Учёные-лингвисты. Русские ученые-лингвисты, внесшие вклад в изучение русского языка

Великие русские лингвисты. Работу выполнила ученица 10 класса Кузьмина Светлана

Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник наш. В.И. Даль Русский язык - язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. - П. Мериме

Лингви́стика (языкозна́ние, языкове́дение; от лат. lingua - язык) - наука, изучающая языки. В истории мирового языкознания наши отечественные лингвисты всегда играли заметную роль. Во всех сферах науки о языке они сумели сказать свое весомое оригинальное слово.

Отечественная языковедческая наука блещет именами великих ученых-русистов: М.В.Ломоносова, В.И.Даля, А.Х.Востокова, А.А.Шахматова, Д.Н.Ушакова, А.М. Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, С.И.Ожегова и др. Познакомимся с ними поближе.

Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765) «Ломоносов был великий человек. Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом » А.С. Пушкин. Научные идея Михаила Васильевича Ломоносова обогатили многие отрасли знания. Значительны открытия М.В.Ломоносова в лингвистике. Опубликованная в 1757 году «Российская грамматика» М.В.Ломоносова является первым научным описанием русского языка, в котором рассмотрены вопросы морфологии, синтаксиса, словопроизводства, систематизированы орфографические правила и орфоэпические нормы. Огромна заслуга М.В.Ломоносова в развитии теории красноречия (риторики). Его « Краткое руководство к красноречию» стало фактически первой книгой такого рода, написанной на русском языке. До Ломоносова учебники красноречия составлялись либо на церковно-славянском, либо на латыни.

Александр Христофорович Востоков (1781-1864). Начало XIX века в Европе ознаменовалось становлением языкознания как науки. Научную строгость лингвистики приобрела благодаря сравнительно-историческому изучению языков. В России у истоков сравнительно-исторического изучения славянских языков стоит Александр Христофорович Востоков. В труде «Рассуждение о славянском языке…»(1820) А.Х.Востоков сопоставил славянские языки и установил звуковые закономерные соответствия между ними как доказательство их искомой близости, родства. Востоков создал научную грамматику; изучал памятники древней письменности, изучал диалектную лексику, редактировал «Опыт областного великорусского словаря» (1852); занимался проблемами культуры речи, морфологии; исследовал русское стихосложение.

Даль Владимир Иванович (1801 - 1872) Российский медик, биолог, языковед – Владимир Иванович Даль. В 1852 г. Вышло исследование В.Даля «О наречиях русского языка», в котором впервые была предложена классификация русских диалектов, наметил задачи изучения народных говоров. Главным трудом жизни Владимира Ивановича Даля стал «Толковый словарь живого великорусского языка» , которому он посвятил свыше 50 лет своей жизни. Словарь содержит около 200 тысяч слов. Этот словарь стал огромным событием в истории отечественной лексикографии.

Федор Иванович Буслаев (1818-1897) Лингвист и литературовед, исследователь народной словесности и древнерусского иск усства, Буслаев был блестящим педагогом и лектором, академиком, профессором Московского университета. Свои научные исследования Ф.И.Буслаев обобщил в книге «О преподавании отечественного языка» (1844г.), которая по праву считается первой в нашем отечестве научной методикой преподавания русского языка. Основная мысль этого фундаментального труда о важности изучения родного языка в школе для развития личности.

Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) А.А.Шахматов, великий русский лингвист, внес огромный вклад в изучение синтаксиса и истории языка. В книге А.А.Шахматова «Синтаксис русского языка» ,по словам В.В.Виноградова, «впервые собран колоссальный материал, характеризующий поразительное разнообразие синтаксических конструкций современного русского языка». А.А.Шахматов первым в истории нашей науки выделил типы односоставных предложений и описал особенности их строения. Многие синтаксические идеи Шахматова до сих пор не потеряли своей актуальности.

Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942) Дмитрий Николаевич Ушаков - русский лингвист. Работал в области диалектологии, орфографии, орфоэпии, был главным редактором «Толкового словаря русского языка».Является автором «Орфографического словаря»,которым и сегодня пользуются ученики.

Александр Матвеевич Пешковский (1878-1933) Александр Матвеевич Пешковскийй -один из самых замечательных лингвистов XX века. Он много лет работал в московских гимназиях и, желая познакомить своих учеников с настоящей, научной грамматикой, написал монографию « Русский синтаксис в научном освещении» (1914),в которой как будто беседует со своими учениками. Пешковский первым доказал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) не способны выразить значение.

Лев Владимирович Щерба (1880-1944) Лев Владимирович Щерба -русский языковед, академик. Работал в области фонетики, орфоэпии, лексикологии, лексикографии, грамматики, принимал участие в составлении свода правил орфографии и пунктуации. В течение многих лет под редакцией Л.В.Щербы выходил школьный учебник русского языка.

Виктор Владимирович Виноградов (1895-1969) Виктор Владимирович Виноградов - русский филолог, академик, ученик А.А.Шахматова и Л.В.Щербы. Создал фундаментальные труды по истории русского литературного языка, по грамматике, работы о языке художественной литературы; занимался лексикологией, фразеологией, лексикографией.

Сергей Иванович Ожегов (1900-1964) Сергей Иванович Ожегов - Замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор «Словаря русского языка», который выдержал более 20 изданий. С.И.Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества.

Русские лингвисты – творцы, повелители великого русского слова, создатели начала начал – языка, как науки, как святыни, как достояния всего народа.

Ученые лингвисты

М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, В. И. Даль, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. А. Реформатский, Л. Ю. Максимов. Это только немногие , наиболее яркие представители русской науки о языке, каждый из которых сказал собственное слово в лингвистике.

Лингви́стика - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле слова , лингвистика подразделяется на научную и практическую. Лингви́ст (языкове́д) - учёный, специалист по лингвистике.

М. В. Ломоносов

Лингвистическая деятельность

С. И. Ожегов - замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор «Словаря русского языка», который имеет сейчас, вероятно, каждая семья и который теперь так и называют: «Ожеговский словарь». Словарь компактен и в то же время достаточно информативен: он содержит более 50 тысяч слов, каждому из них даются толкование, сопроводительные грамматические, стилистические пометы, приводятся иллюстрации употребления слова. Поэтому словарь выдержал более 20 изданий. С. И. Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества.

Л. В. Щерба

Факты из биографии

Белинский В. Г.

«Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

К.Паустовского

«Совершенно ясно, что язык сводится к смыслу, к значению. Нет смысла, нет значения - нет языка».

Л.В. Щербы

«Часть речи - причастная к глаголу, в образе прилагательного».

В.В.Виноградова

«В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды».

В.Г.Белинского

«Граница между качественными и относительными прилагательными очень подвижна и условна. Она по большей части проходит внутри одного и того же слова ».

В.В.Виноградова


Редактор:Фокина А.Д

Дидактическая цель: создать условия для систематизации и повторения учебного материала, информационно-технологической компетентности у учащихся.

Тип урока : комбинированный.

Цели :

  • образовательная: обобщить сведения об ученых-лингвистах, их вкладе в развитие русского языка;
  • развивающая: развивать опыт творческой деятельности в форме умений применения знаний по русскому языку, информационным технологиям;
  • воспитательная: формировать ценностное отношение к наследию ученых-лингвистов, самопознанию, саморазвитию, показать процесс познания как ценность для каждого человека.

В связи с этим перед учителем стоят следующие задачи :

  • познакомить учащихся с наиболее значимыми этапами развития лингвистической мысли в России, с терминами и понятиями, соответствующими данной теме;
  • познакомить учеников с выдающимися русскими лингвистами, фактами из их жизни, их вкладом в развитие как мирового, так и отечественного языкознания;
  • помогать овладевать соответствующей терминологией;
  • воспитывать внимание и бережное отношение к достоянию отечественной лингвистики;
  • развивать у учащихся аналитическое мышление и речь, помогать освоению приемов научно-исследовательской работы при изучении родного языка и основ науки о языке;

Знания, умения, навыки, полученные учениками в ходе урока:

  • знакомство с выдающимися представителями русской лингвистики Ф.Ф.Фортунатовым и И.А.Бодуэн де Куртене, их исследовательской деятельностью;
  • овладение терминологией: «научная система», «лингвистика», «лингвист», «языковед» и т.д.,
  • закрепление изученного материала по морфологии, фонетике;
  • отработка навыков фонетического и морфологического разбора;
  • приобретение компетентности в сфере изучаемого предмета, соответствующей возрастному уровню.

Оборудование урока : Мультимедийная установка, компьютер, экран; презентация в MS Power Point «Русские ученые – лингвисты, внесшие вклад в изучение русского языка».

План урока:

  1. Организационный момент.
  2. Игра «Лингвистическое лото».
  3. Объяснение нового материала и демонстрация слайдов.
  4. Объяснение нового материала и демонстрация слайдов.
  5. Обобщение изученного материала.
  6. Рефлексия.
  7. Итог урока. Домашнее задание.

Ход урока

I. Организационный момент.

Слайд 1.

Слово учителя о целях и задачах урока с использованием ЦОР, о роли русских ученых-лингвистов в развитии науки о русском языке.

II. Объяснение нового материала и демонстрация слайдов.

Слайд 2.

– Что такое языкознание?

Языкознание (лингвистика) – наука о человеческом естественном языке и обо всех языках мира как конкретных его представителях, общих законах строения и функционирования человеческого языка.

Когда появилось языкознание?

Развивалось на Древнем Востоке: в Месопотамии, Сирии, М. Азии и Египте, а также в Древней Индии (5-4 вв. до н. э.) Слайд 3

Кого мы называем лингвистом?

Лингвист (языковед) - ученый, специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению). Первые русские лингвисты: М.В. Ломоносов, А.Х. Востоков, А.А. Потебня.

III. Игра «Лингвистическое лото».

Слайд 4

(Слова для справок: лексика, фонетика, орфоэпия, фразеология, морфология, пунктуация, стилистика, этимология, орфография)

Такие же таблицы находятся на каждой парте у учащихся. Рядом находятся карточки с ответами.

– У вас на партах находятся таблицы и карточки с названиями разделов науки о языке. Распределите соответствующие карточки в ячейки этой таблицы. Дайте определение каждому разделу науки о языке.

IV. Объяснение нового материала и демонстрация слайдов.

Слайд 5

В России конца XIX века сложились две большие лингвистические школы - Московская и Казанская. Их основателями были два великих русских лингвиста – Филипп Фёдорович Фортунатов и Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ.

Слайд 6

Филипп Федорович Фортунатов, русский языковед. Родился 2 января 1848 в Вологде в семье учителя. В 1868 окончил Московский университет. За четверть века преподавательской деятельности в Москве Фортунатов прочел множество разнообразных университетских курсов по сравнительно-исторической грамматике, общему языкознанию и древним индоевропейским языкам и стал основоположником Московской лингвистической школы.

Слайд 7 Исследовательская деятельность Ф.Ф.Фортунатова.

Фортунатов особенно активно занимался сравнительно – историческим языкознанием. Изучал древнеиндийские памятники письменности. Ф.Ф.Фортунатов ввёл термин морфология вместо бытовавшей в то время этимологии и разработал учение о форме слова, превратив морфологию в самостоятельную дисциплину. учение о форме слова опиралось на реально существующее в языке материальное выражение этой формы, т.е. форма слова могла быть установлена только там, где она материально представлена.

Слайд 8 Представители Московской лингвистической школы.

V. Обобщение изученного материала.

Слайд 9

– Что изучает морфология?

– Что такое спряжение и склонение?

Какие морфемы вы знаете?

– Назовите известные вам части речи?

– Какие способы образования слов вы знаете?

Слайд 10 Морфологические нормы современного языка

Произведите морфологический и словообразовательный разбор выделенных слов. «Современные школьники должны бережно относиться к родному языку и осваивать приемы научно-исследовательской работы при изучении основ науки о языке.»

VI. Объяснение нового материала и демонстрация слайдов.

Слайд 11

Иван Александрович Бодуэн де Куртене, русский и польский языковед, родился 3 ноября 1929 года в Варшаве. По родословной легенде происходил из древнего французского рода Куртене, который выводил себя от короля Людовика VI. В 1875 учёный стал профессором, а в 1897 членом-корреспондентом Академии наук. Работал в Казанском (1874-1883), Юрьевском (1883-1893), Краковском (1893-1899), Петербургском (1900-1918) университетах. Основал Казанскую лингвистическую школу.

Слайд 12

Исследовательская деятельность И.А. Бодуэна де Куртене. Бодуэн де Куртене совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление, а языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Ученый доказал, что сущность языка – в речевой деятельности, и призывает к изучению живых языков и диалектов. Он проводит по нескольку месяцев в экспедициях, изучая славянские языки и наречия и при этом тщательно записывает все фонетические их особенности. Важность этого нового подхода к изучению языка можно сравнить с ролью, которую в естественных науках играет принцип эксперимента: без экспериментальной проверки теория мертва. И.А. Бодуэн де Куртене создал теорию фонем и фонетических чередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность. Логическим развитием теории фонем явилась с теория письма. В ней были заложены многие основные идеи и понятия, фигурирующие в современных работах.

Слайд 13. Представители Казанской лингвистической школы.

VII. Обобщение изученного материала.

– Что изучает фонетика? Что такое транскрипция?

– Дайте характеристику гласным и согласным звукам русского языка.

Слайд 14. Современные фонетические нормы.

Произведите фонетический разбор выделенного слова. «Русский язык – это научная система, развивающаяся по своим законам и являющаяся предметом изучения ученых-лингвистов».

VIII. Рефлексия.

Слайд 15. Что нового мы узнали сегодня на уроке?

  1. Русский язык – это научная система.
  2. Русские лингвисты внесли огромный вклад в развитие как мирового, так и отечественного языкознания. Российские ученые – лингвисты – пример для молодого поколения.
  3. Школьникам необходимо развивать аналитическое мышление и речь, осваивать приемы научно-исследовательской работы при изучении родного языка и основ науки о языке.

IX. Итог урока .

Вместе оценим наш урок. Закончите предложения

Прошёл урок (какой?)…

Мы работали (как?)…, говорили о (чём?)…

Слайд 16. Домашнее задание.

«Подготовьте сообщение о любом представителе Московской или Казанской лингвистической школы, о котором вы услышали сегодня. Расскажите о его вкладе в изучении русского языка».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сообщение

на тему: Знаменитые русские лингвисты

Выполнила

ученица 11 А класса

Корчагина Диана.

«Словарь -- это вселенная в алфавитном порядке».

Этот год по указу президента РФ В. В. Путина объявлен Годом русского языка. За тысячелетнюю историю нашей страны именно русский язык стал основой, на которой возникли дружба и добрососедские отношения между народами и этносами, ее населяющими.

Изучение русского языка невозможно без увлеченного и самоотверженного труда исследователей.

Первый урок в этом году - урок русского языка.

На этом уроке мы вспомним имена лишь некоторых из них. .В конце разговора необходимо будет назвать: какие человеческие качества помогли им оставить свой след в истории.

ДАЛЬ, Владимир Иванович (1801--1872), псевдоним -- Казак Луганский, беллетрист, этнограф, лексикограф.

"Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков"

Его отец, Иван Матвеевич Даль (Jochan Christian von Dahl), родом из Дании, прошёл курс наук богословского факультета в Германии. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность библиотекаря. Иоганн Даль увидел, что протестантское богословие и знание древних и новых языков не дадут ему хлеба, а потому отправился в Иену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом на степень доктора медицины. В Петербурге он женился на Марии Христофоровне Фрейтаг (немка, свободно владевшая пятью языками). Её мать, бабушка Владимира Ивановича, Мария Ивановна Фрейтаг, из рода французских гугенотов де-Мальи, занималась русскою литературой. Известны её переводы на русский язык С. Геснера и А.В. Иффланда.

1814 лето. В возрасте тринадцати с половиной лет Вл. Даля из Николаева отвезли учиться в Петербургский морской кадетский корпус.

1817 Во время учебного плавания Даль посетил Данию, о чём спустя много лет вспоминал: "Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков".

1819 март 2. В.И. Даль выпущен мичманом в Черноморский флот, двенадцатым по старшинству из восьмидесяти шести.

Через несколько дней он оставил Петербург.

1819 -- 1824. Служил на Черноморском флоте.

1823 сентябрь -- 1824 апрель. В.И. Даль находился под арестом по подозрению в сочинении эпиграммы, задевающей личную жизнь главнокомандующего Черноморским флотом. Был оправдан судом, после чего перевёлся из Николаева в Кронштадт.

1824 -- 1825. Служил на Балтийском флоте.

1826. В.И. Даль решил оставить морскую службу.

1826 январь 20. В.И. Даль поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Жил в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка.

1827. В журнале А.Ф. Воейкова "Славянин" появляются первые стихотворные публикации Даля.

1828. Начало русско-турецкой войны. В.И. Даль с честью выдерживает экзамен на доктора медицины и хирургии. Тема его диссертации: "Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек".

1829 март 29. В.И. Даль поступил в военное ведомство и был зачислен в действующую армию. В качестве ординатора при подвижном госпитале, Даль принимает участие в ряде сражений, приобретает славу искусного хирурга.

Еще в детстве заметил разлад в речи образованных людей и простолюдинов. Определенная мысль составить словарь явилась у него в 1819, и с этих пор он стал заносить в записную книжку все слышанные им чистонародные слова и выражения и старался находить их корни и происхождение. Большой материал дала ему Турецкая война, а затем польская кампания. В 1830 Даль напечатал в “Московском Телеграфе” Н. А. Полевого первый литературный опыт: “Русские сказки”, обративший на себя внимание своеобразным народным языком.

В 1832 вышли отдельным изданием “Русские сказки, из предания народного, изустного, на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским”. “Казак Луганский” стал его псевдонимом. По оставлении службы в Петербурге Даль вскоре уехал в Оренбург, где появились в свет его “Рассказы из народного быта” и были написаны “Уральские рассказы”. В 1841 Даль поступил на службу в Министерство уделов, а затем сделался домашним секретарем и ближайшим помощником А. А. Перовского, министра внутренних дел. Командировка в южные губернии дала ему возможность познакомиться с южными наречиями. Здесь же он столкнулся со страшными случаями ритуальных убийств, совершенных иудейскими фанатиками. По этому поводу Даль написал книгу “Разыскание о убиении евреями христианских младенцев и потреблении крови их” (1844

В 1831 Даль поступил ординатором в военный сухопутный госпиталь, где приобрел известность окулиста-хирурга. К этому времени относится его дружба с писателем Погорельским (А. А. Перовским) и сближение со знакомым ему еще по департаменту В. А. Жуковским, а через последнего с А. С. Пушкиным, И. М. Языковым, А. А. Дельвигом, И. А. Крыловым, Н. В. Гоголем, В. Ф. Одоевским и др. литераторами. Знакомство это послужило решительным толчком к литературной деятельности, которой он, наконец, посвятил себя исключительно.

1830. В.И. Даль выступает в печати как прозаик, "Московский телеграф" печатает его повесть "Цыганка".

1831 начало. Борьба с эпидемией холеры.

1831 май -- 1832 январь. В.И. Даль участвовал в "польской кампании". Здесь он отличился с необычной для медика стороны: он руководит сооружением моста через Вислу, а затем и его уничтожением, это спасло от гибели большой русский отряд. Впоследствии за этот подвиг император наградил его Владимирским крестом с бантом.

1832 март. В.И. Даль служит ординатором в Петербургском военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга.

1832. Выходят в свет "Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый". Тираж данной книги был изъят, так как, по донесению А.Н. Мордвинова (управляющего III отделением), "…она напечатана самым простым слогом, вполне приспособленным для низших классов, для купцов, для солдат и прислуги. В ней содержатся насмешки над правительством, жалобы на горестное положение солдата и пр.". В.И. Даль попадает под арест (октябрь или начало ноября 1832), но в тот же день, извинившись, его отпускают из-под ареста, возможно, благодаря воинским заслугам писателя. Один из уцелевших экземпляров сказок бал подарен Далем А.С. Пушкину.

1833. В.И. Даль женится на Юлии Андре (1816 - 1838: в браке двое детей) и переводится в Оренбург чиновником особых поручений при военном губернаторе В.А. Перовском.

1833. сентябрь 18-20. В.И. Даль проводит с А.С. Пушкиным. Он сопровождает поэта по пугачевским местам. Пушкин рассказывает Далю сюжет "Сказки о Георгии Храбром и о волке".

1833 -- 1839. Вышли в слет "Были и небылицы Казака Луганского".

1836 конец. На несколько месяцев В.И. Даль приезжает в Петербург и снова видится с Пушкиным. Возможно, тогда он передает ему для "Современника" свою статью "Во всеуслышание".

1837 январь 28. Узнав о трагической дуэли Пушкина с Дантесом, В.И. Даль неотлучно дежурит у его постели. После смерти поэта Даль получил из рук Натальи Николаевны простреленный сюртук и знаменитый перстень-талисман.

1838. В.И. Даль избран членом-корреспондентом АН по отделению естественных наук за собрание коллекций по флоре и фауне Оренбургского края.

1839 -- 1840. Участвовал в Хивинском походе.

1840. Женится на дочери отставного майора Екатерине Львовне Соколовой (1819 -1872; в браке три дочери).

1841. В.И. Даль переезжает в Петербург. Получив должность секретаря и чиновника особых поручений при министре уделов и министре внутренних дел Л.А. Перовском (братья оренбургского губернатора), Даль скоро становится "правою рукою министра". В

1845. В.И. Даль печатает несколько статей под общим названием "Русский словарь". Участвует в учреждении Русского географического общества, а с 1847 становится его действительным членом.

1848. В рассказе Даля "Ворожейка" был усмотрен "намёк на обычное будто бы бездействие начальства". Перовский Л.А. ставит Даля перед выбором: "писать -- так не служить; служить -- так не писать". 18 декабря Даль писал М.П. Погодину: "Времена шаткие, береги шапки… разумеется, что я теперь уже более печатать ничего не стану, покуда не изменятся обстоятельства".

1849. В.И. Даль занимает должность управляющего Нижегородской удельной конторой (понижение сильное, но абсолютно добровольное). Живя в Н.Новгороде, Даль много повредил себе в глазах общества "Письмом к издателю А.И. Кошелеву" и "Заметкой о грамотности", в которых он высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно "без всякого умственного и нравственного образования … почти всегда доходит до худа…". На страницах журнала "Современник" ему резко возразили Е.П. Карнович, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов. 1849 Даль перевелся в Нижний Новгород на должность председателя казенной палаты. Волга обогатила его своеобразной народной лексикой. В Нижнем он привел в порядок собрание 37 тыс. русских пословиц и поговорок (напечатаны в 1862). В 1858 Даль вышел в отставку и переселился в Москву, где окончательно обработал свой “Толковый словарь”, результат 47-летнего упорного труда, ради которого он отказался даже от литературной деятельности, несмотря на ее успешность. В 1861 вышло “Полное собрание сочинений В. И. Даля” и 1 том “Толкового словаря живого великорусского языка”. Первое издание “Словаря” (4 т.) выходило с 1861 по 1867. В 1864 представлен был имп. Александру II первый том “Словаря” и все издержки по изданию были приняты на счет государя.

Даль был избран единогласно в почетные члены Академии наук, и за “Словарь” ему была присуждена Ломоносовская премия. Императорское Русское географическое общество, самая мысль о котором возникла в кружке, собиравшемся у Даля в 1840-х, увенчало его колоссальный труд Константиновскою золотой медалью. До последней минуты жизни Даль не переставал дополнять и исправлять свой словарь. Эти дополнения включены во 2-е издание, вышедшее в 1880--82. Последним произведением его были “Очерки русского быта” (1867-68).

1859. Из-за трений с нижегородским губернатором А.Н. Муравьёвым В.И. Даль переводится в департамент уделов.

1861. Владимир Иванович Даль выходит в отставку. С осени 1859 он живёт в Москве в собственном доме на Пресне (ныне Б. Грузинская, д.4/6).

1861. Вышло в свет собрание сочинений Даля в восьми томах.

1861-1867. Издание "Толкового словаря живого великорусского языка".

1868. Даль избран почётным членом академии наук.

В последние годы жизни Даль готовит второе издание "Словаря", неуклонно пополняя запасы слов, занимается переложением "Моисеева пятикнижия" "применительно к понятиям русского простонародия".

1871 осень. С Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской Православной Церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом, незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие. словарь лексикология русский речь

Вывод: личность противоречивая и мятущаяся, вынужден был выбирать между государственной службой и литературным трудом.

Ушаков Дмитрий Николаевич (1873 - 1942)

Д. Н. Ушаков, ученик Ф. Ф. Фортунатова, больше всего известен как один из авторов и главный редактор знаменитого "Толкового словаря русского языка", четыре тома которого увидели свет в 1935-1940 гг. (т. 1 - 1935, т. 2 - 1938, т. 3 - 1939, т. 4 - 1940). В этом словаре более 85 тыс. слов.

Словарь использовал все достижения академической традиции того времени в области лексикографии и как бы подводил итоги всей предшествующей работы над составлением словаря русского литературного языка. Он дал богатый материал для изучения изменений, которые произошли в языке в первой половине XX в., при этом особенно ценны его нормативные указания: стилистические, грамматические, орфографические и орфоэпические. Пометы о стилевой принадлежности того или иного слова, связанная с ним фразеология делают словарь полезным руководством к правильному употреблению слов в речи.

Однако сфера интересов Ушакова не ограничивалась лексикологией и лексикографией. Еще до начала работы над словарем, главным делом своей жизни, он был широко известным ученым-лингвистом, университетским преподавателем и общественным деятелем. Ему принадлежат работы по общему языкознанию, диалектологии (долгое время он был председателем Московской диалектологической комиссии при Академии наук СССР), орфографии, орфоэпии, истории русского языка. Ушаков был активным участником составления проекта орфографической реформы 1917-1918 гг.

Много времени и сил посвятил Ушаков составлению программ и учебников по русскому языку для начальной, средней и высшей школы.

Сергей Иванович Ожегов - человек и словарь.

Словарное дело, составление и редактирование словарей - вот та сфера научной деятельности С. И., в которой он оставил заметный и неповторимый "ожеговский" след. Не будет преувеличением заявить, что не было в 50-60-е годы ни одного мало-мальски заметного лексикографического труда, в котором С. И. не принимал бы участия - либо как редактор (или член редакционной коллегии), либо как научный консультант и рецензент, либо как непосредственный автор-составитель.

Он был членом редколлегии ССРЛЯ АН СССР в 17-ти томах (М.-Л., 1948-1965) с 6-го по 17-й том включительно. Он - автор-составитель и член редколлегии академического "Словаря языка Пушкина" в 4-х томах (М., 1956-1961).

Совместно с С. Г. Бархударовым и А. Б. Шапиро он редактировал "Орфографический словарь русского языка" АН СССР (с 1-го по 12-е издание включительно); редактировал (совместно с Р. И. Аванесовым) словарь-справочник "Русское литературное ударение и произношение" (изд. 2-е, М., 1959); был инициатором создания и редактором академического словаря-справочника "Правильность русской речи" (1-е изд. - 1962, 2-е изд. - 1965), одним из авторов-составителей которого является автор настоящей статьи .

Вместе с Н. С. Ашукиным и В. А. Филипповым С. И. составил "Словарь к пьесам А. Н. Островского (Справочник для актеров, режиссеров, переводчиков)", который в 1949 году дошел до верстки, но не был издан по условиям того времени (борьба с "космополитизмом") и появился на свет репринтным изданием лишь в 1993 году. До конца жизни С. И. был заместителем председателя Словарной комиссии Отделения литературы и языка АН СССР, а также членом редколлегии знаменитых "Лексикографических сборников".

Деятельность С. И. по составлению словарей началась в конце 20-х годов в Ленинграде, когда он активно включился в редактирование "Словаря русского языка" АН СССР (1895-1937, издание не было завершено). Том 5, вып. 1, "Д - деятельность" полностью составлен и отредактирован им одним.

С 1927 по 1940 год, сначала в Ленинграде, а с 1936 года - в Москве, С. И. участвовал в составлении "Толкового словаря русского языка" - первенца советской лексикографии. Словарь под редакцией проф. Д. Н. Ушакова ("Ушаковский словарь") вышел в свет в 1935-1940 годах в 4-х томах и воплотил в себе лучшие традиции русской науки, лексикографические идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Л. В. Щербы. В его составлении приняли участие замечательные языковеды: В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Б. В. Томашевский, каждый из которых внес заметный и неповторимый вклад в это большое общекультурное дело. С. И. был одним из основных составителей Ушаковского словаря, правой рукой главного редактора и научно- организационным "движителем" всей работы (по признанию самого Д. Н. Ушакова).

Словарь Ожегова начинает свою замечательную жизнь. Ожеговский словарь выдержал 6 прижизненных изданий и неоднократно переиздавался в зарубежных странах. Популярность его начала быстро расти сразу же после выхода в свет. В 1952 году вышло репринтное издание в Китае, вскоре последовало издание в Японии. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всех уголках земного шара, изучающих русский язык. За пределами России нет, в сущности, ни одного специалиста-русиста, не знакомого с именем С. И. Ожегова и с его словарем. Последней данью признательности ему стал "Новый русско-китайский словарь", вышедший в Пекине в 1992 году. Его автор Ли Ша (русская по происхождению) сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь "Словарь русского языка" С. И. Ожегова.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Обучение лексикологии и лексикографии. Анализ программ и учебников. Теоретический материал в учебных комплексах. Логическая модель построения языковых структур. Понятие прямого и переносного значения слова. Определение антонимов как лексических единиц.

    контрольная работа , добавлен 24.08.2013

    Представление о частях речи как классах, полученных на основе совокупности признаков. Анализ безличных глаголов с точки зрения их семантики. Изучение безличных глаголов из "Словаря русского языка" С.И. Ожегова, их специфика и семантическая классификация.

    реферат , добавлен 16.11.2010

    Формирование системы ценностей народа на основе пословиц и поговорок. Выявление воспитательных возможностей пословиц и поговорок, развитие речи учащихся. Анализ Государственного образовательного стандарта и учебников по русскому языку для средней школы.

    курсовая работа , добавлен 02.03.2016

    Детские годы Ожегова и обучение в Петроградском университете. Работа над толковым словарем совместно с Ушаковым. Отбор лексического и фразеологического материала для краткого словаря. Исследование истории русского литературного языка и социолингвистики.

    реферат , добавлен 04.03.2010

    Правописание ударных гласных. Произношение буквосочетаний [чт], [чн], (те), (де). Согласование существительного с прилагательным в предложении. Словарь иностранных слов. Составление деловых документов: заявление, доверенность, список литературы; рассказ.

    контрольная работа , добавлен 08.02.2011

    Виды и формы внеклассной работы по русскому языку. Олимпиада. Конкурсы. Кружок русского языка, занимательной грамматики, культуры речи, стилистики, лексики, любителей русской фразеологии, этимологии, диалектологии и топонимики, юных корреспондентов.

    реферат , добавлен 04.10.2008

    Употребление нужной формы прилагательных в английском языке. Преобразование предложений из действительного залога в страдательный. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Составление вопросов к словам в тексте, словаря к тексту.

    контрольная работа , добавлен 03.02.2014

    Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.

    презентация , добавлен 22.11.2013

    Понятие "сленг" в современной лингвистке. Пути возникновения сленговых единиц в русском, английском языке. Анализ современных программ и учебников по русскому и английскому языку. Работа со сленгом на уроках русского и английского языка в начальной школе.

    дипломная работа , добавлен 09.09.2017

    Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.