версии, пасынок короля, а по другой — его внебрачный сын и одновременно плод инцеста со своей сводной сестрой Моргаузой.

И вот королю Артуру накануне битвы с Мордредом является во сне погибший рыцарь, который его предупреждает о том, что эта битва не должна состояться. Артур следует этому совету, но, когда они с Мордредом готовы подписать перемирие, между войсками проползает змея, один из солдат достает оружие, чтобы ее убить, и все решают, что началась битва.

Смерть короля Артура

В этой битве и был смертельно ранен Артур. За умирающим Артуром приплывает фея Моргана, чтобы отвезти его на остров Авалон, в иной мир. Меч Артура возвращен Владычице озера. То есть меч приходит из иного мира и уходит туда же.

На следующее утро сэр Бедивер, единственный свидетель этой финальной сцены Артура в этой жизни, узнает о том, что некий знатный рыцарь был похоронен неподалеку в часовне отшельника.

Заканчивая «Плачевнейшую повесть о смерти Артура», Мэлори говорит о том, что у него нет доказательств того, умер ли Артур или был увезен в иной мир. «Но многие рассказывают, будто на его могиле его написано так: “Здесь лежит Артур, король в прошлом и король в грядущем”».

Мария Штейнман

Легенды о короле Артуре (английские)

Как Артур стал королем

В давние времена Британией правил не один государь, а множество князей. И одного из них, самого сильного и могущественного, по имени Утер Пендрагон, все считали королём Англии - правителем юго-восточных земель.

Однажды Утер Пендрагон созвал на пышный пир самых доблестных рыцарей и самых красивых дам королевства. Среди гостей был и его давний соперник в борьбе за власть, могущественный герцог Горлойс Корнуоллский, прибывший на праздник вместе с женой - прекрасной леди Игрейной.
Увидев леди Игрейну, Утер страстно влюбился в неё, ибо была она так же добра и умна, как и прекрасна. Больше всего на свете захотелось королю жениться на ней, но дама была добродетельна и верна своему мужу. Возмущённый тем, что Утер Пендрагон добивается внимания его жены, герцог с супругой спешно и тайно покинул пир.
В ярости король приказал своим войскам осадить Тинтагель - родовой замок герцога, мрачную крепость на полуострове Корнуолл. Но во время осады от великой любви и разочарования Утер серьёзно заболел, и его приближённые боялись, что король может умереть.
В те времена в Англии жил знаменитый волшебник по имени Мерлин. Он был настолько могуществен, что мог превращаться в кого угодно, становиться невидимым и даже переноситься в любое место в мгновение ока. Утер послал к нему рыцаря за советом и помощью в делах любви. И вскоре Мерлин предстал перед ложем, на котором лежал больной король.
- Сэр, - сказал Мерлин, - мне ведомы все тайные желания вашего сердца. Леди Игрейна станет вашей женой. Но за это вы отдадите мне на воспитание своего первенца.
- Я согласен, пусть будет по-твоему, - ответил король.
- Сегодня же вы сможете проникнуть в замок и встретиться со своей любимой. Видом же вы будете, как герцог, и ни леди Игрейна, ни слуги не смогут отличить вас от него.
Поздно вечером исцелённый король и Мерлин направились к замку, но герцог Горлойс, заметив, как Утер покидает свой лагерь, выступил ему навстречу. Они сошлись в смертельной схватке, и король убил герцога Корнуоллского.
Лишь на следующий день леди Игрейна узнала о смерти супруга и удивилась этой вести, ведь она видела мужа ночью, когда тот уже должен был быть мёртв. Она решила сохранить встречу с принявшим обличье герцога в тайне.
Почти сразу после похорон герцога Корнуоллского Утер Пендрагон вновь признался в любви леди Игрейне, и на сей раз она была к нему благосклонна. Быстро сыграли свадьбу, и не было конца радости и веселью в замке короля. Тогда же по желанию Утера обвенчались и две дочери Игрейны от первого брака. Старшая её дочь, Моргауза, вышла замуж за Лога, короля Оркнейских островов и Лотиана; средняя, Элейна, - за Нантреса, короля Гарлота. Младшую же, Моргану, которая была ещё ребёнком, отправили на воспитание в женский монастырь.
Когда пришло время королеве Игрейне произнести на свет дитя, в замке короля вновь объявился Мерлин и напомнил о данной Утером клятве:
- Когда родится у тебя ребёнок, не крести его и повели отдать его мне тайно через задние ворота замка.
Как пожелал Мерлин, так Утер и сделал. Через три дня у Игрейны родился мальчик, и король повелел взять дитя, запеленать его в золотое покрывало и отдать первому же нищему у задних ворот замка. Так ребёнок был передан волшебнику, и тот окрестил его у священника, дав наследнику имя Артур. Мерлин поручил мальчика заботам преданного королю рыцаря Эктора. Артур жил в его доме, и жена сэра Эктора вскормила его своим молоком наравне с собственным сыном по имени Кэй. И долгое время никто, кроме Мерлина и короля, не знал, что Артур - сын Утера Пендрагона.

Недолго жил король в счастье с прекрасной леди Игрейной. Прошло два года, и он тяжело заболел. Oпeчаленные бароны послали за Мерлином. Волшебник прибыл в королевский замок и созвал всех знатных людей в покои короля.
- Я не могу излечить Утера Пендрагона, - сказал Мерлин и громко спросил короля: - Сэр, желаете ли вы, чтобы после вашей кончины королём стал ваш сын Артур?
Тут повернул голову Утер Пендрагон и молвил во всеуслышание:
- Я даю ему Божье и своё благословение, а когда он возмужает, повелеваю ему истребовать мою корону; а если того не сделает, да лишится он благословения.
С этими словами Утер умер и был похоронен с почестями, подобающими великому королю. Все его вассалы и леди Игрейна погрузились в великую скорбь и печаль.
И наступили ужасные времена, само существование королевства оказалось под угрозой. Каждый знатный человек считал себя достойным сделаться королём Англии. Соседние княжества затеяли между собой войны, по всей стране вспыхнули беспорядки, и враги, воспользовавшись этим, стали нападать на королевство.
Во время распрей почти все забыли о последней воле короля. Если бы кто-то и знал, где искать наследника, никто не захотел бы, чтобы страной правил ребёнок. Всё это предвидел Мерлин и потому решил воспитывать Артура подальше от завистливых баронов, пока тот не вырастет и не возмужает настолько, чтобы взойти на трон, удержать его и править мудро.Так прошло много лет. Артур превратился в рослого юношу, научился скакать на лошади, биться на копьях и на мечах, обходиться с дамами и всему остальному, что полагается уметь благородному рыцарю. Мерлин решил, что время пришло, и посоветовал архиепископу Кентерберийскому созвать всех знатных людей королевства на Рождество в Лондон, в собор Святого Павла - самую прекрасную церковь Англии.
- Ибо, - предрёк волшебник, - там произойдёт великое чудо, которое укажет всем, кто законный король этой страны.
Когда молящиеся вышли из храма после службы, они увидели в церковном дворе огромный квадратный камень, подобный мраморному надгробию. На камне стояла стальная наковальня, а в центр её был воткнут обнажённый меч, вокруг которого сверкали золотые письмена: «Кто вытащит сей меч из камня, тот и есть по праву рождения король над всей землёй английской».

Все дивились этому чуду, а лорды, желавшие завладеть короной, начали яростно спорить: каждый хотел первым испытать судьбу. Тогда архиепископ повелел каждому рыцарю по очереди, согласно старшинству и знатности, попытаться вытащить меч… Но сильнейшие из них не смогли даже пошевелить его.

Нет среди нас короля, - сказал архиепископ. - Пусть во все края направят гонцов, которые расскажут о мече. В первый день нового года устроим турнир, в котором может участвовать любой, будь то рыцарь или простолюдин. Пусть каждый участник турнира попытает счастья и попробует вытащить меч из камня. А пока чудесное оружие будут охранять десять славных рыцарей.
В первый день нового года прибыли в Лондон рыцари со всей Англии. Были среди них сэр Эктор, любивший турниры и поединки, его сын Кэй, только что посвящённый в рыцари, и Артур, молочный брат сэра Кэя.

Ранним утром в день турнира они оседлали коней и отправились к собору Святого Павла. Уже подъехав к ристалищу, сэр Кэй хватился меча, который оставил дома. Он попросил Артура вернуться за оружием.
- С превеликой охотой, - согласился Артур и во весь опор поскакал за мечом.
Однако дома юноша никого не застал: госпожа со всеми слугами отправились посмотреть турнир. Не найдя меча, Артур расстроился, ведь теперь его брат не сможет снискать славы в поединках. Огорчённый, он вдруг вспомнил, что видел какой-то меч, торчавший из камня посреди церковного двора. «Возьму-ка я этот меч, всё равно от него никакой пользы. Не могу же я допустить, чтобы брат мой, сэр Кэй, остался без оружия в такой день», - решил Артур и поспешил к собору.

На церковном дворе никого не было, охранявшие чудесный меч рыцари бросили свой пост и отправились на турнир. Не задерживаясь, чтобы прочитать надпись на камне, и ничего не зная о том, как мечом пытались завладеть многие, Артур спешился, одним движением руки вытащил меч из камня и поспешил к брату.

Сэр Кэй тут же узнал чудо-оружие, обрадовался и поспешил к отцу со словами:
- Смотрите, сэр, это тот самый меч из камня; значит, быть мне королём Англии!
Но сэр Эктор безмерно удивился и потребовал рассказать, каким образом его сыну достался меч.
- Брат мой Артур принёс мне это чудесное оружие, - отвечал сэр Кэй.
- А как ты добыл его? - повернулся Эктор к Артуру.
- Дома я не нашёл меч сэра Кэя, поспешил к собору и выдернул этот меч из камня без всякого труда.

Быть тебе королём этой земли, - торжественно произнёс сэр Эктор.
- Почему? - удивился Артур.
- Потому что так угодно Богу, - ответил Эктор. - Этот меч суждено было вытащить только тому, кто является законным королём Англии. Но сначала я хочу проверить истинность твоих слов.
И сэр Эктор поспешил с сыновьями на церковный двор.
- Дело нехитрое, - сказал Артур, подошёл к камню и воткнул в наковальню меч.
Эктор и Кэй попробовали вытащить оружие, тянули его изо всех сил, но не смогли даже сдвинуть.
- Теперь попытайся ты, - предложили они Артуру.
- Охотно, - ответил юноша и с лёгкостью вытянул меч во второй раз.
Тут сэр Эктор и его сын опустились перед Артуром на колени, почтительно склонили головы и поклялись в верности. Увидев это, Артур вскричал в испуге:
- Дорогой отец и милый брат, зачем вы стали на колени передо мной?
- Должен сказать вам, господин мой Артур, - ответил благородный рыцарь Эктор, - что, хотя я люблю вас как родного, вы мой приёмный сын.
И рыцарь рассказал, как по просьбе Мерлина он заботился об Артуре с младенчества. Юноша опечалился, узнав всю правду, и горевал о том, что разом потерял и отца, и мать, и брата.
Они отыскали архиепископа, и сэр Эктор рассказал ему, что произошло. Когда прелат выслушал эту историю и увидел чудесный меч в руках юноши, он сразу послал за рыцарями и баронами и повелел им собраться во дворе храма. При великом стечении людей Артур вернул меч на место и так же легко вытянул его обратно.И тут вспыхнула распря: одни лорды приветствовали Артура как своего короля, другие разгневались, считая великим позором то, что ими будет править безвестный юнец. В конце концов было решено отложить дело до Пасхи, хотя никто, кроме Артура, не заявил права на трон и никто так и не смог вытащить меч из наковальни. У камня опять поставили десять рыцарей, чтобы те стояли на страже в церковном дворе днём и ночью.
На Пасху ещё больше баронов и лордов съехалось в Лондон, чтобы попытать счастья с мечом, и вновь только Артур преуспел в этом, что весьма расстроило многих. Но лордам опять удалось отложить решение - на этот раз до Пятидесятницы.
Но и на Пятидесятницу история повторилась: Артур единственный смог вытащить меч из наковальни, и случилось это перед лицом не только лордов, но и простых людей. И народ вскричал:
- Артур - наш король, и никто другой! Не допустим, чтобы медлили с решением дальше!
И все - богатые и бедные - пали перед Артуром на колени и молили простить их за то, что так долго не признавали его королём. Он простил их; сначала его посвятили в рыцари, а затем короновали.
Артур поклялся перед лордами и народом править справедливо отныне и до конца дней своих. И первое, что он сделал, - выслушал жалобы на обиды, учинённые после смерти Утера Пендрагона, и повелел вернуть земли и замки тем, у кого они были отняты.
Своего воспитателя сэра Эктора король Артур наградил новыми землями, а сэра Кэя, которого горячо любил, сделал сенешалем своего двора и всего королевства. Для службы при дворе король отобрал лучших рыцарей страны и поселился с ними в замке Камелот, стараясь править мудро, чтобы вернуть в королевство мир, спокойствие и порядок.