Сочинение «Комическое и трагическое в произведениях М. А. Булгакова (на примере повести «Собачье сердце» и романа «Мастер и Маргарита»). Трагическое и Комическое в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца Комическое и трагическое в собачьем

Сатира – это излюбленный прием русских писателей. Хрестоматийно сатирическими считаются произведения, созданные Гоголем, Салтыковым-Щедриным, Чеховым. Этих писателей волновали проблемы власти, народа, интеллигенции, маленького человека в большом мире. Эти же проблемы затрагивает М.А. Булгаков в своей повести «Собачье сердце».

Булгаков – замечательный писатель. Он не просто талантливый сатирик, но и глубокий философ, тонкий мистик. Булгаков жил в тяжелый для России период перелома. Все увиденное, осознанное автор воплотил в своих произведениях. Но трагическое гораздо сильнее осознается, если оно передается через комические замечания, ситуации. Именно поэтому повесть Булгакова «Собачье сердце» носит такой глубокий сатирический характер.

«Собачье сердце» стало откликом Булгакова на культурную и социально-историческую ситуацию в советской России первой половины 20-х годов. Научный эксперимент, изображенный в повести, - картина пролетарской революции и её результатов. А результаты не заставили себя долго ждать. Булгаков на примере калабуховского дома показал перемены во всей стране. Очень точно и горько звучит недоумение автора: «Но я спрашиваю: почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице? Почему калоши нужно до сих пор еще запирать под замок? И еще приставлять к ним солдата, чтобы кто-либо их не стащил? Почему убрали ковер с парадной лестницы?». Профессор Преображенский пророчески восклицает: «пропал калабуховский дом», а с ним и вся Россия. Безусловно, это мысли самого Булгакова.

В «Собачьем сердце» сопоставлены разные слои общества: интеллигенция, которую олицетворяет автор эксперимента профессор Преображенский и «новые» люди, рожденные революцией, представителем которых является Полиграф Шариков. Доктор Борменталь называет профессора Преображенского, чей скальпель «вызвал к жизни новую человеческую единицу» творцом, это слово имеет не только конкретно-бытовое значение, но и общекультурное.

Что есть перерождение Шарикова, как не трансформация социального строя, при которой все, кто были «никем», социальными низами, стали «всем»? В сюжете этой антиутопии отразились общее настроение эпохи смут, репрессий, господства тупой животной силы над здравым смыслом. Шариков – своеобразный антигерой, олицетворяющий антиразумное общество, не имеющее стойких моральных ценностей, отказавшееся от опыта поколений, традиций, исторической мудрости.

Необходимо заметить, что «шариковщина» получается в результате «швондеровского» воспитания. Профессор явился для Шарикова первым учителем человечности. Ведь научиться говорить – еще не значит стать человеком! Он хотел преодолеть изначальную звериную сущность своего творения, сделать его высокоразвитой личностью. Профессор Преображенский, воплощение образованности и высокой культуры, становится выразителем авторских мыслей в повести. По убеждениям это сторонник старых дореволюционных порядков. Все его симпатии на стороне прежнего режима, при котором «был порядок» и ему жилось «удобно и хорошо». Ученый очень определенно высказывается о наступившей «разрухе», о неспособности пролетариев справиться с ней. По его мнению, прежде всего, нужно людей научить элементарной культуре, только тогда разруха исчезнет, будет порядок. Но эта философия Преображенского терпит крушение. Он не может воспитать в Шарикове разумного человека: “Я измучился за эти две недели больше, чем за последние четырнадцать лет...”

Швондер же видел в Шарикове лишь ячейку советского общества, «жильца» своего большого «Дома», и его целью было делать из Шарикова не человека, но «пролетария». И восторжествовал Швондер, потому что пролетарием стать, как оказалось, легче, чем человеком, и образ «пролетариата», рисуемый Булгаковым, оказывается откровенно негативным.

Результаты подобного швондеровского воспитания мы видим в поведении еще не оформившегося получеловека. Одним из первых слов, которые он отчетливо произнес, стало определение - «буржуи». Это уничижительное обращение относилось к тем, кто «не любил пролетариат», а следственно, им не являлся. Швондер играет немаловажную роль в становлении характера Шарикова. Его влияния нельзя не заметить: это существо в беседе с Преображенским буквально повторяет слова и фразы Швондера не только о правах, но и о своем превосходстве над буржуями: «Мы в университетах не обучались, в квартирах из 15 комнат с ваннами не жили...» Невероятно красноречив эпизод за обедом, когда между профессором и Шариковым происходит следующий разговор:

«-Что же вы читаете?

Эту… как ее… переписку Энгельса с этим… как его - дьявола – с Каутским.

………………………………………………..

Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного? … Что вы со своей стороны могли предложить?

Да что тут предлагать?… А то пишут, пишут… конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять все, да и поделить…»

Вот и наглядный результат швондеровского воспитания! Существо, стоящее на самой низшей ступени развития, по словам профессора Преображенского еще только формирующееся, слабое в умственном отношении, «чьи поступки чисто звериные», «позволяет себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить»! Не этим ли самым и занимался пролетариат, бездумно взяв чужое, разрушив его до основания, и бестолково поделив?.. Темнота, безграмотность, агрессия и бездумность гомункула Шарикова как нельзя лучше иллюстрируют типичных представителей «нового строя», «нового мира».

Если в начале произведения многое кажется смешным, забавным, то в конце читателю становится по-настоящему страшно. Профессор смог остановить Шарикова, превратив его вновь в Шарика. Но остановить новый строй, новую власть он не в силах. Ведь Шариков не одинок. Таких, как он, много, так же, как много и желающих «воспитывать» швондеров. Булгаков видел глубочайшую трагедию России в том, что к власти пришли бездуховные, безнравственные люди. Пожалуй, я с ним соглашусь.

Небольшая повесть Булгакова «Собачье сердце» поражает глубиной своих философских замечаний, горьких наблюдений. В этом произведении искусно сочетается трагическое и комическое. Тем самым писатель с наибольшей яркостью и полнотой отражает трагедию послереволюционной России.

Минобрнауки России
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Иркутский государственный лингвистический университет»

Кафедра русского языка, литературы и языкознания

ТРАГИЧЕСКОЕ И КОМИЧЕСКОЕ В ПОВЕСТЯХ М. БУЛГАКОВА «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ» и «РОКОВЫЕ ЯЙЦА»

Курсовая работа

Выполнил(а):
студент(ка) группы ФОБ1-10-01
гуманитарно-педагогического фа культета
направления подготовки (специальности)
050300.62 Филологическое образование
Быкова Виктория Эдуардовна
Научный руководитель:
П. И. Болдаков, к. фил. н., декан
гуманитарно-педагогического факультета

Иркутск 2011
Содержание

Введение………………………………………………………… ………...3

1.1. Эстетическая категория «комическое»…………………… ………..5
1.2. Эстетическая категория «трагическое»…………………………….7
1.3. Способы выражения комического и трагического……………....8
Глава 2. Выражение комического и трагического в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца»………………………..….......9
2.1.Комическое и трагическое в повести «Собачье сердце»…………………………………………………………… …...................10
2.2. Комическое и трагическое в повести «Роковые яйца»………….15
Заключение ……………………………………………………………...19
Библиографический список…………………………………………..…20

Введение
В 1925 году Михаил Булгаков написал повести «Роковые яйца» и «Собачье сердце», которым мы не устаем удивляться сегодня и которые постоянно перечитываем с упоением. Они объединяют в себе три жанрово-художественные формы: фантастику, социальную антиутопию и сатирический памфлет. Булгаков относится к той категории писателей, которые, используя комические приемы, изображают трагедию жизни. При всей фантастичности повестей, они отличаются удивительным правдоподобием, что говорит о величии и неповторимости мастерства писателя.
Актуальность темы данной курсовой работы обусловлена неугасающим интересом к творчеству Михаила Афанасьевича Булгакова, а также недостаточной исследованностью проблем отражения комического и трагического в произведениях писателя. Данные категории занимают важное место среди эстетических категорий и давно находятся в поле зрения философов, литературоведов и филологов. Эти феномены в литературе представляются сложными и неоднозначными, а понятия «комическое», «трагическое» и их теоретическое осмысление привлекало внимание исследователей со времён античности (Аристотель) и до наших дней (Б. Дземидок, В. Я. Пропп, Ю. Б. Борев).
Целью данной работы является исследование комического и трагического в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца».
В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи проводимого исследования:
1. Изучить литературу по данной теме;
2. Рассмотреть произведения М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца» с точки зрения выражения в них эстетических категорий «трагическое» «комическое»;
3. На основании проведенного исследования сделать выводы об эстетических категориях трагического и комического в повестях «Собачье сердце» и «Роковые яйца»
Объектом исследования послужили произведения М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца», рассмотренные в аспекте проявления в них эстетических категорий комического и трагического.
Предмет исследования – трагическое и комическое как эстетические категории в повестях «Собачье сердце» и «Роковые яйца».
Практическая значимость заключается в использовании курсовой работы при подготовке докладов, в работе на семинарских занятиях и в проведении дальнейших научных исследований.
Логика исследования обусловила структуру курсовой работы, состоящей из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Глава 1 – теоретическая, – посвящена эстетическим категориям трагического и комического, способам их выражения. Глава 2 – практическая, – рассматривает выражение данных эстетических категорий в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца». В заключении представлены итоги проведенного исследования.

Глава 1. Эстетические категории «комическое» и «трагическое»
1.1. Эстетическая категория «комическое»
Все существующие теории (Классическая теория (Бергсон, Готье); психологическое направление, включающее когнитивный (Кант, А. Кестлер, В. Раскин, С. Аттардо) и биосоциальный (Дж. Салли и Л. Робинсон) подходы) рассматривают комическое как чисто объективное свойство предмета, или как результат субъективных способностей человека, или как следствие взаимоотношений субъекта и объекта [Борев, 1970, с. 5].
Так что же такое «комическое»?
Для понимания комичности явления требуется активная работа человеческой мысли, другими словами, комическое ориентировано на образованного и умного человека, оно оставляет на долю зрителя и читателя мыслительную работу, как писал Анри Бергсон, «Оно обращается к чистому разуму» [Бергсон, 1992, c. 11].
Ю. Борев в книге «Комическое» называет его «прекрасной сестрой смешного». Можно с уверенностью сказать, что комическое смешно, но не все смешное комично. Смех могут вызывать и комические, и любые другие, самые глупые явления. Комическое же читается между строк, как отмечал Белинский: «Нет, господа! Комическое и смешное – не всегда одно и то же… Элементы комического скрываются в действительности так, как она есть, а не в карикатурах, не в преувеличениях» [Борев, 1970, с. 10-12].
Граница между смешным и комичным трудно различима. Одно и то же явление в одних обстоятельствах может выступать как смешное, а в других – как комическое. Комично явление, в котором несоответствие его «истинному назначению» раскрывается в нарочитой форме, когда появляется конкретная цель, и смех становится предметным.
Часто комическое критикует современность, оно существует в повседневной жизни. Анри Бергсон считал, что смех должен отвечать известным требованиям совместной жизни людей [Бергсон, 1992, с. 14-16], т. е. истинный смех современен, злободневен, а также гуманен.
В комедийном произведении обязательна оригинальность. В комическом образе всегда особенно развито субъективное начало, он вбирает в себя опыт своего творца, поэтому возникает высокая степень оригинальности юмора и сатиры.
Юмор, сатира и ирония – основные категории комического. Юмор – смех дружелюбный, хотя и не беззубый. Он совершенствует явление, очищает его от недостатков, помогает полнее раскрываться всему общественно ценному в нем. Объект юмора, заслуживая критики, сохраняет свою привлекательность. Таким образом, юмор – это легкая насмешка, используемая с целью вызвать смех, развеселить.
Иное дело, когда отрицательны не отдельные черты, а явление в своей сущности, когда оно социально опасно и способно нанести серьезный ущерб обществу. Здесь уже не до дружелюбного смеха, и рождается смех бичующий, изобличающий, сатирический. Сатира отрицает, казнит несовершенство мира во имя его коренного преобразования в соответствии с идеалом. Авторы используют сатиру с целью исправить явление. Повести «Собачье сердце» и «Роковые яйца» написаны в жанре сатиры, а сатира М.А.Булгакова является многоаспектной, многоуровневой художественно-эстетической системой [Гигинешвили, 2007, электронный ресурс, URL: http://www.gramota.net/ materials/1/2007/3-1/24.html].
Ирония – это явно-притворное изображение отрицательного явления в положительном виде, чтобы путем доведения до абсурда самой возможности положительной оценки осмеять и дискредитировать явление, обратить внимание на его недостаток, который в ироническом изображении представляется достоинством. Согласно кандидату философских наук Т.А. Медведевой, ирония понимается так: «В сознании большинства людей европейской культуры данное понятие связывается с насмешкой, скепсисом, отрицанием, критикой» [Медведева, 2007, с. 3-5, 218-222]. Таким образом, ирония – это скрытая насмешка.
Итак, комическое – одна из самых сложных и разноплановых категорий эстетики. Под «комическим» подразумеваются как естественные (то есть появляющиеся независимо от чьего-либо намерения) события, объекты и возникающие между ними отношения, так и определенный вид творчества, суть которого сводится к сознательному конструированию некой системы явлений или понятий, а также системы слов с целью вызвать эффект комического.

1.2. Эстетическая категория «трагическое»
«Трагическое» – категория эстетики, отражающая неразрешимое противоречие, порожденное столкновением человеческой свободы с необходимостью, заложенной в самом мироустройстве. Существование трагического связано с развитием свободного личностного начала в человеке. Чаще всего источником трагедии становятся ситуации и обстоятельства, развертывающиеся в процессе взаимодействия свободы и необходимости и сопровождающиеся человеческими страданиями, смертью и гибелью важных для жизни ценностей.
В трагедии, как драматическом жанре, осмысливается тот наиболее острый момент, когда противоречие доведено до предела, когда невозможен выбор одной из сторон противоречия с точки зрения высших ценностей.
Противоречие, лежащее в основе трагического, заключается в том, что свободное действие человека реализует губящую его неотвратимую необходимость, которая настигает человека именно там, где он пытался преодолеть её или уйти от неё (так называемая трагическая ирония). Ужас и страдание, составляющие существенный для трагического патетический (страдальческий) элемент, трагичны не как результат вмешательства какой-либо случайной внешней силы, но как последствия действий самого человека.
Трагическое имеет всегда определённое общественно-историческое содержание, обусловливающее структуру его художественного формирования (в частности, в специфичности разновидности драмы – трагедии) [Борев, 1970, с. 108].
Итак, трагическое – это эстетическая категория, подразумевающая неразрешимый конфликт, развивающийся в процессе свободного действия героя, сопровождающийся страданием, гибелью его самого или его жизненных ценностей.

1.3. Способы выражения комического и трагического
Комизм в искусстве возникает благодаря особенной обработке явлений жизни. Этой цели служат особые художественные средства: интрига и преувеличение (гипербола и гротеск, пародирование, окарикатуривание).
Сильным средством изобличения и осмеяния зла и фальши могут стать поступки положительного героя, цинизм персонажа.
Созданию комического эффекта служат так же остроты, каламбуры и иносказания, омонимы, контраст (слова из различных языков, функциональных стилей, ритма и смысла, тона и содержания).
Трагизм в искусстве возникает благодаря разладу, конфликту в сознании личности.
Каждая эпоха вносит свои черты в понимание трагического и наиболее выпукло подчеркивает определенные стороны его природы.
Трагическое искусство выявляет общественный смысл жизни человека и показывает, что бессмертие человека осуществляется в бессмертии народа.
Таким образом, комическое может выражаться в тропах, на уровне построения фразы, на уровне композиции, а трагическое – в столкновении интересов, конфликте, однако иногда комизм может заключаться в конфликте, а трагизм – отражаться в композиции.

Глава 2. Выражение комического и трагического в повестях М. А. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца»
М. А. Булгаков обладал многогранным талантом и прозаика, и драматурга. Он вошел в историю русской литературы как автор рассказов, повестей, романов, комедий и драм. И характерно, что во всех этих жанрах давал о себе знать очень яркий и самобытный талант Булгакова-сатирика. Важно отметить, что уже в его ранней прозе обличаются такие отрицательные явления, как мещанство, приспособленчество, бюрократизм. В более зрелые годы творчества сатирический талант писателя приобретает большую идейную и художественную зрелость. Наблюдательный и чуткий художник все больше обращает внимание на те отрицательные тенденции, которые давали о себе знать в господствующей бюрократической системе тоталитарного общества.
Как и других честных художников слова 20-х годов, таких, как Е.Замятин, А.Платонов, Б.Пильняк и др., М. А. Булгакова очень волновала явно обнаруживавшаяся тенденция вытеснения коллективным, общим началом всего индивидуального, личного – известная девальвация человеческой личности. Ему трудно было смириться также с насаждавшейся вульгарной социологией, которая требовала от художника во всем искать какие-то классовые конфликты, требовала «чистоты» пролетарской идеологии.
Таким образом, пролетарская идеология и революция стали мишенью для сатиры Михаила Булгакова. М. А. Булгаков не является сатириком в чистом виде, так как в его сатирических произведениях под комизмом скрывается глубокая трагедия общества, и смех рождает слёзы. За свою сатиру Михаил Афанасьевич был полностью запрещен, его не принимали на работу. На самом деле, Булгаков хотел сохранить нейтральную позицию относительно революции, как он отмечал в своем письме правительству СССР: «…я хотел стать бесстрастно над красными и белыми», однако он «… получил аттестат белогвардейца-врага, а, получив его, как всякий понимает, может считать себя конченым человеком в СССР». Булгаков вынужден был просить выдворения из СССР, задавался вопросом: «Мыслим ли я в СССР?» и считал, что «… не может быть полезен у себя, в отечестве». Можно представить все смятение и горечь, которые охватили Булгакова. После отправки письма к правительству Булгаков получил работу, его не выдворили из страны, но и творить и публиковаться свободно тоже не позволили. В этом заключается личная трагедия Михаила Афанасьевича Булгакова. Возможно, М.А.Булгаков из старой «нормальной» жизни вынес чистый и светлый образ России – теплого и доброго общего дома, просторного и дружного. Образ ностальгический и невозвратный. Образ войны и революции, увы, обнаружил неосновательность романтических упований. Россия в реальной жизни не сумела устоять перед напором чудовищных сил исторического взрыва, и поэтому повести М. А. Булгакова полны трагизма, грусти и боли за страну.

2.1. Комическое и трагическое в повести «Собачье сердце»
Говоря про эстетические категории, следует отметить, что и в жизни, и в художественном творчестве они находятся в сложной и гибкой взаимосвязи и взаимопереходах. Трагическое и комическое в повести существуют не в чистом виде, а превращаясь одно в другое, сочетаясь между собой, а контраст, который возникает между ними, еще более усиливает эффект того и другого. Именно поэтому писатель применяет в своих произведениях этот прием.
Используя принципы «фантастического реализма» и гротеск, смешивая реальную действительность нэповской России и оригинальную выдумку, писатель создает увлекательную и зловещую историю. Тема дисгармонии, доведенной до абсурда благодаря вмешательству человека в вечные законы природы, с блестящим мастерством и талантом раскрыта Булгаковым в повести, замысел которой необычен, в нем сочетается комическое и трагическое.
Один из главный героев «Собачьего сердца» – профессор Преображенский – интеллигент, хирург, человек высокой культуры, хорошо образованный. Он критически воспринимает все, что творится с марта 1917 года:
«Почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице? Почему убрали ковер с парадной лестницы? На какого черта убрали цветы с площадок?», «Что такое это ваша разруха?», «Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза […] настанет разруха. […] разруха не в клозетах, а в головах» [Булгаков, 1990, с. 300-301].
Во взглядах профессора много общего с взглядами автора. Они оба скептически относятся к революции и выступают против террора и пролетариата: «Именно гражданин, а не товарищ, и даже – вернее всего – господин», «Да, я не люблю пролетариата», «…до сих пор еще неуверенно застегивают свои штаны!» [Булгаков, 1990, с. 296, 301]. Преображенский считает пролетариев глупыми, недалекими.
Примеров тому, что М. А. Булгаков определенно ненавидит и презирает весь советский строй, отрицает все его достижения, можно привести множество. Но профессоров таких мало, Шариковых и Швондеров подавляющее большинство. Это ли не трагедия для России? По мнению профессора, людей надо научить элементарной культуре в быту, на работе, в отношениях, тогда разруха исчезнет сама собой, будет мир и порядок. Причем делать это надо не террором: «Террором ничего поделать нельзя», «Они напрасно думают, что террор им поможет. Нет-с, нет-с, не поможет, какой бы он ни был: белый, красный или даже коричневый! Террор совершенно парализует нервную систему» [Булгаков, 1990, с. 289]. Действовать надо лаской, убеждением и собственным примером. Единственным лекарством против разрухи Преображенский признает обеспечение порядка, когда каждый может заниматься своим делом: «Городовой! Это и только это! И совершенно неважно – будет ли он с бляхой или же в красном кепи» [Булгаков, 1990, с. 302]. Но эта его философия терпит трагическое крушение, ведь даже сам он не может воспитать в Шарикове разумного человека. В чем же причины неудачи гениального эксперимента? Почему Шарик не стал развиваться дальше под влиянием двух образованных и культурных людей? Дело в том, что Шариков – тип определенной среды. Поступки существа определяются инстинктами пса и генами Клима. Контраст между интеллектуальным началом Преображенского и Борменталя и инстинктами Шарикова настолько разителен, что переходит из комического в гротеск и окрашивает повесть в трагические тона.
Вот существо, еще будучи псом, готово лизать сапоги профессору и променять свободу на кусок колбасы. «Еще, еще лижу вам руку. Целую штаны, мой благодетель!», «Иду-с, поспешаю. Бок, изволите ли видеть, дает себя знать. Разрешите лизнуть сапожок», «Бейте, только из квартиры не выгоняйте», «Господин, если бы вы видели, из чего эту колбасу делают, вы бы близко не подошли к магазину. Отдайте ее мне» [Булгаков, 1990, с. 277-278]. Шарик довольствуется малым, заурядным «счастьем», как и многие люди в начале 20-х годов, которые стали привыкать жить в нетопленных квартирах, питаться гнилой солониной в Советах нормального питания, получать гроши и не удивляться отсутствию электричества.
Получив помощь от профессора и обосновавшись в его квартире, пес начинает расти в собственных глазах: «Я – красавец. Быть может, неизвестный собачий принц-инкогнито. [...] Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. То-то я смотрю – у меня на морде белое пятно. Откуда оно, спрашивается? Филипп Филиппович – человек с большим вкусом, не возьмет первого попавшего пса-дворнягу» [Булгаков, 1990, с. 304]. Но мысли этого пса продиктованы лишь условиями жизни и его происхождением.
Даже будучи псом, понял Шарик трагедию людей, падение их нравов: «Надоела мне моя Матрена, намучился я с фланелевыми штанами, теперь пришло мое времечко. Я теперь председатель, и сколько ни накраду – все, все на женское тело, на раковые шейки, на Абрау-Дюрсо! Потому что наголодался в молодости достаточно, будет с меня, а загробной жизни не существует!» [Булгаков, 1990, с. 276]. Рассуждения пса вызывают улыбку, но это всего лишь прикрытый тонким слоем комизма гротеск.
И вот «барский пес, интеллигентное существо», как сам себя обозвал Шарик, который зажмурился от стыда в кабинете профессора, превратился в недалекого хама и пьяницу Клима Чугункина.
Первые слова, которые говорит это существо – вульгарная ругань, лексикон низших слоев общества: «Он произносит очень много слов… и все бранные слова, которые только существуют в русском лексиконе», «Ругань эта методическая, беспрерывная и, по-видимому, бессмысленная», «…событие: впервые слова, произнесенные существом, не были оторваны от окружающих явлений, а были реакцией на них. Именно когда профессор приказал ему: «Не бросай объедки на пол», – неожиданно ответил: «Отлезь, гнида» [Булгаков, 1990, с. 318, 320-322]. Он несимпатичен внешне, одет безвкусно, и девственно чист в отношении любой культуры. Шариков во что бы то ни стало, хочет выбиться в люди, но не понимает, что для этого надо проделать долгий путь развития, требуется труд, работа над собой, овладение знаниями.
Шариков становится участником революционного процесса, то, как он идеально подходит к нему, воспринимает его идеи, в 1925 году выглядело, как злейшая сатира на процесс и его участников. Через две недели после того, как он превратился в человека, он располагает документом, удостоверяющим его личность, хотя личностью на самом-то деле он не является, что и высказывает профессор: «То есть он говорил?», «Это еще не значит быть человеком» [Булгаков, 1990, с. 310]. Еще через неделю – Шариков уже мелкий чиновник, а натура у него осталась такая же, как и была – собачье-уголовная. Чего стоит одно его сообщение о работе: «Вчера котов душили-душили». Но какая же это сатира, если тысячи таких же, как Шариков, через несколько лет так же «душили-душили» не котов – людей, работников, ничем перед революцией не провинившихся?
Полиграф Полиграфыч становится угрозой для профессора и обитателей его квартиры, да и всего общества в целом. Он, ссылаясь на свое пролетарское происхождение, требует от профессора документы, жилплощадь, свобод, а на справедливые замечания огрызается: «Что-то вы меня, папаша, больно утесняете». В его речи появляется терминология правящего класса: «В наше время каждый имеет свое право», «Я не господин, господа все в Париже» [Булгаков, 1990, с.327-328].
По совету Швондера Полиграф Полиграфович пытается освоить переписку Энгельса с Каутским и подводит под это свою весьма комическую черту, следуя принципу всеобщей уравниловки, который он вынес из прочитанного: «Взять все, да и поделить». Конечно, звучит это смешно, что и замечает профессор: «И вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе» … «подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить…» [Булгаков, 1990, с. 330]; но разве не так поступало руководство молодой республики, уравнивая во благах честных крестьян, трудящихся в поте лица, и таких лентяев, как Чугункин? Что же ждет Россию с такими Шариковыми, Чугункиными и Швондерами? Булгаков был одним из первых, кто понял, что она придет к трагическому финалу. В этом и заключается трагикомизм Булгакова: заставить читателя засмеяться и заплакать на пике смеха. Необходимо также заметить, что "шариковщина" получается лишь в результате "швондеровского" воспитания.
На жилплощадь, выделенную ему в квартире профессора, Полиграф Полиграфыч приводит подозрительных личностей. Терпение обитателей квартиры иссякает, а Полиграф, почувствовав угрозу, становится опасным. Он исчезает из квартиры, а затем появляется в ней уже в другом виде: «На нем была кожаная куртка с чужого плеча, кожаные потертые же штаны и английские высокие сапожки на шнуровке до колен». Вид достаточно комичный, но за ним скрывается образ служащего ГПУ, теперь он – заведующий подотделом очистки города Москвы от бродячих животных (котов и прочее) в отделе МКХ. И здесь мы можем увидеть скорую трагедию. Ощутив вкус власти, Полиграф грубо ею пользуется. Он приводит в дом невесту, а после того, как профессор объясняет ей сущность Полиграфа, и несчастная дама уходит, грозится ей отомстить: «Ну ладно, попомнишь ты у меня. Завтра я тебе устрою сокращение штатов» [Булгаков, 1990, с. 363]. Булгаков ставит ребром вопрос уже не о том, будет ли трагический финал или нет, а вопрошает о размере трагедии, которой будет подвергнута Россия.
Вдохновленный Швондером, оскорбленный Шариков пишет на своего создателя донос: «… угрожая убить председателя домкома товарища Швондера, из чего видно, что хранит огнестрельное оружие. И произносит контрреволюционные речи, и даже Энгельса приказал […] спалить в печке, как явный меньшевик…», «Преступление созрело и упало как камень, как это обычно и бывает», «Шариков сам пригласил свою смерть» [Булгаков, 1990, с.365]. На просьбу Филиппа Филипповича покинуть квартиру он ответил решительным отказом и направил на доктора Борменталя револьвер. Перенеся обратную операцию, Шарик ничего не помнит и все думает, что ему «так свезло, просто неописуемо свезло» [Булгаков, 1990, с. 369]. И трагический финал Булгаков скрашивает комической нотой: Шарик окончательно убежден в своем необычном происхождении и в том, что такое благоденствие сошло на него неслучайно.

2.2 Комическое и трагическое в повести «Роковые яйца»
Повести «Собачье сердце» и «Роковые яйца» разные, и в то же время в них есть нечто общее. Они как бы сопряжены, пронизаны единой болью и тревогой – за человека. Совпадает по ряду параметров и их художественная конструкция. В сущности, каждая содержит дилемму: Рокк – Персиков («Роковые яйца»), Шариков – Преображенский («Собачье сердце»).
Красный луч, случайно открытый профессором, очень похож на луч революции, переворачивающей все основы бытия общества вообще и каждого человека в частности. Внешне это выглядит как шутка, остроумная выдумка писателя. Персиков, настраивая для работы микроскоп, неожиданно обнаружил, что при особом положении зеркал возникает красный луч, который, как вскоре выясняется, оказывает удивительное воздействие на живые организмы: они становятся невероятно активными, злыми, бурно размножаются и вырастают до огромных размеров. Даже безобиднейшие амебы становятся агрессивными хищниками под действием луча. В красной полосе, а потом и во всем диске стало тесно и началась неизбежная борьба. Вновь рожденные яростно набрасывались друг на друга, рвали в клочья, и глотали. Среди рожденных лежали трупы погибших в борьбе за существование. Побеждали лучшие и сильнейшие. И эти лучшие были ужасны... Борьба за выживание напоминает революционную борьбу, в которой нет места жалости и в которой победившие начинают бороться уже друг с другом за большее влияние и власть. Революционный процесс, как утверждает Булгаков, далеко не всегда идет на пользу народу и приносит ему благо. Он может быть чреват катастрофически тяжелыми для общества последствиями, потому что пробуждает огромную энергию не только в честных, мыслящих людях, сознающих свою огромную ответственность перед будущим, но и в людях недалеких, невежественных, таких, как Александр Семенович Рокк.
Порой именно таких людей революция возносит на небывалую высоту, и уже от них зависят жизни миллионов людей. Но кухарка не может управлять государством, как бы ни хотелось некоторым доказать обратное. И власть таких людей, соединенная с самоуверенностью и невежеством, приводит к народной трагедии. Все это чрезвычайно ясно и реалистично показано в повести.
В самом деле, до революции Рокк был всего лишь скромным флейтистом из оркестра Петухова в городе Одессе. Но «великий 1917 год» и последующие за ним революционные события круто изменили судьбу Рокка, сделав ее роковой: «выяснилось, что этот человек положительно велик», и его деятельная натура не успокоилась на должности директора совхоза, а привела его к идее возрождения куриного поголовья, истребленного мором, с помощью красного луча, открытого Персиковым. Но Рокк – человек невежественный и самоуверенный, он даже не представляет себе, к чему может привести неосторожное обращение с новым, неизвестным научным открытием. И в результате вместо гигантских кур он выводит гигантских гадов, что приводит к гибели сотен тысяч ни в чем не повинных людей, в том числе и его жены Мани, которую он, очевидно, любил.
На первый взгляд может показаться, что все несчастья вызваны тем, что кто-то перепутал ящики с яйцами и отправил в совхоз не куриные яйца, а яйца пресмыкающихся (гадов, как они названы в повести). Да, действительно, в сюжете повести много случайностей и стечений невероятных обстоятельств: и само открытие Персикова, сделанное только потому, что его отвлекли во время настройки микроскопа, и невесть откуда взявшийся куриный мор, уничтоживший всех кур в Советской России, но почему-то остановившийся на ее границах, и восемнадцатиградусный мороз в середине августа, спасший Москву от нашествия гадов, и многое другое.
Автор, кажется, совсем не заботится хотя бы о минимуме правдоподобия. Но это только видимые «случайности», за каждой из них стоит своя логика, своя символика. Например, почему грозные события, приведшие к массовым жертвам, происходят именно в 1928 году? Случайное совпадение или трагическое предвидение будущего страшного голода на Украине в 1930 году и «ликвидации кулачества как класса» при сплошной коллективизации, что привело к гибели миллионов людей? Или что это за гады, так стремительно плодящиеся в нэповской России под действием красного луча? Может быть, новая буржуазия, которую затем тоже полностью «ликвидировали»? Таких совпадений много в повести, и это делает ее пророческим произведением.
«Роковые яйца» – не просто сатирическая фантастика, это предостережение. Глубоко продуманное и тревожное предостережение от чрезмерного увлечения давно, в сущности, открытым красным лучом – революционным процессом, революционными методами строительства «новой жизни».
В глубине невероятно смешных историй, скрыты трагизм, грустные размышления о человеческих недостатках и инстинктах, которые порой ими руководят, об ответственности ученого и о страшной силе самодовольного невежества. Темы вечные, актуальные, не утратившие своего значения и сегодня.

Заключение
В данной курсовой работе комическое и трагическое было рассмотрено как эстетические категории в повестях М. А. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца», проанализирован характер, цели их употребления и средства выражения.
Жанр сатиры, в котором написаны «Собачье сердце» и «Роковые яйца», дает возможность автору, позволившему читателю рассмеяться, заставить его заплакать на пике смеха. Комическое в этих произведениях только очень тонкий верхний пласт, чуть прикрывающий рвущуюся наружу трагедию. «Собачье сердце» и «Роковые яйца» в этом отношении произведения очень характерные. Однако в них соотношение смешного и трагического очень неравномерно, поскольку к первому относится незначительная часть внешней событийной линии. Все остальные грани – приоритет второго.
М. А. Булгаков использует для передачи комизма и трагизма прием гротеска, иронии, комичного построения фраз, обращает внимание на общественно значимые противоречия, конфликт. «Новый» социально-бытовой миропорядок изображается автором в стиле сатирического памфлета. Используя прием гротеска, Булгаков показывает примитивность и глупость серого общества, противопоставляя ему духовно богатых и ярких личностей.
При всей фантастичности сюжета повестей они отличаются удивительным правдоподобием, что говорит о величии и непревзойденности мастерства Михаила Афанасьевича Булгакова.

Библиографический список

    Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского [Текст] / М.М. Бахтин. – Киев: 1994
    Бергсон, А. Смех [Текст] / А. Бергсон – М.: Искусство, 1992. – 127 с.
    Борев, Ю. Б. Комическое [Текст] / Ю. Б. Борев. – М.: Изд-во «Искусство», 1970. – 270 с.
    Борев, Ю. Б. Введение в эстетику [Текст] / Ю. Б. Борев. – М.: Изд-во «Советский художник», 1965. – 328 с.
    Булгаков, М. А. Из ранней прозы [Текст] / М. А. Булгаков. – Иркутск: Изд-во Иркут. унта, 1999. – 384 с.
    Бычков, В. В. Эстетика [Текст] / В. В. Бычков. – М.: 2004. – 500 с.
    Гигинешвили, Г. А. Своеобразие сатиры М. А. Булгакова [Текст]. – электронный ресурс. URL: http://www.gramota.net/ materials/1/2007/3-1/24.html (27.12.2012)
    Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст]. – электронный ресурс. URL: http://vidahl.agava.ru/ (30.10.2012)
    Дземидок, Б. О комическом [Текст] / Б. Дземидок. – М.: Прогресс, 1974. - 224
    и т.д.................

Сатира – это излюбленный прием русских писателей. Хрестоматийно сатирическими считаются произведения, созданные Гоголем, Салтыковым-Щедриным, Чеховым. Этих писателей волновали проблемы власти, народа, интеллигенции, маленького человека в большом мире. Эти же проблемы затрагивает М. А. Булгаков в своей повести «Собачье сердце».
Булгаков – замечательный писатель. Он не просто талантливый сатирик, но и глубокий философ, тонкий мистик. Булгаков жил в тяжелый для России период перелома. Все увиденное, осознанное автор воплотил в своих произведениях. Но трагическое гораздо сильнее осознается, если оно передается через комические замечания, ситуации. Именно поэтому повесть Булгакова «Собачье сердце» носит такой глубокий сатирический характер.
«Собачье сердце» стало откликом Булгакова на культурную и социально-историческую ситуацию в советской России первой половины 20-х годов. Научный эксперимент, изображенный в повести, - картина пролетарской революции и её результатов. А результаты не заставили себя долго ждать. Булгаков на примере калабуховского дома показал перемены во всей стране. Очень точно и горько звучит недоумение автора: «Но я спрашиваю: почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице? Почему калоши нужно до сих пор еще запирать под замок? И еще приставлять к ним солдата, чтобы кто-либо их не стащил? Почему убрали ковер с парадной лестницы?». Профессор Преображенский пророчески восклицает: «пропал калабуховский дом», а с ним и вся Россия. Безусловно, это мысли самого Булгакова.
В «Собачьем сердце» сопоставлены разные слои общества: интеллигенция, которую олицетворяет автор эксперимента профессор Преображенский и «новые» люди, рожденные революцией, представителем которых является Полиграф Шариков. Доктор Борменталь называет профессора Преображенского, чей скальпель «вызвал к жизни новую человеческую единицу» творцом, это слово имеет не только конкретно-бытовое значение, но и общекультурное.
Что есть перерождение Шарикова, как не трансформация социального строя, при которой все, кто были «никем», социальными низами, стали «всем»? В сюжете этой антиутопии отразились общее настроение эпохи смут, репрессий, господства тупой животной силы над здравым смыслом. Шариков – своеобразный антигерой, олицетворяющий антиразумное общество, не имеющее стойких моральных ценностей, отказавшееся от опыта поколений, традиций, исторической мудрости.
Необходимо заметить, что «шариковщина» получается в результате «швондеровского» воспитания. Профессор явился для Шарикова первым учителем человечности. Ведь научиться говорить – еще не значит стать человеком! Он хотел преодолеть изначальную звериную сущность своего творения, сделать его высокоразвитой личностью. Профессор Преображенский, воплощение образованности и высокой культуры, становится выразителем авторских мыслей в повести. По убеждениям это сторонник старых дореволюционных порядков. Все его симпатии на стороне прежнего режима, при котором «был порядок» и ему жилось «удобно и хорошо». Ученый очень определенно высказывается о наступившей «разрухе», о неспособности пролетариев справиться с ней. По его мнению, прежде всего, нужно людей научить элементарной культуре, только тогда разруха исчезнет, будет порядок. Но эта философия Преображенского терпит крушение. Он не может воспитать в Шарикове разумного человека: “Я измучился за эти две недели больше, чем за последние четырнадцать лет. . . ”
Швондер же видел в Шарикове лишь ячейку советского общества, «жильца» своего большого «Дома», и его целью было делать из Шарикова не человека, но «пролетария». И восторжествовал Швондер, потому что пролетарием стать, как оказалось, легче, чем человеком, и образ «пролетариата», рисуемый Булгаковым, оказывается откровенно негативным.
Результаты подобного швондеровского воспитания мы видим в поведении еще не оформившегося получеловека. Одним из первых слов, которые он отчетливо произнес, стало определение - «буржуи». Это уничижительное обращение относилось к тем, кто «не любил пролетариат», а следственно, им не являлся. Швондер играет немаловажную роль в становлении характера Шарикова. Его влияния нельзя не заметить: это существо в беседе с Преображенским буквально повторяет слова и фразы Швондера не только о правах, но и о своем превосходстве над буржуями: «Мы в университетах не обучались, в квартирах из 15 комнат с ваннами не жили. . . » Невероятно красноречив эпизод за обедом, когда между профессором и Шариковым происходит следующий разговор:
«-Что же вы читаете?
- Эту… как ее… переписку Энгельса с этим… как его - дьявола – с Каутским.
………………………………………………. .
- Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного? … Что вы со своей стороны могли предложить?
- Да что тут предлагать?… А то пишут, пишут… конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять все, да и поделить…»
Вот и наглядный результат швондеровского воспитания! Существо, стоящее на самой низшей ступени развития, по словам профессора Преображенского еще только формирующееся, слабое в умственном отношении, «чьи поступки чисто звериные», «позволяет себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить»! Не этим ли самым и занимался пролетариат, бездумно взяв чужое, разрушив его до основания, и бестолково поделив?. .

Нужно искать сердцевину, самое глубокое

средоточие человеческого в человеке.

М. Булгаков

Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — про-изведение не только философское и фантастическое, но и сатирическое. Однако является ли писатель сатириком в чистом виде? Наверное, нет. Скорее всего, комическое, как и фантастическое, является лишь средством, позволяющим Булгакову точнее и полнее донести свои мысли, свое виде-ние мира, в котором трагического гораздо больше, чем смешного.

Сатира Булгакова — смех сквозь слезы над современ-ной реальностью, и это отчетливо прослеживается в рома-не «Мастер и Маргарита». Булгаков — удивительный пи-сатель. Только он смог сделать главным «сеятелем» смеш-ного в произведении самого властителя тьмы, Сатану, выс-тупающего в облике Воланда. Именно Воланд со своей веселой свитой помогают нам увидеть в смешном (а на самом деле — ужасно неприглядном) виде общество Мос-квы 30-х годов XX века.

Вот сцена в варьете. Воланд устраивает аттракцион невиданной щедрости — исполнение желаний, хотя на са-мом деле это проверка человеческого рода, с которой люди не справляются. Прозвучало ли на этом зрелищном пред-ставлении хоть одно доброе, возвышенное желание, направ-ленное на благо не только для себя, но и еще для кого-нибудь? Нет, людям хотелось денег, роскоши, ценностей материальных — кто же думал о душе? Жадность, непоря-дочность, развращенность, дикий эгоизм, скрытые в челове-ческой натуре, получили, наконец, беспрепятственный вы-ход. Смешно ли это? Скорее, страшно. И не так забавна, как кажется на первый взгляд, сцена наказания Воландом людей за их пороки, когда таяли в воздухе вожделен-ные «червонцы», исчезали богатые наряды. «Гипнотизер», — с гневом кричали обиженные или поставленные в нелов-кое положение москвичи, не желая понять, что это не их кто-то надул, а они сами постоянно себя обманывают.

А происшествие с чиновником, вместо которого начал выполнять должностные обязанности его костюм, и не-плохо, кстати, справлялся — мало кто заметил подмену. До какой же степени должен был укорениться бюрокра-тизм, если сам человек на рабочем месте оказался просто ненужным?! Материал с сайта

Таким образом, выставляя персонажей романа в смеш-ном положении, Булгаков не просто смеется, а помогает нам видеть многие человеческие и общественные пороки и отрицательные стороны жизни. Это своеобразное зеркало, позволяющее посмотреть на себя со стороны и оценить увиденное. Но готовы ли люди к этому сегодня, спустя более семидесяти лет после событий, происходящих в ро-мане? Наверное, сели бы Воланд вернулся на землю, он и о многих из нас смог бы сказать то же самое: «... люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Ну, легко-мысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних...».

Описание

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из ярчайших произведений автора. Вокруг романа много споров: одни считают, что романом Булгаков высмеивает религию и веру в Бога, но эту версию можно сразу забыть - она неверна. Это видно по высказываниям Булгакова о вере и Боге. Он был весьма верующим человеком, да и то в какой семье он родился, не дает шансов на существование данной версии: его отец был священником, и, однозначно, воспитание юный Михаил получит в соответствии с духовным образованием своего отца.

Работа состоит из 1 файл

Трагическое и комическое в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из ярчайших произведений автора. Вокруг романа много споров: одни считают, что романом Булгаков высмеивает религию и веру в Бога, но эту версию можно сразу забыть - она неверна. Это видно по высказываниям Булгакова о вере и Боге. Он был весьма верующим человеком, да и то в какой семье он родился, не дает шансов на существование данной версии: его отец был священником, и, однозначно, воспитание юный Михаил получит в соответствии с духовным образованием своего отца. Другие считают, что романом автор высмеивает советское общество и власть. Власть утверждала, что общество растет морально и духовно… Но как общество могло подыматься в верх морально и духовно, когда государство отрицало существование Бога и запрещало людям посещать храмы, а тех кто продолжал ходить в церковь ждали репрессии? Ответ на такой вопрос прост: никак, без общения с Богом люди нравственно тонули в грехах. Именно это и пытается показать автор. Весь роман проникнут моментами тонкого либо откровенного юмора, по средствам которых Булгаков и высмеивает советское общество. Но не значит, что автор считает что люди начали тонуть в грехе именно сейчас. Нет, из слов Воланда: «Изменились ли люди в советской Москве?» - можно понять, что он бывал тут и раньше. И из произведения видно, что люди не изменились, следовательно, по моему мнению, главная цель автора, это высмеивание людских пороков. А время происходящего выбрано таковым по нескольким причинам: первая - отрицание Бога, вторая – то что это время наиболее знакомо автору и возможным читателям.

Я уже упомянул о Воланде. Так кто же он такой? Воланд – это дьявол, который пришел в Москву, насколько изменились люди в городе, за тот отрезок времени пока его тут не было. Он искусно владел магией и волшебством. Именно с его именем и связаны все юмористические моменты в романе. Наиболее же комический момент, я бы сказал, что это самый пик романа, это момент выступления Воланда в Варьете.

Зрителям нравятся эксперименты, проводит над ними свита Воланда. Летящие сверху деньги мгновенно привели зал в неистовство:

«Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и праведные водяные знаки. Запах также не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег».

Когда конферансье Жорж Бенгальский предлагает разоблачить фокус и убрать эти бумажки, публика возмущенно требует оторвать ему голову, что и было в тот же миг выполнено. Зал потрясен. Только спустя некоторое время зрители стали приходить в себя:

«- Ради бога, не мучьте его! – вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос.

Простить, простить! – раздавались вначале отдельные и преимущественно женские гол, а затем они слились в один хор с мужскими».

Наблюдая за происходящим, Воланд устало произносит:

« - Ну что же они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человек любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… - и громко приказал: - Наденьте голову».

В этой фразе Воланда мы видим скрытый юмор: люди как люди, но вот квартирный вопрос! Именно так людей испортил квартирный вопрос.

Сеанс продолжается. Все это время за происходящим с балкона наблюдает Семплияров с супругой. Он всячески пытался высмеять Воланда и не верил, что все происходящее есть магия. Он пытался понять, как же Воланд это делает. И все бы так и продолжалось, если бы Воланд не обратил своего внимания на него. Воланд обратился не к нему, а к его супруге, и рассказал ей прелестную историю о том, как молодая балерина стала настолько известна и в какие командировки ездит ее супруг. Она была в бешенстве и тут же начала разборки с мужем. Весь зал с улыбкой и усмешкой наблюдал за происходящим. Это еще один юмористический момент романа, он показывает, что как бы ни маскировался, как бы ни скрывался, кара тебя постигнет.

Затем был показан следующий фокус. В стене Варьете появился проход и ни куда-нибудь, а в шикарный французский бутик, где дамам предлагалось поменять ту одежду, которая на них сейчас на совершенно новую. Дамы боялись, никто ни смел, сделать первый шаг. Но вот нашлась та, которая не забоялась, она зашла в бутик и через несколько минут вышла в совершенно новой одежде. Дамы пришли в восторг, одна за другой они бежали за новой одеждой. Началась давка, женщины хватали все подряд. Но вот они вернулись на свои места. Воланд решил, что хватит и сеанс был завершен.

Фокус с бутиком это еще один комический момент в романе. «Что смешного?» - спросите вы. Да в самом фокусе ничего, а после того как женщины покинули Варьете, вся их одежда исчезла, и они абсолютно голые, либо в одних панталонах, оказались на улице.

Да комического в романе много, но это комическое одновременно и трагическое. Причем трагедия не потому что нам становится жалко женщин или конферансье, а трагедия в том, что все люди велись на фокусы Воланда. Она ни просто велись, а превращались, в каких то нелюдей, готовых придушить соседа по креслу за несколько рублей или за новое платье. На мой взгляд, это и есть то трагическое что хотел показать нам Булгаков своим романом. Нам смешно как Воланд наказывал людей, но давайте вспомним, за что он их наказывал. Все наказания были за те грехи, которые уже давно поглотили советское общество. В этом вся трагедия происходящего.

Трагическое и комическое в романе рядом, даже больше того они в одном и том же событии, главное посмотреть на него с разных сторон. На мой взгляд, это правильно. Автор показывает, то как нам смешно становится с провинностей людей, хотя следовало бы расплакаться. В наказанных мы можем узнать себя. Булгаков показывает, что не стоит смеяться тогда, когда нужно плакать, ведь ответственность за грехи постигнет всех.