Сокровища императорской японии xix начала xx века. За гранью воображения. Сокровища императорской Японии. Как бы вы охарактеризовали «настоящего» коллекционера

05 июля 2017 года в Музеях Московского Кремля открылась выставка шедевров японских придворных мастеров второй половины XIX – начала XX века «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века». Она представляет собой показ уникальных вещей из двух собраний профессора Нассера Дэвида Халили, составляющих вторую по величине в мире коллекцию японского искусства времени династии Мейдзи, и продлится до 01 октября 2017 года.

Нассер Д. Халили (род. 1945) – профессор Лондонского университета, знаток арабского искусства и собиратель художественных произведений, входящий в десятку крупнейших миллиардеров-коллекционеров искусства. Родился в еврейской семье в Иране, где получил навыки работы на арт-рынке, среднее образование и прошел военную службу. Затем он учился и работал в США и Великобритании. Профессор Халили имеет гражданство и подданство указанных стран. В собственности семьи Халили (Khalili Family Trust) свыше 35’000 предметов искусства высочайшего уровня, в том числе экспонируемые в Музеях Московского Кремля шедевры собрания «Японское искусство периода Мэйдзи» и «Японское кимоно». Всего восемь коллекций.

Профессор Халили, который верит в то, что сила искусства приблизит народы к взаимопониманию и, в конечном итоге, к общему гражданству, время от времени показывает свои коллекции, но только в лучших музеях мира. В числе избранных – Британский музей, Метрополитен-музей, Государственный Эрмитаж и Музеи Московского Кремля. Последняя выставка в Музеях Кремля проходила в 2007 году, однако, тогда публике были доступны металлические предметы коллекции и эмаль.


В нынешнем виде коллекция профессора Халили показывается впервые. Это около 90 предметов, созданных для провозгласившей «просвещённое правление» правящей династии Мейдзи (1868-1912), её дипломатических подарков, а также заказные предметы для европейских аристократов и торговых домов.

В эпоху смены формации в Японии со средневековой (самурайской) на капиталистическую, один из оставшихся не у дел самураев создал восхитительный образец эмали, объединив в своём произведении европейскую технологию и японский стиль. Так был дан толчок к развитию японской эмали, которая вскоре получила мировое признание и до конца правления дома сохраняла своё значение в мировой культуре, после чего почти забылась.

В коллекции профессора Халили мы видим вазы, изготовленные из меди и сплавов, окаймлённые серебром и в ряде случаев снабженные клеймом императорского дома. Две вазы (из экспонатов) были подарены русскому генерал-лейтенанту Дмитрию Леонидовичу Хорвату (1858-1937), управляющему важными участками КВЖД, участнику Белого Движения и главе русской эмиграции на Дальнем Востоке.

Помимо ваз, на выставке можно видеть поражающие воображение скульптурные группы на мотивы возрождавшихся синтоистских верований, декоративный поднос-лотос с птицей, высматривающей жучков, комнатные перегородки, шкатулки, оружие, шелкографические полотна и картины, полученные многослойной эмалью. Всё тончайшей авторской работы, на которую могли уйти годы и даже целые жизни.

Кимоно периодов Мейдзи и предшествовавшего ему периода самураев Эдо (1602-1867) представляет собой целую энциклопедию традиционной японской одежды. Каждая вещь коллекции Халили сделана вручную из шелка, с применением разных техник. Здесь кимоно для младенцев, девушек и юношей, мужчин и женщин – и даже кимоно для двоих. Украшение кимоно – вышивка (на выставке можно видеть объёмный старинный каталог с образцами узоров для кимоно) – это образцы высокого живописного мастерства. Кстати, для окраски тканей японцы применяли трудоёмкие и дорогостоящие методы – например, как нам рассказала директор Музеев Московского Кремля Е.Ю. Гагарина, одна из красок таких могла быть получена из многих килограммов лепестков роз.

Подавляющее количество представленных в Музеях Московского Кремля экспонатов японского искусства не может быть повторено, так сказал нам профессор Халили. Поэтому экспонаты выставки “За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века” уникальны в прямом смысле этого слова. «Как Вы находите вещи для Вашей коллекции»?, – спросили мы у него. «Я их не ищу, эти вещи находят меня», – ответил нам проф. Халили.


В Музеях Московского Кремля открылась выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили» . Как утверждает сам Нассер Давид Халили , на выставке представлено лишь около пяти процентов вещей коллекции его «японского» раздела.

Халили, англо-американец иранского происхождения, один из десяти крупнейших коллекционеров мира, рассказывает, что собирать он начал в тринадцать лет, когда, еще живя в Иране, вместе с отцом-антикваром зашел в гости к крупному коллекционеру, экс-министру культуры. Пока взрослые разговаривали, он рассматривал старинный резной пенал и на вопрос хозяина, чем он занят, ответил: «Здесь вырезано восемьсот разных лиц, а также пятьсот лошадей, движения каждой уникальны». Растроганный коллекционер подарил пенал мальчику, и Халили хранит его до сих пор.

В 1967 году Халили переехал учиться в Нью-Йорк, затем начал подрабатывать, перепродавая антиквариат с фокусом на исламском искусстве, а затем увлекся и другими направлениями, представленными сегодня в восьми его собраниях. «Условно, я покупал двадцать предметов за $5000, три лучших оставлял себе, а остальные продавал за $40 000». Но основные свои капиталы он заработал позже на сделках с недвижимостью, что позволило и расширять коллекции, и оперативно приобретать шедевры, которые в 1980-х еще были на рынке.

Сегодня в собрании более 25 000 произведений, охватывающих 1400 лет мировой истории. В нем восемь разделов, каждый из которых пополняется до сих пор, спустя почти полвека коллекционирования: искусство исламского мира, японское искусство периода Мэйдзи, японское кимоно, шведский текстиль, испанские металлы, эмали мира, хадж и искусство странствий, арамейские рукописи. Коллекциями управляет Khalili Family Trust, и они постоянно колесят по миру. Две выставки профессор уже устраивал и в России - в 2009 году в Эрмитаже и в 2014 году здесь же в Кремле.

Перед открытием третьей российской выставки Нассер Давид Халили рассказал ARTANDHOUSES о пяти главных принципах коллекционирования, отношении к современному искусству и своем собрании.

Как вы собирали ваши огромные коллекции? Кропотливо выуживая на рынке самое интересное или скупая уже готовые собрания?

Когда я начал осознанно коллекционировать в 1970 году, я покупал по несколько вещей у одного дилера по самым разным направлениям в искусстве. Всегда нужно придерживаться одного, но очень осведомленного, готового ради вас обежать все антикварные барахолки и лавки, - это мое правило. Позже, когда появились средства и репутация, начал покупать и другие коллекции целиком. Если, например, взять кимоно, которые я привез в Москву, то их мне искали «оптом», я покупал сразу целые собрания.

Мое преимущество - в скорости. У меня нет отборочной комиссии и других бюрократических преград, как в крупных музеях. Если мне что-то предлагают стоящее, то я решение могу принять за несколько секунд и уже через неделю заплатить.

Сейчас вы продолжаете покупать и лично выбирать вещи?

Да! Практически каждая вещь в моей коллекции была выбрана лично мной, и пятьдесят лет назад, и сейчас. Потом, конечно, я прошу исследователей детально ее изучить. Я обладаю фотографической памятью, поэтому помню и знаю каждый предмет в собрании.

Процесс коллекционирования невозможно остановить. Конечно, я и сейчас покупаю вещи, но всё сложнее находить настоящие шедевры.

Верхнее кимоно для молодой женщины , Япония, 1850-1880 гг.
Верхнее кимоно для женщины , Япония, 1880-1900 гг.
© KFT

В коллекционировании исламского искусства у вас есть конкуренты?

Многие музеи коллекционируют исламское искусство, но их галереи, как правило, имеют узкую специализацию. Мое собрание отличается тем, что оно покрывает все периоды исламского искусства и насчитывает более 25 000 единиц.

Как изменился рынок антиквариата за пятьдесят лет вашего коллекционирования? Стал ли он боле прозрачным?

Изменился, да. Сегодняшние коллекционеры по-другому смотрят на произведения искусства: большинство приобретают вещи с целью капитализации, а не из-за любви к искусству. К сожалению, для большинства это становится бизнесом, а не страстью.

Пару десятков лет назад на приеме на тысячу человек я не смог найти ни одного коллекционера. Сейчас, когда я посещаю какой-то ужин или прием, практически каждый называет себя коллекционером. Как такое может быть? Они показывают на экранах мобильных телефонов предметы искусства, которые купили, хвастаются друг перед другом. Сегодня это просто финансовая игра!

Объекты антиквариата уже выдержали проверку временем, мы знаем, что покупаем, и в нашем случае всё прозрачно. А вот рынок современного искусства сегодня, пожалуй, самый непредсказуемый. Коллекционеры покупают сегодня по одним ценам, а завтра им говорят, что «пузырь лопнул» и ваши произведения не стоят почти ничего.

Ваза
предположительно изготовлена в мастерской Андо Дзюбэя
Япония
около 1910 г.
© KFT

Как бы вы охарактеризовали «настоящего» коллекционера?

Существует пять критериев: вы собираете, вы сохраняете, вы исследуете, вы публикуете исследования и вы выставляете. Если вы не делитесь своими сокровищами с другими, то вы не коллекционер, потому что это эгоистично и это преступление - заключать произведение в свою домашнюю тюрьму.

Слышал, что ни одно произведение из собрания не находится у вас дома. Чем украшаете стены?

Это правда - ни одна вещь из коллекции не находится в наших домах: там нет соответствующих температурных условий и света. И вообще я считаю, что коллекция мне не принадлежит.

Дома же мы вешаем фотографии самых разных авторов: например, есть известный снимок Мэрилин Монро. Мои сыновья любят тибетскую и китайскую скульптуру каких-то современных авторов. И если с этими вещами в доме что-то случится, я считаю, человечество ничего не потеряет (смеется).

Кимоно для сна
Япония
1780-1830 гг.
© KFT

О нелюбви к современному искусству вы мне рассказывали в интервью и три года назад… А что бы вы сказали сыну, если бы он купил, например, картину Дэвида Хокни?

Ну, я его поздравлю, если это действительно то, что он хочет. Коллекционирование - это как с едой: если что-то нравится вам, не обязательно понравится другому. И, кстати, мне нравится Хокни (смеется).

Три года назад вы анонсировали большую выставку эмали в Музее декоративно-прикладного искусства в Москве, но она так и не состоялась. Почему?

Просто не нашлось достаточно просторного помещения, музей не был готов.

Во второй половине XIX века на престол вступил император Муцухито, при котором Япония прекратила политику самоизоляции и из отсталой аграрной страны превратилась в одно из ведущих государств мира. Перемены при Муцухито, взявшем имя Мэйдзи (что означало «просвещенное правление»), коснулись не только политической и экономической, но и культурной сферы. Так, при нем свой расцвет пережило искусство эмальеров, которые стали изготавливать свои изделия не только для внутреннего, но и для внешнего рынка.

Образцы работ из мастерских японских эмальеров привезут в Москву в рамках выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили». И — не только их. Всего в залах Музеев Московского Кремля выставят 90 экспонатов. Все они вошли в коллекцию профессора Халили недавно и показываются впервые.

Курильница. Япония, около 1885
Изготовлена в мастерской Намикавы Сосукэ.
Медь, сплавы сякудо и сибуити, бронза, серебро, золото; эмаль, золочение, литье, резьба, чеканка.


Декоративная композиция. Япония, около 1900
Мастер Осима Дзёун.
Бронза, серебро, золото, сплав сибуити; литье, техники инкрустации ироэ такадзоган и хандзоган, пайка


Фигура гуся. Япония, около 1880-1885
Предположительно изготовлена в мастерской Намикавы Сосукэ.
Эмалирование в технике клуазоне с перегородками из серебряной проволоки; клюв выполнен из сплава сякудо, лапы из позолоченной бронзы


Поднос. Япония, около 1900
Изготовлен в мастерской Намикавы Сосукэ по рисунку Огаты Корина (1658-1716).
Эмалирование в технике мориаге и клуазоне; оправа из сплава сякудо

Свою коллекцию известный британский ученый и филантроп Нассер Дэвид Халили начал собирать в 1970-е годы. И преследовал конкретную цель — находить по всему миру, покупать и сохранять для потомков лучшие образцы японского декоративно-прикладного искусства эпохи правления императора Муцухито. В Успенской звоннице и выставочном зале Патриаршего дворца посетители экспозиции увидят предметы интерьера — курильницы, подносы, шкатулки, экраны и декоративные композиции. Одна из них — «Фигура гуся», который был изготовлен в мастерской Намикавы Сосукэ в технике клуазоне с перегородками из серебряной проволоки.

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Многие предметы создавались для императорского двора и членов монаршей семьи или по заказу крупных торговых компаний. Эмалевые изделия украшались изображениями растений и цветов, птиц и пейзажей и были крайне дорогими в изготовлении. С окончанием эпохи Мэйдзи большинство мастерских прекратили свое существование, а вскоре и вовсе были утрачены выработанные годами и опытом навыки.

5 июля 2017 года в Музеях Московского Кремля откроется выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили». Впервые в России будет показана часть уникального собрания, основа которому была положена в 1970-х годах всемирно известным британским ученым, коллекционером и филантропом Нассером Дэвидом Халили.

В выставочных залах Успенской звонницы и Патриаршего дворца будут представлены эмалевые изделия, значительная часть которых была создана мастерами, являвшимися официальными поставщиками двора японских императоров, а также многочисленные разновидности знаменитых на весь мир японских кимоно, великолепные образцы вышивок шелком и художественного металла.

Формирование коллекции профессора Халили изначально преследовало четкую цель – приобретение по всему миру во имя сохранения для потомков и всестороннего изучения лучших образцов японского декоративно-прикладного искусства эпохи правления императора Муцухито (1868-1912 гг.), взявшего имя Мэйдзи, что означает «просвещенное правление». Именно этот период был ознаменован отказом Японии от самоизоляции и становлением ее как мировой державы.

За время существования коллекции профессора Халили, снискавшей себе славу лучшей в мире, входящие в ее состав экспонаты выставлялись в Великобритании, Франции, США, Германии, Японии, Испании, Голландии, Австралии, Арабских Эмиратах. Большинство предметов, которые будут показаны на выставке в Музеях Московского Кремля, вошли в состав коллекции недавно и показываются впервые.

Посетители выставки смогут увидеть около 90 экспонатов, значительную часть которых составят произведения, ярко демонстрирующие традиционные для Японии стили и техники работы с металлом, которые использовались для создания новых типов изделий. Их дизайн был ориентирован не только на внутренний, но и на внешний рынок. Не менее значимыми являются произведения японских эмальеров, принадлежащие к числу лучших в мире и широко представленные в коллекции Халили. В эпоху Мэйдзи искусство эмальеров переживало расцвет, обогатившись новыми технологиями при сохранении традиционно высокого качества и непревзойденного внимания к деталям. Среди экспонатов выставки - декоративные композиции и предметы интерьера, в том числе, разнообразные вазы, курильницы, экраны, подносы и шкатулки. Большинство этих вещей создавалось для членов императорской семьи или выполнялось по заказу крупных торговых компаний. В таком ракурсе данная тема, являющаяся для профессора Халили одной из приоритетных, в России на выставках никогда ранее не представлялась.

Также на выставке будут показаны никогда ранее не демонстрировавшиеся кимоно периодов Эдо и Мэйдзи, в том числе, церемониальные. Предназначенные для женщин и мужчин, юных девушек, детей и даже младенцев эти кимоно были сшиты из эксклюзивного шелка ручной работы японского производства и высоко ценившихся привозных тканей. В их украшении использованы характерные только для японского традиционного искусства узоры, выполненные в техниках батика, росписи по трафарету, ручной росписи, а также вышивки шелком и металлическими нитями.

Выставочный зал Патриаршего дворца,

Выставочный зал Успенской звонницы Московского Кремля

В Музеях Московского Кремля этим летом разместилась по-настоящему уникальная экспозиция – как по наполнению, так и по контрасту с самой площадкой. В белоснежных помещениях Патриаршего дворца и Успенской звонницы представлено девяносто предметов из завораживающей коллекции японского искусства эпохи Мэйдзи, собранной известным ученым и филантропом профессором Нассером Д. Халили. Это крупнейшая коллекция предметов эпохи Мэйдзи (1868-1912 гг.) в мире. И даже если ничего не знать об исторических и культурных аспектах японского искусства, все равно не останешься равнодушным. Каждый из выставленных предметов захватывает воображение, рассматривать их можно часами.

Знакомство с вазами, кимоно, декоративными скульптурами, ширмами и так далее без преувеличения переносит зрителя в другой мир. Все эти произведения не просто иллюстрация эпохи или нечто отвлеченно «красивое». Они воплощают традицию японской эстетики и отношения к вещи, которая формировалась не одну сотню лет. Особенность эпохи Мэйдзи в том, что в то время Япония отказывается от самоизоляции, открывается миру, демонстрируя все лучшее, что есть в ее культуре и отчасти принимая некоторые «правила игры» западного мира. Мэйдзи означает «просвещенное правление» – именно такое имя выбрал себе император Муцухито, который возглавлял страну в тот период.

В интервью «Культуромании» Федор Михайлович Панфилов, один из кураторов выставки, научный сотрудник Музеев Московского Кремля, подчеркивает: «Экспозиция охватывает несколько важных периодов в истории Японии, от позднего Эдо до Тайсё. Большинство экспонатов относится к эпохе Мэйдзи. Представленные на выставке лучшие произведения декоративно-прикладного искусства этого времени показывают, как новые технологические решения сочетались с проверенным веками мастерством и стремлением к совершенству. На протяжении XX века искусство эпохи Мэйдзи оставалось незаслуженно забытым. И коллекция профессора Халили, не имеющая равных за пределами Японии, имела большое значение для возрождения интереса к этому периоду, как у исследователей, так и у широкой публики. Отмечу, что некоторые из экспонатов демонстрируются впервые».

Что прежде всего поражает западного зрителя? Наверно, бережное отношение к, казалось бы, простому, бытовому предмету: подносу, секретеру или, скажем, вазе. Они не просто искусно украшены мастерами: каждый предмет – это вещь, то есть нечто, требующее особо бережного к себе отношения, внимания и заботы.

Дело в том, что на японское искусство сильно повлиял синтоизм, и, согласно ему, вещи вмещают в себя божеств. Значит, к предмету нужно относиться подобающим образом. Именно поэтому произведения искусства, представленные в коллекции, так притягивают: за каждым из них стоит особая философия, требующая от художника мастерства, вкуса и чутья, которые позволят создать гармоничный предмет. Тем более это касается церемониальных предметов, таких как кимоно: сшитые на заказ шелковые одежды украшены узорами – символами, пейзажами, сценами из легенд. Они выполнены в технике батик, с использованием вышивки шелком, металлических нитей и росписи по трафарету. Даже сложно вообразить себе, например, кимоно (1780-1830-е гг.), выполненное для свадьбы высокопоставленного самурая и украшенное изображением лент сушеного абалона – моллюска, символичного для Японии. Или, скажем, верхнее кимоно для молодой женщины (1830-1870 гг.) с эпизодами из «Повести об Исэ» с любованием горой Фудзияма. Представить сложно, поэтому надо идти и смотреть.

«Многие из этих предметов создавались для западных ценителей и участвовали во всемирных выставках в Европе и США. Или же заказывались императорским двором и преподносились в дар высокопоставленным чиновникам и дипломатам. Эстетической стороне в любом случае придавалось большое значение, хотя некоторые вещи могли использоваться в бытовых целях», – рассказывает в интервью «Культуромании» Федор Панфилов.

Большая часть этих произведений искусства украшены символами, которые понятны жителям Японии. Это журавль, черепаха, сосна, бамбук и слива, приносящие счастье; фантастические птицы хоо, чье хвостовое оперение указывает на честность, мудрость, принципиальность и целомудрие; карпы, моллюски… бесчисленное количество разнообразных существ и растений. Не менее популярными сюжетами были сценки из литературных произведений – «Исэ моногатари», «Повесть о Гэндзи» и других. Таким образом, через эти предметы можно познакомиться не только с декоративно-прикладным искусством Японии, но и с ее богатой литературной и религиозной историей.

Исследователи подчеркивают, что в эпоху Мэйдзи художники стали обращаться к западным техникам обработки материалов и стилям. Они органично сочетались с традиционными техниками, в результате чего появилось, скажем, окимоно с карпом (декоративный предмет, буквально – «то, что ставят») мастера Осима Дзёун, в котором в изображении волн использованы изгибы ар-нуво. Но больше всего впечатляют именно характерные для Японии нежные, неброские для первого взгляда сюжеты, выполненные в акварельных тонах или даже почти бесцветные. Например, поднос из мастерской Намикавы Сосукэ, с изображением цветущего побега сливы на фоне луны. Он выполнен с использованием эмали, а выглядит так, будто это картина, написанная тушью.

Отдельное место в экспозиции занимают мечи, доспехи и другие предметы для самураев. Дело в том, что в эпоху Мэйдзи это сословие было, фактически, упразднено, и самураям запретили носить оружие. Поэтому богато украшенные мечи – в общем-то, уже и не оружие, а память об уходящей самобытной японской культуре, которая в конце XIX века вступает в активное взаимодействие с Западом.

«Даже ничего не зная о японской культуре, можно по достоинству оценить высочайший уровень мастерства, с которым созданы эти предметы – не случайно к эпохе Мэйдзи относится «золотой век» эмалей в Японии. Всем интересующимся этим периодом можно рекомендовать прекрасно изданный каталог выставки. О многих экспонатах подробно рассказывается в тексте этикеток, а экспликации в залах содержат необходимые сведения о художественном металле, перегородчатых эмалях и кимоно», – говорит куратор экспозиции.

Выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX-XX века из коллекции профессора Халили» продлится до 1 октября 2017 г. в Патриаршем дворце и Успенской звоннице (Музеи Московского Кремля)