Значение имен в драме. Символический смысл имен и фамилий Что означают имена и фамилии грозы островского

1 слайд

2 слайд

3 слайд

Раскрытие значения имен и фамилий в пьесах А.Н.Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать “говорящими”, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком - символическом - смысле слова.

4 слайд

5 слайд

Дикой в северных русских областях обозначало «глупый, шальной, безумный, малоумный, сумасшедший», а диковать – «дурить, блажить, сходить с ума». Первоначально Островский предполагал дать герою отчество Петрович (от Петр – «камень»), но крепости, твердости в этом характере не было, и драматург дал Дикому отчество Прокофьевич (от Прокофий – «успевающий»). Это более подходило жадному, невежественному, жестокому и грубому человеку, который в то же время был одним из богатейших и влиятельных купцов города. Актер М.Жаров

6 слайд

Марфа – «наставница», Игнатий – «неизвестный, сам себя поставивший». Прозвище героини могло быть образовано от двух слов, которые в равной степени глубоко соответствуют сути её характера, либо – дикая свирепая свинья, либо кабан – глыба льда. Жестокость, свирепость и холодность, равнодушие этой героини очевидны. Кабанова – богатая вдова, в этой характеристике заключен и социальный и психологический смысл. Актриса В.Пашенная

7 слайд

8 слайд

9 слайд

Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, “варварка”, не христианка и ведет себя соответствующим образом). Её имя обозначает при переводе с греческого «грубая». Эта героиня действительно довольно проста духовно, груба. Она умеет лгать, когда нужно. Её принцип – «делай, что хочешь, только бы шито да крыто было». Варвара по-своему добра, любит Катерину, она помогает ей, как ей кажется, обрести любовь, устраивает свидание, но не задумывается о том, какие последствия могут быть у всего этого. Эта героиня во многом противопоставлена Катерине – по принципу контраста строятся сцены свидания Кудряша и Варвары, с одной стороны, и Катерины и Бориса с другой. Актриса О.Хоркаова

10 слайд

«Самоучка-механик», как сам себя представляет герой. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиным, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото. П.И. Мельников-Печерский в рецензии на «Грозу» написал: «…Этому человеку г. Островский весьма искусно дал знаменитое имя Кулибина, в прошедшем столетии и в начале нынешнего блистательно доказавшего, что может сделать неученый русский человек силою своего гения и непреклонной воли». Артист С.Маркушев

11 слайд

12 слайд

Лариса Дмитриевна – «девица; одета богато, но скромно». Лариса в переводе с греческого означает «белая чайка». Актриса Л.Гузеева

13 слайд

Ларису в “Бесприданнице” окружают не “звери”. Но Мокий – “кощунствующий”, Василий - “царь”, Юлий – это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут – голова), а может быть, стремящийся быть главным.

14 слайд

Мокий Парменыч Кнуров – имя этого героя звучит простонародно, тяжело, «неизящно» (в отличие от Сергея Сергеевича Паратова), а фамилия Кнуров происходит, согласно словарю Даля, от слова кнур – «боров, кабан, хряк». Актер А.Петренко

15 слайд

Василий Данилыч Вожеватов – имя и отчество этого купца достаточно обычны, а фамилия происходит от слова вожеватый – «развязный, беспардонный человек». Актер А.Панкратов-Черный

16 слайд

Юлий Капитоныч Карандышев – необычно, гротескно звучит сочетание имени и отчества героя – имя римского императора и простонародное отчество. Таким необычным сочетанием автор сразу же подчеркивает сложность и противоречивость героя. Фамилию Карандышев можно растолковать, заглянув в словарь Даля. Карандыш значит «коротышка, недомерок». Актер А.Мягков

17 слайд

Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей – ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было три, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец). Харита Игнатьевна Огудалова – «вдова средних лет, одета изящно, но смело и не по летам». Харита – имя, значащее «прелестница» (хариты – богини изящества); Игнатом в XIX веке звали цыгана вообще, как, например, Ванькой – извозчика, как Фрицем – немца во время Отечественной войны и т. д. Таким образом, цыганская тема, столь важная в этой пьесе, начинается буквально с афиши. Актриса Л.Фрейндлих

19 слайд

http://www.settlerbears.ru/?a=tags&id=852&type=post http://piterbooks.ru/read.php?sname=litertura&articlealias=groza http://author-ostrovsky.ru/index.php?wh=s00046&pg=2 http://www.ostrovskyi06.sitecity.ru/ www.uchcomplekt.ru http://www.spisano.ru/essays/files.php?269100 http://www.stavcur.ru/sochinenie_po_literature/1376.htm www.syzran-small.net http://forum.mamka.ru/lofiversion/index.php?t27290-50.html http://magnetida.ru/film.php?type=show&code=4102 http://portal.mytischi.net/archives/23747

Прежние купцы превращаются в предпринимателей-миллионеров. Отношения Ларисы и Паратова напоминают отношения хищника и жертвы. Лариса получила европеизированное воспитание и образование. Верное решение?... Но ведь способность увлекаться и мотовство вовсе не отвергают трезвый расчет. Фото 1911. Но по сути характеров Катерина и Лариса, скорее, антиподы. Стать богатой содержанкой?.. А может вот верное решение: откровенное предложение Кнурова….

«Пьеса Островского «Бесприданница»» - Романс. Любовь для Ларисы. Тайна пьесы Островского. Что придает цыганская песня пьесе и фильму. Цыганская песня. Каков Карандышев. Выстрел Карандышева. Приобретение навыков анализа текста. Стихотворные строки. Что же за человек Паратов. Островский. Жестокий романс. Нужна ли Лариса Паратову. Анализ пьесы. Жених Ларисы. Проблемные вопросы. Печальная песня о бесприданнице. Навыки изложения своих мыслей.

«Герои «Грозы»» - Идея драмы «Гроза». Приём контраста. Любовь. Общественная деятельность А.Н.Островского. Н.А.Добролюбов. Смысл заглавия. И.Левитан. Как воспитывалась Катерина. Смысл заглавия пьесы «Гроза». Особенности стиля Островского. Неспособность лицемерить. Человеческие чувства. Два конфликта. Национальный театр. Памятник А.Н.Островскому. Пьеса «Гроза» написана в 1859 году. Колумб Замоскворечья. Кто страшнее – Кабанова или Дикой.

«Пьеса Островского «Гроза»» - Путешествие по Волге. Кабанова Марфа Игнатьевна - воплощение деспотизма, прикрытого ханжеством. Действие происходит в городе Калинове, расположенном на берегу Волги. Охарактеризуйте речь, манеру говорить, общаться Кабановой. Варвара – в переводе с греческого: иноземка, чужестранка. Почему Катерина решила прилюдно покаяться в своем грехе? Кабанова Марфа Игнатьевна – типичная представительница «темного царства».

«Герои «Снегурочки»» - Идеалы автора. Мощь и красота природы. Какие герои только сказочные. Образ Леля. В.М.Васнецов. Леший. Торжество чувств и красота природы. Огромная сила. Утро любви. Результаты теста. Пастуший рожок. Римский-Корсаков. Персонажи. Холодное существо. Николай Андреевич Римский-Корсаков. Любовь. Песни. Народный фольклор. Музыкальные инструменты. Дед Мороз. Пляски птиц. Древний русский обряд. Тесты на закрепление по теме.

«Островский «Бесприданница»» - На первый взгляд, первые два явления – это экспозиция. Идеи творчества А.Н. Островского. Символический смысл имен и фамилий. Что мы узнаем о Паратове. Карандышев. Действующие лица. Цель урока. А.Н. Островский Драма «Бесприданница». Паратов Сергей Сергеевич. Обсуждение образа Л.И. Огудаловой. Анализ драмы «Бесприданница». Обычно название пьес Островского-поговорки, пословицы.

  • Международные обозначения видов симметрии (символика Германа-Могена).
  • Своеобразие конфликта в пьесе А. Н. Островского «Гроза»
  • По словам современников, пьеса Островского «Гроза» была очень значима для того времени тем, что в ней прекрасно отражен сильный народный характер, противостоящий устаревшим устоям. Роль же остальных персонажей пьесы, интерпретация их как действующих или же внесюжетных лиц зависит от понимания критиком общего конфликта произведения. Если основу «Грозы» понимать как бытовую драму, то трудно отнести большинство персонажей за грань сюжета, если же воспринимать ее как «трагедию души», то, несомненно, играя большую роль для произведения в целом, все персонажи, кроме Катерины, не несут действенной нагрузки. Теперь перейдем к описанию непосредственно самих персонажей и их ролевому значению.

    Начнем с общего описания их. Здесь необходимо вспомнить о символике имен, которая, как и в произведениях других авторов, играет в пьесах Островского немаловажную роль. Первый, кого мы встречаем в перечне лиц, это Савел Прокофьевич Дикой. Савел связан по библейскому сюжету с Павлом, то есть Дикой по своей сущности близок к Богу. Но в то же время имя Павел искажено, что может свидетельствовать о закоснелости его взглядов, а именно о том, что стремление к Богу в нем подавлено какой-то ожесточенностью, дикостью. Это впечатление поддерживает в нас и фамилия персонажа. Следующим по списку лиц мы видим Бориса Григорьевича. Этот герой явно чужд атмосфере городка, причем он сам, как и другие, это осознает. Забегая вперед, надо сказать, что все критики сходятся во внесюжетности этого лица, в частности, Добролюбов писал: «Борис относится более к обстановке». Далее мы видим имя Марфы Игнатьевны Кабановой. Образ Марфы Игнатьевны вполне соответствует своему библейскому прототипу. Спасение души она видит во внешних проявлениях послушания Богу, большое значение Марфа придает внутреннему устройству дома. Тихон также вполне соответствует своему имени. Он относится к разряду людей «ни то ни се». С одной стороны, он якобы безвреден своим безразличием, но с другой его бездействие оказывается пагубным. Следующий интересующий нас персонаж это Варвара. Она является как бы «антонимом» к Катерине. В ней бытуют варварские начала и соответственно языческая идеология. Кулигин механик-самоучка. Имя его ассоциируется с куликом, перевести же его можно как тихий, болото. Однако сам по себе он не несет смысловой нагрузки и интересен лишь в разговоре с Диким. После этого идут Ваня Кудряш и Шапкин. Эти имена заключают в себе элементы народности. По именам их явственно видно, что они относятся к тому же типу, к которому причисляется Варвара. Очень интересным в плане сюжета персонажем является Феклуша. Имя ее, переведенное как божественная, вполне соответствует образу странницы. Последняя в ряду персонажей это Глаша, что в переводе означает сладкая. И действительно, она обожает слушать разные «сладкие» Феклушины рассказы и разговоры хозяев.

    Пьесы А. Островского насыщены разнообразной символикой. Прежде всего это символы, связанные с миром природы: лес, гроза, река, птица, полет. Очень важную роль играют в пьесах и имена героев, чаше всего имена античного происхождения: древнегреческие и римские. Мотивы античного театра в произведениях Островского еще недостаточно исследованы, поэтому учесть все смысловые обертоны греческих и римских имен здесь трудно. Ясно однако, что имена эти вовсе не случайно выбраны автором, очень важен их звуковой состав, образность и их значение в русском языке. На этих моментах мы и остановимся подробнее.

    Ю. Олеша восхищался фамилиями героев Островского. Паратов - это и парад, и пират. К наблюдениям Олеши можно добавить и безусловно напрашивающееся сопоставление Паратова с “паратым” зверем, то есть мощным, хищным, сильным и беспощадным. Матерым вожаком, например. Хищническое поведение его в пьесе как нельзя лучше характеризуется этой фамилией.

    Фамилии Дикой и Кабанова не надо комментировать. Но не забудем, что Дикой - не только всесильный Савел Прокофьевич, а и племянник его, Борис. Ведь мать Бориса “не могла ужиться с родней”, “уж очень ей дико казалось”. Значит, Борис - Дикой по отцу. Что из этого следует? Да то и следует, что он не сумел отстоять свою любовь и защитить Катерину. Ведь он - плоть от плоти своих предков и знает, что целиком во власти “темного царства”. Да и Тихон - Кабанов, как ни “тих” он. Вот и мечется Катерина в этом темном лесу среди звероподобных существ. Бориса же она выбрала едва ли не бессознательно, только и отличие у него от Тихона, что имя (Борис - по-болгарски “борец”).

    Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, “варварка”, не христианка и ведет себя соответствующим образом) да Кудряшом, на которого находится соответствующий Шапкин, урезонивающий его. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиным, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик, птичка - и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик хвалит свое болото.

    Женские имена в пьесах Островского весьма причудливы, но имя главной героини почти всегда чрезвычайно точно характеризует ее роль в сюжете и судьбу. Лариса - “чайка” по-гречески, Катерина - “чистая”. Лариса - жертва торговых пиратских сделок Паратова: он продает “птиц” - “Ласточку” (пароход) и потом Ларису - чайку. Катерина - жертва своей чистоты, своей религиозности, она не вынесла раздвоения души, ведь любила - не мужа, и жестоко наказала себя за это. Интересно, что Харита и Марфа (в “Бесприданнице” и в “Грозе”, соответственно) - обе Игнатьевны, то есть “незнающие” или, по-научному, “игнорирующие”. Они и стоят как бы в стороне от трагедии Ларисы и Катерины, хотя та и другая, безусловно, виноваты (не прямо, но косвенно) в гибели дочери и снохи.

    Ларису в “Бесприданнице” окружают не “звери”. Но это люди с огромными амбициями, играющие ею, как вещью. Мокий - “кощунствующий”, Василий - “царь”, Юлий - это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут - голова), а может быть, стремящийся быть главным. И каждый смотрит на Ларису как на стильную, модную, роскошную вещь, как на пароход небывало скоростной, как на виллу шикарную. А что там Лариса себе думает или чувствует - это дело десятое, вовсе их не интересующее. И избранник Ларисы, Паратов Сергей Сергеевич - “высокочтимый”, из рода надменных римских патрициев, - вызывает ассоциации с таким известным в истории тираном, как Луций Сергий Катилина.

    Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей - ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было три, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец).

    В пьесе “Лес” Аксюша и вовсе чужая этому миру нечистой силы. Лес можно понять как новое “темное царство”. Только живут тут не купцы, а кикиморы вроде Гурмыжской и Улиты. Аксюша чужая потому уже, что имя ее и означает по-гречески “чужеземка”, “иностранка”. В свете этого примечательны вопросы, которые задают друг другу Аксюша и Петр: “Своя ты или чужая?” - “Ты-то чей? Свой ли?”

    Зато имя Гурмыжской (Раиса - по-гречески “беспечная”, “легкомысленная”) для нее весьма подходит, только кажется еще излишне деликатной характеристикой для этой ведьмы. Улита (Юлия) опять-таки имеет отношение к роду Юлиев, знаменитых в Риме, но это имя может намекать и более непосредственно на ее развратную натуру. Ведь в древнерусской повести “О начале Москвы” Улитой зовут преступную жену князя Даниила, изменницу и обманщицу.

    Имена актеров Счастливцева и Несчастливцева (Аркадий и Геннадий) оправдывают их псевдонимы и поведение. Аркадий и значит “счастливый”, а Геннадий - “благородный”. Милонов, конечно, перекликается с Маниловым и с Молчалиным, а Бодаев и по фамилии, и по манерам - наследник Собакевича.

    Итак, раскрытие значения имен и фамилий в пьесах Островского помогает осмыслить и сюжеты, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать “говорящими”, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящие в широком - символическом - смысле слова.

    Пьесы А. Островского насыщены разнообразной символикой. Прежде всего это символы, связанные с миром природы: лес, река, птица, полет. Очень важную роль играют в пьесах и имена героев, чаше всего имена античного происхождения: древнегреческие и римские. Мотивы античного театра в пьесах Островского еще недостаточно исследованы, поэтому учесть все смысловые обертоны греческих и римских имен в пьесах Островского трудно. Ясно, однако, что имена эти вовсе не случайно выбраны автором, очень важен их звуковой состав, образность и их значение в русском языке. На этих моментах мы и остановимся подробнее.

    Ю. Олеша восхищался фамилиями героев Островского. Паратов – это и парад, и пират. К наблюдениям Олеши можно добавить и, безусловно, напрашивающееся сопоставление Паратова с «паратым» зверем, то есть мощным, хищным, сильным и беспощадным. Матерым вожаком, например. Хищническое поведение его в пьесе как нельзя лучше характеризуется этой фамилией.

    Фамилии и Кабанова не надо комментировать. Но не забудем, что Дикой – не только всесильный Савел Прокофьевич, а и племянник его, Борис. Ведь мать Бориса «не могла ужиться с родней», «уж очень ей дико казалось». Значит, Борис – Дикой по отцу. Что это означает? Да то и означает, что он не сумеет отстоять свою любовь и защитить Катерину. Ведь он – плоть от плоти своих предков и знает, что целиком во власти «темного царства». Да и Тихон – Кабанов, как ни «тих» он. Вот и мечется Катерина в этом темном лесу среди звероподобных существ. Бориса же она выбрала едва ли не бессознательно, только и отличия у него от Тихона, что имя (Борис по-болгарски «борец»).

    Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, «варварка», не христианка и ведет себя соответствующим образом) да Кудряшом, на которого находится соответствующий Шапкин, урезонивающий его. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиньш, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он – кулик – птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик – свое болото.

    Женские имена в пьесах Островского весьма причудливы, но имя главной героини почти всегда чрезвычайно точно характеризует ее роль в сюжете и судьбу. Лариса – «чайка» по-гречески, Катерина – «чистая». Лариса – жертва торговых пиратских сделок Паратова: он продает «птиц» – «Ласточку» (пароход) и потом Ларису – чайку. Катерина – жертва своей чистоты, своей религиозности, она не вынесла раздвоения своей души, ведь любила – не мужа, и жестоко наказала себя за это. Интересно, что Харита и Марфа (в «Бесприданнице» и в «Грозе») обе Игнатьевны, то есть «незнающие» или, по-научному, «игнорирующие». Они и стоят как бы в стороне от трагедии Ларисы и Катерины, хотя та и другая, безусловно, виноваты (не прямо, но косвенно) в гибели дочери и снохи.

    Ларису в «Бесприданнице» окружают не «звери». Но это люди с огромными амбициями, играющие ею, как вещью. Мокий – «кощунствующий», Василий – «царь», Юлий – это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут – голова), а может быть, стремящийся быть главным. И каждый смотрит на Ларису как на стильную, модную, роскошную вещь. Как на пароход небывало скоростной, как на виллу шикарную. Кто из них, выражаясь современным языком, «круче»? А что там Лариса себе думает или чувствует – это дело десятое, вовсе их не интересующее. И избранник Ларисы, Паратов, Сергей Сергеевич – «высокочтимый», из рода надменных римских патрициев, вызывает ассоциации с таким известным в истории тираном, как Луций Сергий Катилина.

    Ну и наконец, Харита – мать троих дочерей – ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было трое, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер – одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец).

    В пьесе «Лес» Аксюша и вовсе чужая этому миру нечистой силы. Лес можно понять как новое «темное царство». Только живут тут не купцы, а кикиморы вроде Гурмыжской и Улиты. Аксюша чужая потому уже, что имя ее и означает по-гречески «чужеземка», «иностранка». В свете этого примечательны вопросы, которые задают друг другу Аксюша и Петр: «Своя ты или чужая?» – «Ты-то чей? Свой ли?»

    Зато имя Гурмыжской (Раиса – по-гречески «беспечная», «легкомысленная») для нее весьма подходит, только кажется еще излишне деликатной характеристикой для этой ведьмы. Улита (Юлия) опять-таки имеет отношение к роду Юлиев, знаменитых в Риме, но это имя может намекать и более непосредственно на ее развратную натуру. Ведь в древнерусской повести «О начале Москвы» Улитой зовут преступную жену князя Даниила, изменницу и обманщицу.

    Имена актеров Счастливцева и Несчастливцева (Аркадий и Геннадий) оправдывают их псевдонимы и поведение. Аркадий и значит счастливый, а Геннадий – благородный. Милонов, конечно, перекликается с Манилов и с Молчалин, а Бодаев и по фамилии, и по манерам – наследник Собакевича.

    Итак, раскрытие значения имен и фамилий в пьесах Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать «говорящими», так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком – символическом – смысле слова.

    Человек сам располагает своей судьбой. А. Н. Островский

    Замечательной пьесой позднего периода творчества А. Н. Островского является драма « ». Задуманная в 1874году, она была завершена в 1878-м и в том же году поставлена в Москве и Петербурге. Лучшие актеры столичных театров - М. Ермолова, М. Савина, а позднее В. Комиссаржевская взялись за исполнение роли Ларисы Огудаловой. Чем же так пленила их эта героиня?

    Героиня Островского отличается правдивостью, искренностью, прямотой характера. В этом отношении она чем-то напоминает Катерину из «Грозы». По словам Вожеватого, в Ларисе Дмитриевне «хитрости нет». С героиней «Грозы» сближает ее и высокая поэтичность. Ее влекут заволжская даль, леса за рекой, манит сама Волга с ее простором. Кнуров замечает, что в Ларисе «земного, этого житейского нет». И в самом деле: она вся словно приподнята над грязью действительности, над пошлостью и низостью жизни. В глубине души ее, сло, вно птица, бьется мечта о красивой и благородной, честной и тихой жизни. Да и сама она похожа на птицу. Не случайно зовут ее Лариса, что в переводе с греческого означает «чайка».

    Меня привлекает в героине Островского ее музыкальность. Она играет на фортепьяно и на гитаре, к тому же она великолепно поет, глубоко переживает исполняемое, так что приводит в трепет и восторг своих слушателей. Ей близки цыгане, в которых она ценит жажду воли и склонность к волнующей песне. так изобразил в своей пьесе Ларису, что в сознании читателя ее образ неразрывно сливается с романсом:

    Не искушай меня без нужды Возвратом нежности твоей! Разочарованному чужды Все обольщенья прежних дней!

    Лариса, правда, еще далеко не разочарована (это придет к ней позже), но «обольщений», «искушений» у нее множество. Она, по ее словам, «стоит на распутье», находится перед «выбором».

    Не предпочесть ли стиль жизни матери? Харита Игнатьевна, оставшаяся вдовой с тремя дочерьми, постоянно ловчит и хитрит, льстит и заискивает, попрошайничает у богатых и принимает их подачки. Она устроила в своем доме настоящий шумный «цыга»ский табор», чтобы создать видимость красоты и блеска жизни. И все это для того, чтобы под прикрытием этой мишуры промышлять живым товаром. Двух дочек она уже загубила, теперь пришла очередь торговать третьей. Но Лариса не может принять такого образа жизни матери, он чужд ей. Мать велит дочери улыбаться, а той плакать хочется. И она просит жениха, чтобы он вырвал ее из этого окружающего ее «базара», где немало «всякого сброду», чтобы увез подальше, за Волгу.