1 but with mushroom-eaters, grief from the mind. Alexander Griboyedov go crazy. Lisa and Sofia

CURRENT:
Pavel Afanasyevich Famusov office manager
Sofia Pavlovna, his daughter.
Lizanka, maid.
Alexey Stepanovich Molchalin, Famusov's secretary, who lives in his house.
Alexander Andreevich Chatsky.
Colonel Skalozub, Sergei Sergeevich.
Natalya Dmitrievna, young lady, Platon Mikhailovich, her husband, gorichi.
Prince Tugoukhovsky and Princess, his wife, with six daughters.
Countess grandmother, Countess granddaughter, — Khryumina.
Anton Antonovich Zagoretsky.
Old woman Khlestova, Famusov's sister-in-law.
G.N.
G.D.
Repetilov.
Parsley and a few talking servants.
Many guests of all sorts and their lackeys at the departure.
Waiters Famusova.

Comedy action in verse "Woe from Wit"

Action 1

Phenomenon 1

The living room, there is a large clock in it, on the right is the door to Sophia's bedroom, from where
a pianoforte with a flute is heard, which then fall silent. Lizanka in the middle of the room
sleeping leaning out of chairs. (Morning, a little day breaks)

Lizanka (suddenly wakes up, gets up from the chair, looks around)

It's getting light!.. Ah! how soon the night passed!
Yesterday I asked to sleep - refusal,
"Waiting for a friend." - You need an eye and an eye,
Don't sleep until you roll off your chair.
Now I just took a nap
It's day!.. tell them...

(He knocks on Sofia.)

Lord
Hey! Sofia Pavlovna, trouble.
Your conversation went during the night;
Are you deaf? — Alexey Stepanych!
Madame! .. - And fear does not take them!

(Moves away from the door.)

Well, an uninvited guest,
Perhaps the father will come in!
I ask you to serve the young lady in love!

(Back to the door)

Let go. Morning. - What?

What time is it now?

Lizanka

Everything in the house went up.

Sofia (from my room)

What time is it now?

Lizanka

Seventh, eighth, ninth.

Sofia (from there)

Not true.

Lizanka (away from the door)

Oh! cupid *damned!
And they hear, do not want to understand
Well, what would they take away the shutters?
I will translate the clock, even though I know: there will be a race,
I'll make them play.

(Climbs onto a chair, moves the hand, the clock strikes and plays.)

Phenomenon 2

Lisa And Famusov.

Lisa

Oh! master!

Famusov

Barin, yes.

(stops hour music)

After all, what a minx you are, girl.
I couldn't figure out what the problem was!
Now a flute is heard, then like a pianoforte;
Would it be too early for Sophia??

Lisa

No, sir, I ... just by chance ...

Famusov

Here's something by chance, notice you;
Yes, yes, on purpose.

(Cuddles up to her and flirts)

Oh! potion, * darling.

Lisa

You are a prankster, these faces suit you!

Famusov

Modest, but nothing else
Leprosy and the wind on my mind.

Lisa

Let go, windmills yourself,
Remember, old people...

Famusov

Lisa

Well, who will come, where are we with you?

Famusov

Who should come here?
Is Sophia asleep?

Lisa

Now asleep.

Famusov

Now! What about the night?

Lisa

I read all night.

Famusov

Vish, whims what have got!

Lisa

All in French, aloud, reading locked up.

Famusov

Tell me that it's not good for her eyes to spoil,
And in reading, the use is not great:
She has no sleep from French books,
And it hurts me to sleep from the Russians.

Lisa

What will rise, I will report
If you please go, wake me up, I'm afraid.

Famusov

Why wake up? You wind the clock yourself
You thunder the symphony for the whole quarter.

Lisa (as loud as possible)

Yes, completeness!

Famusov (covers her mouth)

Have mercy on how you scream.
Are you crazy?

Lisa

I'm afraid it won't come out...

Famusov

Lisa

It's time, sir, for you to know you're not a child;
In girls, the morning dream is so thin;
You creak the door a little, you whisper a little:
Everyone hears...

Famusov

Famusov (hurriedly)

(Sneaks out of the room on tiptoe.)

Lisa (one)

Gone... Ah! away from the masters;
Prepare troubles for themselves at every hour,
Bypass us more than all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.

Phenomenon 3

Lisa, Sofia with a candle behind her Molchalin.

Sofia

What, Lisa, attacked you?
You make noise...

Lisa

Of course, it's hard for you to leave?
Shutting yourself up to the light, and it seems that everything is not enough?

Sofia

Ah, it really is dawn!

(Extinguishes the candle.)

And light and sadness. How swift are the nights!

Lisa

Grieve, know that there is no urine from the side,
Your father came here, I died;
I twirled in front of him, I don’t remember that I was lying;
Well, what have you become? bow, sir, weigh.
Come on, the heart is not in the right place;
Look at the clock, look out the window:
The people have been pouring down the streets for a long time;
And in the house there is a knock, walking, sweeping and cleaning.

Sofia

Happy hours are not observed.

Lisa

Don't watch, your power;
And that in return for you, of course, I get there.

Sofia (Molchalin)

Go; we'll be bored all day long.

Lisa

God is with you, sir; away take your hand.

(Puts them apart, Molchalin runs into Famusov at the door.)

Phenomenon 4

Sofia, Lisa, Molchalin, Famusov.

Famusov

What an opportunity! * Molchalin, you, brother?

Molchalin

Famusov

Why is it here? and at this hour?
And Sophia! .. Hello, Sophia, what are you
Got up so early! A? for what concern?
And how did God bring you together at the wrong time?

Sofia

He has just now entered.

Molchalin

Now from a walk.

Famusov

Friend. Is it possible for walking
Away to choose a nook?
And you, madam, just jumped out of bed,
With a man! with the young! "A job for a girl!"
All night reading fables,
And here are the fruits of these books!
And all the Kuznetsky Most, * and the eternal French,
From there, fashion to us, and authors, and muses:
Destroyers of pockets and hearts!
When the Creator delivers us
From their hats! bonnets! and studs! and pins!
And bookstores and biscuit shops! ..

Sofia

Excuse me, father, my head is spinning;
I can hardly take my breath from fright;
You deigned to run in so quickly,
I got confused...

Famusov

Thank you humbly
I ran into them soon!
I interfered! I scared!
I, Sofya Pavlovna, am upset myself, the whole day
No rest, rushing around like crazy.
By position, by service, trouble,
That sticks, the other, everyone cares about me!
But did I expect new troubles? to be deceived...

Sofia

Whom, father?

Famusov

Here they will reproach me,
Which I always scold to no avail.
Don't cry, I'm talking
Didn't they care about yours
About education! from the cradle!
Mother died: I knew how to accept
Madame Rosier has a second mother.
He put the old woman-gold in supervision of you:
She was smart, had a quiet disposition, rare rules.
One thing does not serve her well:
For extra five hundred rubles a year
She allowed herself to be seduced by others.
Yes, there is no strength in Madame.
No other pattern needed
When in the eyes of an example of a father.
Look at me: I do not brag about my constitution;
However, cheerful and fresh, and lived to gray hair,
Free, widows, I am my master ...
Known for monastic behavior! ..

Lisa

I dare, sir...

Famusov

Be silent!
Terrible age! Don't know what to start!
All managed beyond their years.
And more than daughters, but good-natured people themselves.
We were given these languages!
We take tramps, * both to the house and by tickets, *
To teach our daughters everything, everything -
And dancing! and foam! and tenderness! and sigh!
As if we are preparing buffoons for their wives. *
What are you, a visitor? you're here, sir, why?
Rootless warmed and introduced into my family,
He gave the rank of assessor * and took him to the secretaries;
Transferred to Moscow through my assistance;
And if it wasn't for me, you would smoke in Tver.

Sofia

I will not explain your anger in any way.
He lives in the house here, a great misfortune!
Went to a room, got into another.

Famusov

Got it or wanted to get it?
Why are you together? It can't be by accident.

Sofia

Here is the whole case, however:
How long ago you and Liza were here,
Your voice frightened me extremely,
And I rushed here with all my legs ...

Famusov

It will probably put all the turmoil on me.
At the wrong time, my voice made them anxious!

Sofia

In a vague dream, a trifle disturbs;
To tell you a dream: you will understand then.

Famusov

What's the story?

Sofia

tell you?

Famusov

(Sits down.)

Sofia

Let me ... you see ... first
flowery meadow; and i was looking for
Grass
Some, I don't remember.
Suddenly a nice person, one of those we
We will see - as if we have known each other for a century,
Came here with me; and insinuating, and smart,
But timid... You know who was born in poverty...

Famusov

Oh! mother, do not finish the blow!
Who is poor, he is not a couple for you.

Sofia

Then everything was gone: meadows and skies. —
We are in a dark room. To complete the miracle
The floor opened up - and you are from there,
Pale as death, and hair on end!
Here with a thunder the doors were flung open
Some not people and not animals,
We were separated - and they tortured the one who sat with me.
He seems to be dearer to me than all treasures,
I want to go to him - you drag with you:
We are escorted by groans, roars, laughter, whistles of monsters!
He screams after! .. -
Awoke. - Someone says -
Your voice was; what do you think, so early?
I run here and I find you both.

Famusov

Yes, a bad dream, as I see it.
Everything is there, if there is no deception:
And devils and love, and fears and flowers.
Well, my sir, and you?

Famusov

Molchalin

With papers.

Famusov

Yes! they were missing.
Pardon that it suddenly fell
Diligence in writing!

(Rises.)

Well, Sonyushka, I will give you peace:
There are strange dreams, but in reality it is stranger;
You were looking for herbs
I came across a friend rather;
Get the nonsense out of your head;
Where there are miracles, there is little stock. —
Come on, lie down, sleep again.

(Molchalin)

We're going to sort out the papers.

Molchalin

I only carried them for the report,
What can not be used without certificates, without others,
There are contradictions, and much is not efficient.

Famusov

I'm afraid, sir, I'm deadly alone,
So that a multitude does not accumulate them;
Give free rein to you, it would have settled down;
And I have what's the matter, what's not the case,
My custom is this:
Signed, so off your shoulders.

(Leaves with MOLCHALIN, at the door lets him go first.)

Phenomenon 5

Sofia, Lisa.

Lisa

Well, the holiday is here! Well, here's some fun for you!
But no, now it’s no laughing matter;
It is dark in the eyes, and the soul froze;
Sin is not a problem, rumor is not good.

Sofia

What is my rumor? Who wants to judge
Yes, the father will force you to think:
Obese, restless, quick,
It's always been like this, but ever since...
You can judge...

Lisa

I judge, sir, not from stories;
If he forbids you, good is still with me;
And then, God have mercy, just
Me, Molchalin and everyone out of the yard.

Sofia

Think how capricious happiness is!
It happens worse, get away with it;
When sad nothing comes to mind,
Forgotten by the music, and time passed so smoothly;
Fate seemed to take care of us;
No worry, no doubt...
And grief awaits around the corner.

Lisa

That's it, sir, you are my stupid judgment
Never complain:
But here's the trouble.
What is the best prophet for you?
I repeated: in love there will be no use in this
Not forever.
Like all Moscow ones, your father is like this:
He would like a son-in-law with stars, but with ranks,
And under the stars, not everyone is rich, between us;
Well, of course, besides
And money to live, so that he could give balls;
Here, for example, Colonel Skalozub:
And the golden bag, and marks the generals.

Sofia

Where is cute! and fun me fear
Hear about the fringe * and the rows;
He never uttered a clever word,
I don't care what's behind him, what's in the water.

Lisa

Yes, sir, so to speak, eloquent, but painfully not cunning;
But be a military man, be a civilian, *
Who is so sensitive, and cheerful, and sharp,
Like Alexander Andreevich Chatsky!
Not to embarrass you;
It's been a long time, don't turn back
And remember...

Sofia

What do you remember? He's nice
He knows how to laugh at everyone;
Chatting, joking, it's funny to me;
You can share laughter with everyone.

Lisa

But only? as if? - Shedding tears
I remember, poor he, how he parted with you. —
Why, sir, are you crying? live laughing...
And he answered: “No wonder, Liza, I’m crying:
Who knows what I will find when I return?
And how much, perhaps, I will lose!
The poor thing seemed to know that in three years ...

Sofia

Listen, don't take too many liberties.
I'm very windy, maybe I did,
And I know, and I'm sorry; but where did you change?
To whom? so that they could reproach with infidelity.
Yes, with Chatsky, however, we were brought up, grew up:
The habit of being together every day is inseparable
She connected us with childhood friendship; but after
He moved out, he seemed bored with us,
And rarely visited our house;
Then he pretended to be in love again,
Demanding and distressed!!.
Sharp, smart, eloquent,
Especially happy in friends
That's what he thought about himself...
The desire to wander attacked him,
Oh! if someone loves someone
Why go crazy and go so far?

Lisa

Where is it worn? in what areas?
He was treated, they say, on acidic waters, *
Not from illness, tea, from boredom - take it easy.

Sofia

And, of course, happy where people are funnier.
Who I love is not like this:
Molchalin, ready to forget himself for others,
The enemy of insolence - always shyly, timidly
A whole night with whom you can spend like this!
We sit, and the yard has long turned white,
What do you think? what are you busy with?

Lisa

God knows
Ma'am, is it my business?

Sofia

He takes his hand, shakes his heart,
Breathe from the depths of your soul
Not a free word, and so the whole night passes,
Hand in hand, and the eye does not take my eyes off me. —
Laugh! is it possible! gave a reason
To you I to such laughter!

Lisa

Me, sir? .. your aunt has now come to mind,
How a young Frenchman ran away from her house.
Dove! wanted to bury
I failed my annoyance:
Forgot to dye my hair
And three days later she turned gray.

(Continues to laugh.)

Sofia (with chagrin)

That's how they talk about me later.

Lisa

Excuse me, right, how holy God is,
I wanted this stupid laugh
Helped to cheer you up a bit.

Phenomenon 6

Sofia, Lisa, servant, behind him Chatsky.

Servant

To you Alexander Andreevich Chatsky.

(Exits.)

Phenomenon 7

Sofia, Lisa, Chatsky.

Chatsky

A little light on my feet! and I am at your feet.

(He kisses his hand passionately.)

Well, kiss the same, did not wait? speak!
Well, for? * No? Look at my face.
Surprised? but only? here's the welcome!
As if a week had not passed;
Like yesterday together
We are tired of each other;
Not on the hair of love! how good!
And meanwhile, I don’t remember, without a soul,
I'm forty-five hours, my eyes do not screw up in a moment,
More than seven hundred miles swept - wind, storm;
And all confused, and fell how many times -
And here is the reward for the feats!

Sofia

Oh! Chatsky, I am very glad to see you.

Chatsky

Are you for? at a good hour.
However, sincerely who rejoices in such a way?
I think it's the last
Chilling people and horses,
I only amuse myself.

Lisa

Here, sir, if you were at the door,
By God, there are no five minutes,
How we remember you here.
Madam, tell yourself.

Sofia

Always, not just now. —
You cannot reproach me.
Who will flash, open the door,
Passage, by chance, from a stranger, from afar -
With a question I, at least be a sailor:
Didn't I meet you somewhere in the mail coach?

Chatsky

Let's assume it is.
Blessed is he who believes, he is warm in the world! —
Oh! My God! Am I here again
In Moscow! you! how can you know!
Where is the time? where is that innocent age,
When it used to be a long evening
You and I will appear, disappear here and there,
We play and make noise on chairs and tables.
And here is your father with madam, behind the picket; *
We are in a dark corner, and it seems that in this!
Do you remember? shudder that the table creaks, the door ...

Sofia

Childhood!

Chatsky

Yes, and now
At seventeen you blossomed beautifully,
Incredible and you know it
And therefore modest, do not look at the light.
Are you in love? please give me an answer
Without thought, fullness to be embarrassed.

Sofia

Yes, at least someone is embarrassed
Quick questions and a curious look…

Chatsky

Pardon, not you, why be surprised?
What new will Moscow show me?
Yesterday there was a ball, and tomorrow there will be two.
He got married - he managed, but he gave a miss.
All the same sense, * and the same verses in the albums.

Sofia

Persecution of Moscow. What does it mean to see the light!
Where is better?

Chatsky

Where we are not.
Well, what about your father? all English club
Old, faithful member to the grave?
Did your uncle jump back his eyelid?
And this one, like him, is he a Turk or a Greek?
That black man, on the legs of cranes,
I don't know what his name is
Wherever you go: right there,
In dining rooms and living rooms.
And three of the boulevard faces, *
Who have been young for half a century?
They have a million relatives, and with the help of sisters
They will intermarry with all of Europe.
What about our sun? our treasure?
On the forehead is written: Theater and Masquerade; *
The house is painted with greenery in the form of a grove,
He himself is fat, his artists are skinny.
At the ball, remember, we opened together
Behind the screens, in one of the more secret rooms,
A man was hidden and the nightingale clicked,
Singer winter summer weather.
And that consumptive, relative to you, enemy of books,
To the scientific committee * who settled
And with a cry demanded an oath,
So that no one knew and did not study literacy?
I am destined to see them again!
You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?
When you wander, you return home,
And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us!

Sofia

Here I would bring you to my aunt,
To count all the acquaintances.

Chatsky

And auntie? all girl, Minerva? *
All the maid of honor * Catherine the First?
Is the house full of pupils and moseks?
Oh! Let's move on to education.
What is now, just as of old,
Trouble recruiting teachers regiments,
More in number, cheaper price?
Not that they are far in science;
In Russia, under a great fine,
We are told to recognize each
Historian and geographer!
Our mentor, * remember his cap, bathrobe,
Finger * forefinger, all signs of learning
How our timid minds disturbed,
As we used to believe from an early age,
That there is no salvation for us without the Germans!
And Guillaume, the Frenchman, knocked out by the breeze?
Is he not married yet?

Sofia

Chatsky

At least on some princess
Pulcheria Andreevna, for example?

Sofia

Dancemaster! is it possible!

Chatsky

Well, he is a cavalier.
We will be required to be with an estate and in rank,
And Guillaume! .. - What is the tone here today
At conventions, at big ones, on parish holidays?
There is still a mixture of languages:
French with Nizhny Novgorod?

Sofia

Mix of languages?

Chatsky

Yes, two, without this it is impossible.

Sofia

But it is tricky to tailor one of them, like yours.

Chatsky

At least not inflated.
Here's the news! I take a minute
Enlivened by a date with you,
And talkative; is there no time
That I'm dumber than Molchalin? Where is he, by the way?
Have you yet broken the silence of the press?
There were songs where brand new notebooks
He sees, sticks: please write off.
And yet, he will reach certain degrees,
Because now they love wordless.

Sofia

Not a man, a snake!

(Loudly and forcefully.)

I want to ask you:
Have you ever laughed? or in sadness?
Mistake? did you say good things about someone?
Though not now, but in childhood, maybe.

Chatsky

When everything is soft like that? both tender and immature?
Why so long ago? here's a good deed for you:
Calls just rattling
And day and night in the snowy desert,
I hasten to you, breaking my head.
And how do I find you? in some strict order!
I endure coldness for half an hour!
The face of the most holy pilgrimage! .. -
And yet I love you without memory.

(Momentary silence.)

Listen, are my words all the pegs?
And tend to someone's harm?
But if so: mind and heart are not in harmony.
I'm in weirdo to another miracle
Once I laugh, then I forget:
Tell me to go into the fire: I'll go to dinner.

Sofia

Yes, well - burn, if not?

Phenomenon 8

Sofia, Lisa, Chatsky, Famusov.

Famusov

Here's another one!

Sofia

Ah, father, sleep in hand.

(Exits.)

Damn dream.

Phenomenon 9

Famusov, Chatsky(looks at the door Sofia went through)

Famusov

Well, you threw out a thing!
Three years did not write two words!
And suddenly it burst like from the clouds.

(They embrace.)

Great, friend, great, brother, great.
Tell me, is your tea ready?
Collection of important news?
Sit down, tell me quickly.

(They sit down.)

Chatsky (absently)

How beautiful Sofya Pavlovna has become!

Famusov

You, young people, have no other business,
How to notice girlish beauty:
She said something in passing, and you,
I'm tea, I'm filled with hopes, I'm bewitched.

Chatsky

Oh! No; I'm a little spoiled for hope.

Famusov

"Dream in hand" - she deigned to whisper to me,
Here's what you thought...

Chatsky

I? - Not at all.

Famusov

What did she dream about? what's happened?

Chatsky

I am not a dream reader.

Famusov

Don't trust her, everything is empty.

Chatsky

I believe my own eyes;
I haven’t met a century, I’ll give a subscription,
To be at least a little like her!

Famusov

He's all his own. Yes, tell me in detail
Where was? Roamed for so many years!
From where now?

Chatsky

Now I'm up to it!
Wanted to travel around the world
And did not go round a hundredth.

(Gets up hastily.)

Sorry; I was in a hurry to see you,
Didn't go home. Farewell! In one hour
I will appear, I will not forget the slightest detail;
You first, then you tell everywhere.

(In the door.)

How good!

(Exits.)

Event 10

Famusov (one)
Which of the two?
"Oh! father, sleep in hand!
And he says it out loud to me!
Well, guilty! What a hook I gave!
Molchalin daviche put me in doubt.
Now ... yes, half a mile from the fire:
That beggar, that dandy friend;
Notorious * wasted, tomboy,
What a commission, * Creator,
To be an adult daughter's father!

(Exits.)

Action 2

Phenomenon 1

Famusov, servant.

Famusov

Parsley, you are always with a new thing,
With a broken elbow. Get out the calendar;
Don't read like a sexton, *
And with feeling, with sense, with arrangement.
Wait. - On a sheet, draw on a notebook,
Against next week:
To Praskovya Feodorovna's house
On Tuesday I am called for trout.

How wonderful is the light!
Philosophize - the mind will spin;
Then you take care, then lunch:
Eat for three hours, and in three days it will not be cooked!
Mark, on the same day... No, no.
On Thursday I was called to the funeral.
Oh, the human race! fell into oblivion
That everyone himself must climb there,
In that casket, where neither to stand nor sit.
But the memory itself intends to leave someone
A commendable life, here is an example:
The deceased was a respectable chamberlain,
With the key, and he knew how to deliver the key to his son;
Rich, and was married to a rich woman;
Married children, grandchildren;
Died; everyone remembers him sadly.
Kuzma Petrovich! Peace be upon him! —
What aces live and die in Moscow! —
Write: on Thursday, one to one,
Maybe Friday, maybe Saturday
I have to baptize at the widow's, at the doctor's.
She did not give birth, but by calculation
In my opinion: should give birth ...

Phenomenon 2

Famusov, servant, Chatsky.

Famusov

A! Alexander Andreich, please
Sit down.

Chatsky

You're busy?

Famusov (servant)

(Servant leaves.)

Yes, we bring different things into the book as a keepsake,
It will be forgotten, look at that.

Chatsky

You have become something not cheerful;
Tell me why? Is my arrival at the wrong time?
What Sofya Pavlovna
Did sadness happen? ..
There is vanity in your face, in your movements.

Famusov

Oh! Father, I found a riddle:
I'm not cheerful! .. In my years
You can't squat on me!

Chatsky

Nobody invites you;
I just asked two words
About Sofya Pavlovna: perhaps she is unwell?

Famusov

Ugh, God forgive me! five thousand times
Says the same thing!
That Sofya Pavlovna in the world is not more beautiful,
That Sofya Pavlovna is sick.
Tell me, did you like her?
Sprayed the light; don't you want to get married?

Chatsky

What do you need?

Famusov

It wouldn't hurt to ask me
After all, I am somewhat akin to her;
At least from the beginning *
They didn't call him father for nothing.

Chatsky

Let me get married, what would you tell me?

Famusov

I would say, firstly: do not be blissful,
Name, brother, do not manage by mistake,
And, most importantly, go and serve.

Chatsky

I would be glad to serve, it is sickening to serve.

Famusov

That's it, you are all proud!
Would you ask how the fathers did?
Would learn from the elders looking:
We, for example, or the dead uncle,
Maxim Petrovich: he is not on silver,
I ate on gold; one hundred people at your service;
All in orders; he drove forever in a train; *
A century at the court, but at what court!
Then not what it is now
Under the Empress, he served Catherine.
And in those days, everything is important! forty pounds ...
Bow - dumb * do not nod.
The nobleman in the case of * - even more so,
Not like the other, and drank and ate differently.
And uncle! what is your prince? what is Count?
Serious look, haughty disposition.
When do you need to serve?
And he leaned over:
On the kurtag * he happened to step in;
He fell, so much so that he almost hit the back of his head;
The old man groaned, voice hoarse;
He was granted the highest smile;
Were you to laugh; how is he?
He got up, recovered, wanted to bow,
Fell suddenly in a row - on purpose,
And the laughter is louder, it is the same for the third time.
A? how do you think? in our opinion - smart.
He fell painfully, got up great.
But, it happened, in whist * who is more often invited?
Who hears a friendly word at court?
Maxim Petrovich! Who knew respect before everyone?
Maxim Petrovich! Joke!
Who gives ranks and gives pensions?
Maxim Petrovich. Yes! You, the current ones, are a nootka!

Chatsky

And sure enough, the world began to go stupid,
You can say with a sigh;
How to compare and see
The current century and the past century:
Fresh legend, but hard to believe,
As he was famous for, whose neck bent more often;
As not in the war, but in the world they took it with their foreheads,
Knocked on the floor without regret!
Who needs: those arrogance, they lie in the dust,
And for those who are higher, flattery, like lace, was woven.
Direct was the age of humility and fear,
All under the guise of zeal for the king.
I'm not talking about your uncle, I'm talking about yours;
We will not disturb him with dust:
But meanwhile, whom the hunt will take,
Though in the most ardent servility,
Now to make people laugh
Is it brave to sacrifice the back of your head?
A peer, and an old man
Another, looking at that jump,
And crumbling in shabby skin
Tea said: “Ax! if only for me too!”
Although there are hunters to scoff everywhere,
Yes, now laughter frightens and keeps shame in check;
It is not for nothing that sovereigns favor them sparingly.

Famusov

Oh! My God! he's carbonari! *

Chatsky

No, today the world is not like that.

Famusov

A dangerous person!

Chatsky

Everyone breathes freely
And not in a hurry to fit into the regiment of jesters.

Famusov

What does he say! and speaks as he writes!

Chatsky

Have patrons yawn at the ceiling,
Appear to be silent, to shuffle, to dine,
Substitute a chair, raise a handkerchief.

Famusov

He wants to preach!

Chatsky

Who travels, who lives in the village ...

Famusov

Yes, he does not recognize the authorities!

Chatsky

Who serves the cause, not the individuals ...

Famusov

I would strictly forbid these gentlemen
Drive up to the capitals for a shot.

Chatsky

I will finally give you rest...

Famusov

Patience, no urine, annoying.

Chatsky

I scolded your age mercilessly,
I give you power:
Drop the part
Though our times to boot;
So be it, I won't cry.

Famusov

And I don't want to know you, I can't stand depravity.

Chatsky

I've done it.

Famusov

Okay, I shut my ears.

Chatsky

For what? I won't insult them.

Famusov (patter)

Here they scour the world, they beat the buckets,
They come back, wait for order from them.

Chatsky

I stopped...

Famusov

Perhaps have mercy.

Chatsky

It's not my desire to prolong arguments.

Famusov

Let your soul go to repentance!

Phenomenon 3

Servant (included)

Colonel Skalozub.

Famusov (can't see or hear anything)

You'll be kicked
On trial, they will give you how to drink.

Chatsky

Someone came to your house.

Famusov

I don't listen, sue!

Chatsky

To you the person with the report.

Famusov

I don't listen, sue! on trial!

Chatsky

Yes, turn around, your name is.

Famusov (turns around)

A? riot? Well, I'm waiting for sodom. *

Servant

Colonel Skalozub. Would you like to accept?

Famusov (rises)

Donkeys! a hundred times you repeat?
Accept him, call, ask, say that he is at home,
Which is very happy. Come on, hurry up.

(Servant leaves.)

Please, sir, beware with him:
Famous person, respectable,
And he picked up the darkness of distinction;
Out of years and an enviable rank,
Not today, tomorrow General.
It’s a pity, a hundred, behave modestly with him ...
Eh! Alexander Andreevich, it's bad, brother!
He often complains to me;
I'm happy for everyone, you know,
In Moscow, they will add forever three times:
It's like marrying Sonyushka. Empty!
He, perhaps, would be glad in his soul,
Yes, I don’t see the need myself, I’m big
Daughter to issue neither tomorrow nor today;
After all, Sophia is young. And yet, the power of the Lord.
It’s a pity, a hundred with him, don’t argue at random
And drop these crazy ideas.
However, there is none! whatever reason...
A! know me went to the other half.

(Quickly leaves.)

Phenomenon 4

Chatsky

How fussy! what a rush?
And Sophia? “Isn’t there really a fiancé here?”
Since then I've been shy like a stranger!
How could she not be here!
Who is this Skalozub? their father is very delirious,
Or maybe not just a father ...
Oh! he say love is the end,
Who will leave for three years.

Phenomenon 5

Chatsky, Famusov, Puffer.

Famusov

Sergey Sergeyevich, come here to us, sir.
I humbly ask, it's warmer here;
You are cold, we will warm you;
We'll open the vent as soon as possible.

Puffer (thick bass)

Why climb, for example,
Himself! .. I am ashamed, as an honest officer.

Famusov

Is it really for my friends not to make a single step for me,
Sergey Sergeyevich dear! Put down your hat, take off your sword;
Here's a sofa for you, stretch out to rest.

Puffer

Wherever you order, just to sit down.

(All three sit down. Chatsky at a distance.)

Famusov

Oh! father, say, so as not to forget:
Let us consider ourselves
Though distant, do not share the inheritance;
You did not know, and I even more so, -
Thank you taught your cousin -
How do you get Nastasya Nikolaevna?

Puffer

I don't know, sir, I'm to blame;
We did not serve together.

Famusov

Sergey Sergeyevich, is that you!
No! I am in front of relatives, where I will meet, crawling;
I will look for her at the bottom of the sea.
With me, employees of strangers are very rare;
More and more sisters, sister-in-law children;
One Molchalin is not mine,
And then that business.
How will you begin to introduce to the baptism whether, to the town,
Well, how not to please your dear little man! ..
However, your brother is a friend to me and said,
What benefits did you receive in the service.

Puffer

In the thirteenth year, we were different with my brother
In the thirtieth Jaeger *, and after in the forty-fifth.

Famusov

Yes, happiness, who has such a son!
Does he have, it seems, an order in his buttonhole?

Puffer

For the third of August; we sat down in a trench:
He was given with a bow, around my neck *.

Famusov

A kind person, and look - so grab.
A wonderful man is your cousin.

Puffer

But firmly typed some new rules.
Chin followed him; he suddenly left the service,
In the village he began to read books.

Famusov

Puffer

I am quite happy in my comrades,
Vacancies * are just open;
Then the elders will be turned off by others,
Others, you see, are killed.

Famusov

Yes, than whom the Lord will look for, exalt!

Puffer

Sometimes my luck is happier.
We are in the fifteenth division, not far away,
About our brigadier general.

Famusov

Excuse me, what are you missing?

Puffer

I'm not complaining, we didn't go around
However, the regiment was driven for two years.

Famusov

Is it in pursuit of the regiment? *
But, of course, in something else
Follow you far.

Puffer

No, sir, there are older than me in the corps,
I have been serving since eight hundred and nine;
Yes, in order to get ranks, there are many channels;
About them as a true philosopher I judge:
I just want to be a general.

Famusov

And gloriously judge, God bless you
And the rank of general; and there
Why delay further
Are you talking about the general?

Puffer

Marry? I don't mind at all.

Famusov

Well? who has a sister, niece, daughter;
In Moscow, after all, there are no translation brides;
What? breed from year to year;
Ah, father, admit that you barely
Where is the capital found, like Moscow.

Puffer

Distances * huge size.

Famusov

Taste, father, excellent manner;
For all their laws there are:
Here, for example, we have been doing from time immemorial,
What is the honor of the father and son:
Be bad, yes if you get it
Souls of a thousand two tribal, -
That and the groom.
The other, at least be quicker, puffed up with all swagger,
Let yourself be a wise man
They won't be included in the family. Don't look at us.
After all, only here they value the nobility.
Is this one? take you bread and salt:
Who wants to welcome us, if you please;
The door is open to the invited and the uninvited,
Especially from foreign ones;
Whether an honest person or not
It’s equal for us, dinner is ready for everyone.
Take you from head to toe
All Moscow ones have a special imprint.
Take a look at our youth
For young men - sons and grandchildren.
We chew them, and if you make out, -
At fifteen, teachers will be taught!
What about our old people? - How will enthusiasm take them,
They will judge about deeds, that the word is a sentence, -
After all, pillar * everything, they don’t blow anyone’s mustache;
And sometimes they talk about the government like that,
What if someone overheard them ... trouble!
Not that novelties were introduced - never,
Save us God! No. And they will find fault
To this, to this, and more often to nothing,
They will argue, make some noise, and ... disperse.
Direct chancellors * retired - on the mind!
I'll tell you, you know, the time is not ripe,
But that without them the matter will not do. —
And the ladies? - put someone in, try, master;
Judges of everything, everywhere, there are no judges over them;
Behind the cards when they rise in a general riot,
God grant patience, because I myself was married.
Command before the front!
Be present send them to the Senate!
Irina Vlasevna! Lukerya Alexevna!
Tatyana Yuryevna! Pulcheria Andreevna!
And whoever has seen daughters, hang your head ...
His Majesty the King was Prussian here,
He did not marvel at the Moscow girls,
Their good manners, not their faces;
And for sure, is it possible to be more educated!
They know how to dress themselves up
Tafttsa, marigold and haze, *
They won’t say a word in simplicity, everyone with an antics;
French romances are sung to you
And the top ones bring out the notes,
They cling to military people.
Because they are patriots.
I will say emphatically: hardly
Another capital is found, like Moscow.

Puffer

By my judgement,
The fire contributed much to her decoration*.

Famusov

Do not remember us, you never know how to cry!
Since then, roads, sidewalks,
Home and everything in a new way.

Chatsky

Houses are new, but prejudices are old.
Rejoice, they will not exterminate
Neither their years, nor fashion, nor fires.

Famusov (to Chatsky)

Hey, tie a knot for memory;
I asked to be silent, not a great service.

(To Puffer)

Allow me, father. Here, sir, Chatsky, my friend,
Andrey Ilyich's late son:
Does not serve, that is, he does not find any benefit in that,
But if you want, it would be businesslike.
It's a pity, it's a pity, he's small with a head,
And he writes and translates well.
It is impossible not to regret that with such a mind ...

Chatsky

Can't you feel sorry for someone else?
And your praises annoy me.

Famusov

I'm not the only one, everyone also condemns.

Chatsky

And who are the judges? - For the antiquity of years
To a free life their enmity is irreconcilable,
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea;
Always ready to churn
They all sing the same song
Without noticing about yourself:
What is older is worse.
Where, show us, fathers of the fatherland, *
Which should we take as samples?
Are not these rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they overflow in feasts and extravagance,
And where foreign clients will not resurrect *
The meanest traits of the past life.
Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths
Lunches, dinners and dances?
Isn't it the one you are to whom I am still from the cradle,
For some incomprehensible intentions,
Did they take the children to pay respects?
That Nestor * noble villains,
Crowd surrounded by servants;
Zealous, they are in the hours of wine and fight
And honor and life saved him more than once: suddenly
He traded three greyhounds for them!!!
Or the one over there, which is for pranks
He drove to the fortress ballet on many wagons
From mothers, fathers of rejected children?!
He himself is immersed in mind in Zephyrs and Cupids,
Made all of Moscow marvel at their beauty!
But the debtors * did not agree to the postponement:
Cupids and Zephyrs all
Sold out individually!!!
Here are those who lived to gray hair!
That's who we should respect in the wilderness!
Here are our strict connoisseurs and judges!
Now let one of us
Of the young people, there is an enemy of quests,
Not demanding either places or promotions,
In the sciences, he will stick the mind, hungry for knowledge;
Or in his soul God himself will excite the heat
To creative arts, lofty and beautiful, -
They immediately: robbery! fire!
And they will be known as a dreamer! dangerous!! —
Uniform! one uniform! he is in their former life
Once sheltered, embroidered and beautiful,
Their weak-heartedness, reason poverty;
And we follow them on a happy journey!
And in wives, daughters - the same passion for the uniform!
Have I renounced tenderness to him for a long time?!
Now I can’t fall into this childishness;
But then who would not be attracted to everyone?
When from the guard, others from the court
They came here for a while -
Women shouted: hurrah!
And they threw caps into the air!

Famusov (About myself)

He will get me into trouble.

(Loud)

Sergei Sergeyevich, I'll go
And I'll be waiting for you in the office.

(Exits.)

Phenomenon 6

Puffer, Chatsky.

Puffer

I like it with this estimate
Artfully as you touched
Moscow Prejudices
To favorites, to the guards, to the guards, to the guards; *
Their gold, sewing marvel, as if the sun!
And when did they fall behind in the first army? in what?
Everything is so fitted, and the waists are all so narrow,
And we will send you officers
What they even say, others, in French.

Phenomenon 7

Puffer, Chatsky, Sofia, Lisa.

Sofia (runs to window)

Oh! My God! fell, killed!

(Loses feelings.)

Chatsky

Who?
Who is this?

Puffer

Who is in trouble?

Chatsky

She is dead with fear!

Puffer

Yes who? from where?

Chatsky

Hit on what?

Puffer

Hasn't our old man made a mistake?

Lisa (bustles around the young lady)

To whom it is appointed, sir, do not escape fate:
Molchalin sat on a horse, his foot in the stirrup,
And the horse on its hind legs
He is on the ground and right in the crown.

Puffer

He tightened the reins, well, a miserable rider.
Look at how it cracked - in the chest or in the side?

(Exits.)

Phenomenon 8

The same, without Skalozub.

Chatsky

Help her with what? Tell me soon.

Lisa

There is water in the room.

(Chatsky runs and brings. All the following - in an undertone - beforeSophia wakes up.)

Pour a glass.

Chatsky

Already poured.
Loosen the lace
Rub her whiskey with vinegar,
Spray with water. - Look:
Breathing became freer.
Blow what?

Lisa

Here's a fan.

Chatsky

Look out the window
Molchalin has been on his feet for a long time!
The trifle worries her.

Lisa

Yes, sir, the young lady is unhappy in temper:
Can't look from the side
How people fall headlong.

Chatsky

Spray with more water.
Like this. More. More.

Sofia (with a deep breath)

Who is here with me?
I'm just like in a dream.

(hurriedly and loudly.)

Where is he? What about him? Tell me.

Chatsky

Let him break his neck
You almost got tired.

Sofia

Deadly by their coldness!
To look at you, to listen to you there are no forces.

Chatsky

Would you like me to suffer for him?

Sofia

Run there, be there, help him try.

Chatsky

To be left alone without help?

Sofia

What are you to me?
Yes, it's true: not your troubles - fun for you,
Kill your own father - it doesn't matter.

(Lise)

Let's go there, let's run.

Lisa (takes her aside)

Come to your senses! where are you going?
He is alive and well, look out the window here.

(Sofia leans out the window.)

Chatsky

Confusion! fainting! haste! anger! fright!
So you can only feel
When you lose your only friend.

Sofia

They're coming here. He cannot raise his hands.

Chatsky

I wish I could kill him...

Lisa

For company?

Sofia

No, stay as you please.

Phenomenon 9

Sofia, Lisa, Chatsky, Puffer, Molchalin(with a bandaged hand).

Puffer

Risen and unharmed, hand
slightly bruised,
And yet, all false alarm.

Molchalin

I scared you, forgive me for God's sake.

Puffer

Well I didn't know what would come of it
You irritate. * Rushed in. —
We flinched! - You fainted
So what? - all the fear from nothing.

Sofia (not looking at anyone)

Oh! I see very much: from the empty,
And I'm still trembling all over.

Chatsky (About myself)

Not a word with Molchalin!

Sofia

However, I will say about myself
What is not cowardly. It happens,
The carriage will fall down - they will raise it: I again
Ready to ride again;
But every little thing in others scares me,
Although there is no great misfortune from
Though unfamiliar to me, it does not matter.

Chatsky (About myself)

He asks for forgiveness
What time did you regret about someone!

Puffer

Let me tell you a message:
There is some kind of princess Lasova here,
Rider, widow, but no examples
So that many gentlemen went with her.
The other day I was hurt in fluff, -
Joke * did not support, he thought, apparently, flies. —
And without that, she, as you can hear, is clumsy,
Now the rib is missing
So for support looking for a husband.

Sofia

Ah, Alexander Andreevich, here -
Come, you are quite generous:
Unfortunately for your neighbor, you are so partial.

Chatsky

Yes, sir, I just showed it
By my diligent efforts,
And squirting, and rubbing;
I do not know for whom, but I resurrected you!

(Takes his hat and leaves.)

Event 10

The same, except for Chatsky.

Sofia

Will you visit us in the evening?

Puffer

How early?

Sofia

early; home friends are coming

Dance to the pianoforte
We are in mourning, so you can’t give a ball.

Puffer

I will appear, but I promised to go to the priest,
I take my leave.

Sofia

Farewell.

Puffer (shakes hands with Molchalin)

Your servant.

(Exits.)

Event 11

Sofia, Lisa, Molchalin.

Sofia

Molchalin! how my mind remained intact!
After all, you know how dear your life is to me!
Why should she play, and so carelessly?
Tell me what's wrong with your hand?
Shall I give you drops? do you need peace?
Send to the doctor, should not be neglected.

Molchalin

I bandaged it with a handkerchief, it has not hurt me since then.

Lisa

Hit the bet, that's nonsense;
And if it were not for the face, there is no need for dressings;
And it’s not nonsense that you can’t avoid publicity:
Look at that, Chatsky will make you laugh;
And Skalozub, as he twists his crest,
He will tell a faint, add a hundred embellishments;
To joke and he is much, because now who does not joke!

Sofia

Which one do I value?
I want - I love, I want - I will say.
Molchalin! like I didn't force myself?

You entered, did not say a word,
With them I did not dare to breathe,
Ask you to look at you.

Molchalin

No, Sofya Pavlovna, you are too frank.

Sofia

Where do you get the stealth from?
I was ready to jump out the window to you.
What am I to whom? before them? to the whole universe?
Funny? - let them joke; annoying? - let them scold.

Molchalin

This frankness would not harm us.

Sofia

Do they want to challenge you to a duel?

Molchalin

Oh! evil tongues are worse than a gun.

Lisa

They are sitting with the father now,
If only you fluttered through the door
With a cheerful face, carefree:
When they tell us what we want -
Where as it is believed willingly!
And Alexander Andreevich, with him
About the old days, about those pranks
Turn around in the stories:
A smile and a few words
And who is in love is ready for anything.

Molchalin

I dare not advise you.

(Kisses her hand.)

Sofia

Do you want? .. I'll go to be nice through my tears;
I'm afraid I won't be able to stand the pretense.
Why did God bring Chatsky here!

(Exits.)

Event 12

Molchalin, Lisa

Molchalin

You are a funny creature! alive!

Lisa

Please let me go, and without me there are two of you.

Molchalin

What is your face!
I love you so much!

Lisa

And the young lady?

Molchalin

Her
By position, you ...

(Wants to hug her.)

Lisa

Molchalin

I have three things:
There is a toilet, tricky work -
Mirror outside, mirror inside
All around the slot, gilding;
Cushion, beaded pattern;
And a mother-of-pearl device -
Pincushion and scissors, how cute!
Pearls ground into white!
Lipstick is for lips, and for other reasons,
Bottle with spirits: mignonette and jasmine.

Lisa

You know that I am not flattered by interests;
Tell me why
You and the young lady are modest, but from the maid's rake?

Molchalin

Today I'm sick, I won't take off the bandages;
Come to dinner, stay with me;
I will reveal the whole truth to you.

(Goes out the side door.)

Phenomenon 13

Sofia, Lisa.

Sofia

I was at my father's, there is no one there.
Today I'm sick, and I won't go to dinner,
Tell Molchalin and call him
For him to come and visit me.

(Walks away.)

Event 14

Lisa

Well! people in this side!
She to him, and he to me,
And I ... only I crush love to death, -
And how not to fall in love with the barman Petrusha!

Action 3

Phenomenon 1

Chatsky, Then Sofia.

Chatsky

I'll wait for her, and I'll force a confession:
Who finally loves her? Molchalin! Puffer!
Molchalin used to be so stupid!..
Wretched creature!
Has he really grown wiser? .. And that one -
Khripun, * strangled, bassoon, *
A constellation of maneuvers and mazurkas! *
The fate of love is to play blind man's blind man.
And to me...

(Sofia enters.)

Are you here? I am very happy,
I desired it.

Sofia (About myself)

And very unfortunate.

Chatsky

Surely they weren't looking for me?

Sofia

I didn't look for you.

Chatsky

Can't I know
Though inopportunely, there is no need:
Whom do you love?

Sofia

Oh! My God! the whole world.

Chatsky

Who is more dear to you?

Sofia

There are many relatives.

Chatsky

All over me?

Sofia

Chatsky

And what do I want when everything is decided?
I climb into the noose, but it's funny to her.

Sofia

Do you want to know the truth two words?
The slightest strangeness in whom is barely visible,
Your gaiety is not modest,
Your sharpness is ready at once,
And you yourself...

Chatsky

I myself? isn't it funny?

Sofia

Yes! menacing look, and a sharp tone,
And these features in you abyss;
And above a thunderstorm is far from useless.

Chatsky

I'm strange, but who's not strange?
The one who looks like all fools;
Molchalin, for example ...

Sofia

Examples are not new to me;
It is noticeable that you are ready to pour out bile on everyone;
And I, so as not to interfere, dodge from here.

Chatsky (holds her)

Wait.

(To the side)

For once in my life, I'll pretend.

(Loud)

Let's leave this nonsense.
Before Molchalin I am not right, I am guilty;
Perhaps he is not the same as three years ago:
There are such transformations on earth
Boards, climates, and mores, and minds,
There are important people, they were known for fools:
Another in the army, another bad poet,
Other ... I'm afraid to name, but recognized by the whole world,
Especially in recent years
That they have become smart at least where.
Let Molchalin have a lively mind, a brave genius,
But does he have that passion? that feeling? ardor that?
So that, besides you, he has the whole world
Was it dust and vanity?
So that every beat of the heart
Has love accelerated towards you?
So that thoughts were everything, and all his deeds
Soul - you, pleasing to you? ..
I feel it myself, I can not say
But what is now boiling in me, worries, enrages,
I would not wish my personal enemy
And he? .. will be silent and hang his head.
Of course, humble, everyone is not frisky;
God knows what secret is hidden in it;
God knows what you came up with for him,
Than his head has never been stuffed.
Perhaps your qualities are darkness,
Admiring him, you gave him;
He is not sinful in anything, you are a hundred times more sinful.
No! No! let it be smart, smarter by the hour,
But is it worth you? here's one question for you.
To be more indifferent to me to suffer a loss,
As a person you, who grew up with you,
As your friend, as your brother,
Let me make sure;
After
I can guard against madness;
I push further to catch a cold, to get cold.
Do not think about love, but I will be able to
Get lost in the world, forget and have fun.

Sofia (About myself)

Here's what drove me crazy!

(Aloud)

What to pretend?
Molchalin daviche could be left without a hand,
I took a lively part in it;
And you, having happened at this time,
Didn't bother to count
That you can be kind to everyone and indiscriminately;
But maybe there is truth in your guesses,
And fervently I take him under protection;
Why be, I'll tell you straight,
So intemperate language?
In contempt for people so undisguised?
That there is no mercy even for the humblest! .. what?
Happen to someone to call him:
A hail of your barbs and jokes will break out.
Tell jokes! and a century to joke! how do you feel about it!

Chatsky

Oh! My God! Am I one of those
To whom the purpose of all life is laughter?
I'm happy when I meet funny people
And most of the time I miss them.

Sofia

In vain: it all applies to others,
Molchalin would hardly bore you,
When would have agreed shorter with him.

Chatsky (with heat)

Why did you get to know him so briefly?

Sofia

I did not try, God brought us together.
Look, he has gained the friendship of everyone in the house;
He served with the father for three years,
He often gets angry for no reason,
And he will disarm him with silence,
From the kindness of the soul, forgive.
And by the way,
I could look for gaiety;
Not at all: they won’t step over the threshold from old people;
We frolic, we laugh
He will sit with them all day long, glad not glad,
Playing…

Chatsky

Playing all day!
He is silent when he is scolded!

(To the side)

She doesn't respect him.

Sofia

Of course there is no such mind in him,
What a genius for others, and for others a plague,
Which is quick, brilliant and soon opposes,
Which light scolds on the spot,
So that the world at least says something about him;
Will such a mind make a family happy?

Chatsky

Satire and morality - the meaning of all this?

(To the side)

She doesn't put a penny on him.

Sofia

of the most wonderful property
He is finally: compliant, modest, quiet.
Not a shadow of worry on your face
And there are no misdeeds in my soul,
Strangers and at random does not cut, -
That's why I love him.

Chatsky (to the side)

Shalit, she doesn't love him.

(Aloud)

I'll help you finish
Molchalin image.
But Skalozub? here is a feast for the eyes;
For the army stands a mountain,
And the straightness of the camp,
The face and voice of a hero...

Sofia

Not my novel.

Chatsky

Not yours? who will guess you?

Phenomenon 2

Chatsky, Sofia, Lisa.

Lisa (whispers)

Ma'am, follow me now
Alexei Stepanych will be with you.

Sofia

Excuse me, I have to go quickly.

Chatsky

Sofia

To the trickster.

Chatsky

God bless him.

Sofia

The forceps will get cold.

Chatsky

Let yourself…

Sofia

No, we are expecting guests for the evening.

Chatsky

God be with you, I remain again with my riddle.
However, let me come in, albeit furtively,
To your room for a few minutes;
There are walls, air - everything is pleasant!
They will warm, revive, they will give me a rest
Memories of the irretrievable!
I won’t sit up, I’ll go in, just two minutes,
Then think, member of the English Club,
I'll sacrifice whole days there to rumor
About the mind of Molchalin, about the soul of Skalozub.

(Sofia shrugs her shoulders, goes to her room and locks herself, followed by Lisa.)

Phenomenon 3

Chatsky, Then Molchalin.

Chatsky

Oh! Sophia! Is Molchalin chosen by her!
Why not a husband? There is only little mind in him;
But to have children
Who lacked intelligence?
Helpful, modest, there is a blush in his face.

(Molchalin enters.)

There he is on tiptoe, and not rich in words;
With what divination he knew how to get into her heart!

(Turns to him.)

We, Alexei Stepanych, with you
Couldn't say two words.
Well, what is your lifestyle like?
Without grief today? without sadness?

Molchalin

Still-s.

Chatsky

How did you live before?

Molchalin

Day after day, today is like yesterday.

Chatsky

To the pen from the cards? and to the cards from the pen?
And the appointed hour of the ebb and flow?

Molchalin

As I labor and strength,
Since I've been listed in the Archives, *
Received three awards.

Chatsky

Caught honors and nobility?

Molchalin

No, sir, everyone has their own talent ...

Chatsky

Molchalin

Two-s:
Moderation and prudence.

Chatsky

The most wonderful two! and worth our all.

Molchalin

You were not given ranks, failure in the service?

Chatsky

Ranks are given by people,
And people can be deceived.

Molchalin

How surprised we were!

Chatsky

What is the wonder here?

Molchalin

They took pity on you.

Chatsky

Wasted labor.

Molchalin

Tatyana Yurievna told something,
Returning from Petersburg
With ministers about your connection,
Then the break...

Chatsky

Why does she care?

Molchalin

Tatyana Yurievna!

Chatsky

I don't know her.

Molchalin

With Tatiana Yurievna!!

Chatsky

We have not met with her for a century;
Heard it's crazy.

Molchalin

Yes, it's full, right?
Tatyana Yuryevna!!!
well-known, and
Officials and officials -
All her friends and all her relatives;
You should visit Tatyana Yurievna at least once.

Chatsky

For what?

Molchalin

Yes: often
We find patronage where we do not aim.

Chatsky

I go to women, but not for this.

Molchalin

How courteous! of good! sweetie! simple!
Balls can not be given richer.
From Christmas to Lent
And summer holidays in the country.
Well, really, what would you like to serve us in Moscow?
And take awards and have fun?

Chatsky

When in business - I hide from fun,
When I'm fooling around, I'm fooling around
And to mix these two crafts
There are plenty of artisans, I'm not one of them.

Molchalin

Excuse me, but I don’t see a crime here;
Here is Foma Fomich himself, is he familiar to you?

Chatsky

Molchalin

Under three ministers there was a department head.
Transferred here...

Chatsky

Good!
The most empty person, the most stupid.

Molchalin

How can you! his syllable is set as a model here!
Have you read?

Chatsky

I'm not stupid,
And more exemplary.

Molchalin

No, I had such a pleasure to read,
I'm not a writer...

Chatsky

And it's noticeable all over.

Molchalin

I dare not pronounce my judgment.

Chatsky

Why is it so secret?

Molchalin

In my summers must not dare
Have your own opinion.

Chatsky

Forgive me, we are not guys,
Why are other people's opinions only holy?

Molchalin

After all, you have to depend on others.

Chatsky

Why is it necessary?

Molchalin

We are small in ranks.

Chatsky (almost loud)

With such feelings, with such a soul
Love!.. The deceiver laughed at me!

Phenomenon 4

Evening. All the doors are wide open, except for Sofia's bedroom. In perspective, a series of illuminated rooms is revealed. Servants fuss; one of them, the chief, says:

Hey! Filka, Fomka, well, tricky!
Tables for cards, chalk, brushes and candles!

(Knocking on Sofia's door.)

Tell the young lady soon, Lizaveta:
Natalya Dmitrevna, and with her husband, and to the porch
Another carriage arrived.

(They disperse, only Chatsky remains.)

Phenomenon 5

Chatsky, Natalya Dmitrievna, young lady.

Natalya Dmitrievna

Am I not mistaken! .. he’s definitely in the face ...
Oh! Alexander Andreich, is that you?

Chatsky

Look doubtfully from head to toe,
Really so me three years have changed?

Natalya Dmitrievna

I thought you were far from Moscow.
How long ago?

Chatsky

Today only…

Natalya Dmitrievna

Chatsky

How will it happen.
However, who, looking at you, does not marvel?
Fuller than before, prettier fear;
You are younger, you have become fresher;
Fire, blush, laughter, play in every way.

Natalya Dmitrievna

I'm married.

Chatsky

Long ago you would say!

Natalya Dmitrievna

My husband is a lovely husband, now he will come in,
I'll introduce you, would you like?

Chatsky

Natalya Dmitrievna

And I know in advance
What do you like. Take a look and judge!

Chatsky

I believe he is your husband.

Natalya Dmitrievna

Oh no, sir, not because;
By itself, by taste, by mind.
Platon Mikhailovich is my one and only, priceless!
Now retired, was a military man;
And all those who only knew before say
What about his courage, talent,
Whenever the service continues,
Of course, he would have been a Moscow commandant.

Phenomenon 6

Chatsky, Natalya Dmitrievna, Platon Mikhailovich

Natalya Dmitrievna

Here is my Platon Mikhailovich.

Chatsky

Ba!
An old friend, we have known each other for a long time, that's fate!

Platon Mikhailovich

Hello, Chatsky, brother!

Chatsky

Plato is kind, nice,
A commendation sheet for you: you behave properly.

Platon Mikhailovich

As you can see brother
Moscow resident and married.

Chatsky

Forgotten the noise of the camp, comrades and brothers?
Calm and lazy?

Platon Mikhailovich

No, there are some things to do:
I play a duet on the flute
A-molny ... *

Chatsky

What did you say five years ago?
Well, permanent taste! in husbands everything is more expensive!

Platon Mikhailovich

Brother, get married, then remember me!
From boredom you will whistle the same thing.

Chatsky

Boredom! How? Are you paying tribute to her?

Natalya Dmitrievna

My Platon Mikhailovich is inclined to various occupations,
Which are not now - to the teachings and reviews,
To the arena… sometimes misses the mornings.

Chatsky

And who, dear friend, commands you to be idle?
In the regiment, the squadron will give. Are you chief or headquarters? *

Natalya Dmitrievna

My Platon Mikhailovich is very weak in health.

Chatsky

Health is weak! How long ago?

Natalya Dmitrievna

All rumbling* and headaches.

Chatsky

More movement. To the village, to the warm land.
Get on horseback more. The village is paradise in summer.

Natalya Dmitrievna

Platon Mikhailovich loves the city,
Moscow; why in the wilderness he will ruin his days!

Chatsky

Moscow and the city ... You are an eccentric!
Do you remember the former?

Platon Mikhailovich

Yes, brother, now it's not like that ...

Natalya Dmitrievna

Ah, my friend!
It's so fresh here that there is no urine,
You flung yourself open and unbuttoned your vest.

Platon Mikhailovich

Now, brother, I'm not the one...

Natalya Dmitrievna

Listen for once
My dear, fasten up.

Platon Mikhailovich (coldly)

Natalya Dmitrievna

Platon Mikhailovich

Now, brother, I'm not the one...

Natalya Dmitrievna

Platon Mikhailovich (eyes to the sky)

Oh! mother!

Chatsky

Well, God judge you;
For sure, you became the wrong one in a short time;
Was it not last year, at the end,
Did I know you in the regiment? only morning: foot in the stirrup
And you ride on a greyhound stallion;
Autumn wind blow, even in front, even from the rear.

Platon Mikhailovich (with a sigh)

Eh! brother! it was a glorious life then.

Phenomenon 7

The same, Prince Tugoukhovsky And Princess With six daughters.

Natalya Dmitrievna (thin voice)

Prince Pyotr Ilyich, princess! My God!
Princess Zizi! Mimi!

(Loud kisses, then they sit down and examine each other with
head to toe.)

1st princess

What a beautiful style!

2nd princess

What folds!

1st princess

Fringed.

Natalya Dmitrievna

No, if you could see my tulle * satin!

3rd princess

What an esharp * cousin * gave me!

4th princess

Oh! yes, bare! *

5th princess

Oh! charm!

6th princess

Oh! how cute!

Princess

Ss! - Who is this in the corner, we went up, bowed?

Natalya Dmitrievna

Visitor, Chatsky.

Princess

Retired?

Natalya Dmitrievna

Yes, traveled, recently returned.

Princess

And ho-lo-stop?

Natalya Dmitrievna

Yes, not married.

Princess

Prince, prince, here. - Live.

Prince (he wraps his auditory tube around her)

Princess

Come to us for the evening, on Thursday, ask soon
Natalya Dmitrevna's friend: there he is!

Prince

(He sets off, hovering around Chatsky and coughing.)

Princess

Here's something kids:
They have a ball, and batiushka drag yourself to bow;
Dancers have become terribly rare! ..
Is he a chamber junker? *

Natalya Dmitrievna

Princess

Natalya Dmitrievna

Princess (loud as hell)

Prince, prince! Back!

Phenomenon 8

Same and Countess Hryumina: grandmother and granddaughter.

Countess granddaughter

Ah! Grand maman! * Well, who arrives so early?
We are first!

(Disappears into a side room.)

Princess

Here we are honored!
Here is the first one, and he considers us for no one!
Evil, in girls for a century, God will forgive her.

Countess granddaughter (returning, directs a double lorgnette at Chatsky)

Monsieur Chatsky! Are you in Moscow! how were they all?

Chatsky

What should I change for?

Countess granddaughter

Singles returned?

Chatsky

Who should I marry?

Countess granddaughter

In foreign lands on whom?
ABOUT! our darkness, without distant inquiries,
They get married there and give us kinship
With the artisans of the fashion shops.

Chatsky

Unhappy! Should there be reproaches?
From imitators to milliners?
For what you dare to choose
Original listings? *

Phenomenon 9

The same and many other guests. By the way Zagoretsky. Men
appear, shuffle, step aside, wander from room to room, and so on.
Sofia comes out of himself; all towards her.

Countess granddaughter

Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l'attente *.

Zagoretsky (Sophia)

Do you have a ticket for tomorrow's performance?

Sofia

Zagoretsky

Let me hand it to you, in vain would anyone take
Another to serve you, but
Wherever I went!
In the office - everything is taken,
To the director - he is my friend -
With the dawn at the sixth hour, and by the way!
Already in the evening no one could get it;
To this, to this, I knocked everyone down;
And this one finally stole by force
At one, the old man is frail,
I have a friend, a well-known homebody;
Let him sit at home in peace.

Sofia

Thank you for the ticket
And for the effort twice.

(Some more appear, meanwhile Zagoretsky goes to the men.)

Zagoretsky

Platon Mikhailovich ...

Platon Mikhailovich

Away!
Go to women, lie to them and fool them;
I'll tell you the truth about you
Which is worse than any lie. Here, brother

(to Chatsky)

I recommend!
What is the politest name for such people?
Tenderer? - he is a man of the world,
Notorious swindler, rogue:
Anton Antonych Zagoretsky.
Beware of him: endure * much,
And do not sit down in the cards: he will sell.

Zagoretsky

Original! obnoxious, but without the slightest malice.

Chatsky

And it would be ridiculous for you to be offended;
In addition to honesty, there are many joys:
They scold here, but there they thank.

Platon Mikhailovich

Oh no, brother! we are scolded
Everywhere, and everywhere they accept.

(Zagoretsky moves into the crowd.)

Event 10

Same and Khlestov.

Khlestov

Is it easy at sixty-five
Should I drag myself to you, niece? .. - Torment!
I rode from Pokrovka for a broken hour, * there is no strength;
Night is a doomsday! *
Out of boredom, I took with me
Arapka-girl and dog;
Tell them to feed already, my friend,
A handout came from supper.
Princess, hello!

(Sela.)

Well, Sofyushka, my friend,
What is my arapka for services:
Curly! shoulder blade!
Angry! all cat tricks!
How black! how scary!
After all, the Lord created such a tribe!
Damn it; in girlish * she;
Do you call?

Sofia

No, sir, at another time.

Khlestov

Imagine: they are paraded like animals ...
I listened, there ... the city is Turkish ...
And do you know who saved me? —
Anton Antonych Zagoretsky.

(Zagoretsky moves forward.)

He is a liar, a gambler, a thief.

(Zagoretsky disappears.)

I was from him and the doors were locked;
Yes, the master to serve: me and sister Praskovya
I got two blacks at the fair;
Bought, he says, cheated on the cards;
A gift for me, God bless him!

Chatsky (with laughter to Platon Mikhailovich)

Not greeted by such praises,
And Zagoretsky himself could not stand it, he disappeared.

Khlestov

Who is this funny guy? From what rank?

Sofia

Out this one? Chatsky.

Khlestov

Well? what did you find funny?
Why is he happy? What's the laugh?
Laughing at old age is a sin.
I remember you often danced with him as a child,
I tore at his ears, only a little.

Event 11

Same and Famusov.

Famusov (loudly)

We are waiting for Prince Peter Ilyich,
And the prince is already here! And I huddled there, in the portrait room!
Where is Skalozub Sergey Sergeyevich? A?
No; it seems not. - He is a remarkable person -
Sergei Sergeevich Skalozub.

Khlestov

My creator! deafened, louder than any pipes!

Event 12

Same and Puffer, Then Molchalin.

Famusov

Sergei Sergeyevich, we are late;
And we were waiting for you, waiting, waiting.

(He leads to Khlestovaya.)

My daughter-in-law, who has long
It's about you.

Khlestov (sitting)

You were here before... in the regiment... in that... in the grenadier? *

Puffer (bass)

In his highness, you mean
Novo-Zemlyansky Musketeer. *

Khlestov

I'm not a craftswoman to distinguish shelves.

Puffer

And uniforms have differences:
In uniforms, edging, shoulder straps, buttonholes.

Famusov

Come, father, there I will make you laugh;
Curious whist we have. Follow us, prince! I beg.

(He and the prince are taken away with him.)

Khlestov (Sofia)

Wow! I definitely got rid of the noose;
After all, your crazy father:
He was given three fathoms, a daring one, -
Introduces, without asking, is it nice for us, isn't it?

Molchalin (gives her a card)

I composed your party: Monsieur Kok,
Foma Fomich and me.

Khlestov

Thank you my friend.

(Rises.)

Molchalin

Your Spitz is a lovely Spitz, no more than a thimble!
I stroked all of it; like silk wool!

Khlestov

Thank you my dear.

(Leaves, followed by MOLCHALIN and many others.)

Phenomenon 13

Chatsky, Sofia and a few outsiders who continue
diverge.

Chatsky

Well! dispersed the cloud...

Sofia

Can't we continue?

Chatsky

Why did I scare you?
For the fact that he softened the angry guest,
I wanted to compliment.

Sofia

And they would end up angry.

Chatsky

Tell you what I thought? Here:
Old women are all angry people;
It's not bad to have a famous servant with them
It was like a thunderbolt here.
Molchalin! “Who else will settle things so peacefully!”
There the pug will stroke in time!
Here at the time the card will be rubbed!
Zagoretsky will not die in it!
You once calculated his properties for me,
But many have forgotten - Yes?
(Exits.)

Event 14

Sofia, Then G.N.

Sofia (About myself)

Oh! this person is always
Cause me a terrible disorder!
Humiliate glad, prick, envious, proud and angry!

G.N. (fits)

You are in thought.

Sofia

About Chatsky.

How was he found on his return?

Sofia

He has a screw loose.

Have you lost your mind?

Sofia (after a pause)

Not quite…

However, are there any clues?

Sofia (looks at him intently)

I think.

How can you, in these years!

Sofia

How to be!

(To the side)

He is ready to believe!
Ah, Chatsky! You love to dress up everyone in jesters,
Would you like to try on yourself?

(Exits.)

Event 15

G.N., Then G.D.

Crazy! .. It seems to her! .. that's it!
Not without reason? So ... why would she take it?
You heard?

About Chatsky?

What's happened?

Crazy!

I didn't say, others say.

Are you happy to celebrate it?

I'll go and inquire; tea, who knows.

(Exits.)

Event 16

G.D., Then Zagoretsky.

Believe the talker!
He hears nonsense, and immediately repeats!
Do you know about Chatsky?

Zagoretsky

Crazy!

Zagoretsky

A! I know, I remember, I heard.
How can I not know? exemplary case came out;
His rogue uncle hid him in the insane ...
They seized me, into the yellow house, * and put me on a chain.

Have mercy, he was here in the room now, here.

Zagoretsky

So from the chain, therefore, lowered.

Well, dear friend, you don't need newspapers with you.
Let me go spread my wings
I will ask everyone; however churn! secret.

Event 17

Zagoretsky, Then Countess granddaughter.

Zagoretsky

Which Chatsky is here? - Well-known surname.
I once knew some Chatsky. —
Have you heard of him?

Countess granddaughter

Zagoretsky

About Chatsky, he was here in the room now.

Countess granddaughter

I know.
I spoke to him.

Zagoretsky

So I congratulate you!
He is crazy...

Countess granddaughter

Zagoretsky

Yes, he's gone crazy.

Countess granddaughter

Imagine, I noticed myself;
And at least bet, you are with me in one word.

Appearance 18

Same and Countess grandmother.

Countess granddaughter

Ah! grand' maman, these are miracles! that's new!
Have you heard of the troubles here?
Listen. Here are the charms! that's cute!..

Countess grandmother

My T rug, my ears are sh silt;
Ska sh and by To louder...

Countess granddaughter

There is no time!

(Pointing to Zagoretsky.)

Il vous dira toute l’histoire… *
I'm going to ask...

(Exits.)

Appearance 19

Zagoretsky, Countess grandmother.

Countess grandmother

What? What? isn't it here sh macaw?

Zagoretsky

No, Chatsky made all this mess.

Countess grandmother

How, Chatsky? Who sent you to jail?

Zagoretsky

In the mountains he was wounded in the forehead, went crazy from the wound.

Countess grandmother

What? to the farmazons * to the clob? He went to P usurmans?

Zagoretsky

You won't understand her.

(Exits.)

Countess grandmother

Anton Antonych! Oh!
And he P e sh um, everyone is in fear, in a hurry.

phenomenon 20

Countess grandmother And Prince Tugoukhovsky.

Countess grandmother

Prince, prince! Oh, this prince P alam, a little T breathes!
Prince, have you heard?

Prince

Countess grandmother

He doesn't hear anything!
Though, mo sh no, you saw the police chief here * P yl?

Prince

Countess grandmother

To prison, prince, who captured Chatsky?

Prince

Countess grandmother

A cleaver to him and a satchel,
Sol T And you! Is it a joke! changed the law!

Prince

Countess grandmother

Yes!.. in P Usurmanah he is! Oh! damned bastard! *
What? A? deaf, my father; take out your horn.
Oh! deafness is a great vice.

phenomenon 21

Same and Khlestov, Sofia, Molchalin, Platon Mikhailovich, Natalia
Dmitrievna, Countess granddaughter, Princess with daughters, Zagoretsky, Puffer, Then
Famusov and many others.

Khlestov

Crazy! I humbly ask!
Yes, by chance! yes, how clever!
Did you hear Sophia?

Platon Mikhailovich

Who disclosed first?

Natalya Dmitrievna

Ah, my friend, everything!

Platon Mikhailovich

Well, everything, so unwillingly believe,
And I doubt it.

Famusov (entering)

About what? about Chatsky, or what?
What is doubtful? I'm the first, I opened!
I've been wondering for a long time how no one will tie him up!
Try about the authorities - and they will tell you nothing!
Bow a little low, bend over with a ring,
Even before the monarch's face,
So he will call a scoundrel! ..

Khlestov

There from the laughing ones;
I said something and he started laughing.

Molchalin

He advised me not to serve in the Archives in Moscow.

Countess granddaughter

He deigned to call me a fashionista!

Natalya Dmitrievna

And he gave my husband advice to live in the countryside.

Zagoretsky

Crazy all over.

Countess granddaughter

I saw from the eyes.

Famusov

I went after my mother, after Anna Aleksevna;
The dead woman went crazy eight times.

Khlestov

There are wonderful adventures in the world!
In his summer crazy jumped off!
Tea, drank beyond his years.

Princess

ABOUT! right…

Countess granddaughter

Without a doubt.

Khlestov

He drank champagne glasses.

Natalya Dmitrievna

Bottles-with, and very large

Zagoretsky (with heat)

No, sir, barrels of forties.

Famusov

Here you go! great trouble,
What will a man drink too much!
Learning is the plague, learning is the cause
What is now more than ever,
Crazy divorced people, and deeds, and opinions.

Khlestov

And really you will go crazy from these, from some
From boarding schools, schools, lyceums, as you put them,
Yes, from Lankart's mutual teachings. *

Princess

No, in St. Petersburg the institute
Pe-da-go-gic, * that seems to be the name:
There they practice in schisms and in unbelief
Professors!! - our relatives studied with them,
And left! even now in a pharmacy, as an apprentice.

Runs from women, and even from me!
Chinov doesn't want to know! He is a chemist, he is a botanist,
Prince Fedor, my nephew.

Puffer

I will make you happy: the general rumor,
That there is a project about lyceums, schools, gymnasiums;
There they will only teach according to ours: one, two;
And the books will be kept like this: for big occasions.

Famusov

Sergey Sergeyevich, no! If evil is to be stopped:
Take away all the books and burn them.

Zagoretsky (with meekness)

No, sir, there are different books to books. And if, between us,
I was the censor * appointed,
I would have leaned on fables; Oh! fables - my death!
Eternal mockery of lions! over the eagles!
Whoever says:
Although animals, but still kings.

Khlestov

My fathers, who is upset in the mind,
So it doesn't matter whether it's from books, or from drinking;
And I feel sorry for Chatsky.
In a Christian way; he is worthy of pity;
There was a sharp man, he had about three hundred souls.

Famusov

Khlestov

Three, sir.

Famusov

Four hundred.

Khlestov

No! three hundred.

Famusov

On my calendar...

Khlestov

Everyone lies calendars.

Famusov

Khlestov

No! Three hundred! - I don’t know other people’s estates!

Famusov

Four hundred, please understand.

Khlestov

No! three hundred, three hundred, three hundred.

phenomenon 22

All the same and Chatsky.

Natalya Dmitrievna

Countess granddaughter

(They back away from him in the opposite direction.)

Khlestov

Well, like crazy eyes
He will start to fight, he will demand to be cut!

Famusov

Oh my God! have mercy on us sinners!

(cautiously)

Dearest! You are not at ease.
Sleep is needed on the road. Give me a pulse... You're unwell.

Chatsky

Yes, no urine: a million torments
Breasts from a friendly vice,
Feet from shuffling, ears from exclamations,
And more than a head from all sorts of trifles.

(Approaches Sophia.)

My soul here is somehow compressed by grief,
And in the multitude I am lost, not myself.
No! I am dissatisfied with Moscow.

Khlestov

Moscow, you see, is to blame.

(Makes signs to Sofia.)

Hm, Sophia! - Doesn't look!

Sofia (to Chatsky)

Tell me what makes you so angry?

Chatsky

In that room, an insignificant meeting:
A Frenchman from Bordeaux, * pushing his chest,
Gathered around him a kind of vecha *
And he said how he was equipped on the way
To Russia, to the barbarians, with fear and tears;
Arrived - and found that there is no end to caresses;
No sound of a Russian, no Russian face
Did not meet: as if in the fatherland, with friends;
own province. - Look, in the evening
He feels like a little king here;
The ladies have the same sense, the same outfits ...
He's happy, but we're not.
Silent. And here from all sides
Anguish, and groaning, and groaning.
Oh! France! There is no better place in the world! —
Two princesses decided, sisters, repeating
A lesson taught to them from childhood.
Where to go from the princesses! —
I odal sent wishes
Humble, but out loud
So that the Lord destroyed this unclean spirit
Empty, slavish, blind imitation;
So that he would plant a spark in someone with a soul,
Who could by word and example
Hold us like a strong rein,
From pathetic nausea on the side of a stranger.
Let them call me an Old Believer,
But our North is a hundred times worse for me
Since I gave everything in exchange for a new way -
And customs, and language, and holy antiquity,
And stately clothes for another
In jester fashion:
The tail is behind, some kind of wonderful notch in front, *
Reason contrary, contrary to the elements;
The movements are connected, and not the beauty of the face;
Funny, shaved, gray chins!
Like dresses, hair, and minds are short! ..
Oh! if we are born to adopt everything,
At least we could borrow a few from the Chinese
Wise they have ignorance of foreigners.
Will we ever be resurrected from the foreign power of fashion?
So that our smart, cheerful people
Although the language did not consider us Germans.
“How to put the European in parallel
With the national - something strange!
Well, how to translate madam And mademoiselle?
already madam!! someone muttered to me.
Imagine everyone here
Laughter erupted at my expense.
« Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! Wonderful!
Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! terrible!" —
I, angry and cursing life,
He prepared a thunderous answer for them;
But everyone left me. —
Here is the case for you with me, it is not new;
Moscow and Petersburg - in all of Russia,
That a man from the city of Bordeaux,
Only his mouth opened, he has happiness
Inspire participation in all princesses;
And in St. Petersburg and in Moscow,
Who is the enemy of written faces, frills, curly words,
In whose head, unfortunately
Five, six there are healthy thoughts
And he dares to announce them publicly, -
Look...

(He looks around, everyone is circling in a waltz with the greatest zeal. The old people have dispersed to the card tables.)

Action 4

Famusov has a grand entrance hall in his house; a large staircase from the second dwelling *, to which many side mezzanines adjoin; below to the right (from the characters) exit to the porch and the Swiss box; on the left, on the same plan, Molchalin's room. Night. Weak lighting. Some lackeys fuss, others sleep in anticipation of their masters.

Phenomenon 1

Countess grandmother, Countess granddaughter, ahead of them footman.

Lackey

Countess Khryumina's carriage!

Countess granddaughter (as long as she is wrapped up)

Well ball! Well Famusov! knew how to call guests!
Some freaks from the other world
And there is no one to talk to, and no one to dance with.

Countess grandmother

Poe T eat, mother, me, right f oh, I can't
Someday T b i s P ala T but to the grave.

(Both leave.)

Phenomenon 2

Platon Mikhailovich And Natalya Dmitrievna. One footman fussing around them,
another at the entrance shouts:

Gorich's carriage!

Natalya Dmitrievna

My angel, my life
Priceless, darling, Posh, what's so sad?

(Kisses her husband on the forehead.)

Admit it, the Famusovs had fun.

Platon Mikhailovich

Mother Natasha, I doze off at the balls,
Before them, a mortal reluctant,
But I do not resist, your worker,
I'm on duty after midnight, sometimes
You are pleased, no matter how sad,
I start to dance on command.

Natalya Dmitrievna

You pretend, and very unskillfully;
Hunt mortal to pass for an old man.

(Exit with footman.)

Platon Mikhailovich (coldly)

Ball is a good thing, captivity is bitter;
And who will not marry us!
After all, it is said, of a different kind ...

Lackey (from the porch)

There is a lady in the carriage, and she will be angry.

Platon Mikhailovich (with a sigh)

(Leaves.)

Phenomenon 3

Chatsky And footman him ahead.

Chatsky

Shout for it to be served soon.

(Lake leaves.)

Well, the day has passed, and with it
All the ghosts, all the smoke and smoke
The hopes that filled my soul.
What was I waiting for? what did you think you would find here?
Where is the charm of this meeting? participation in whom is alive?
Scream! joy! hugged! - Empty.
In a wagon so-and-so on the way
Boundless plain, sitting idly,
Everything is visible ahead
Light, blue, varied;
And you go for an hour, and two, a whole day; that's briskly
Drove to rest; lodging for the night: wherever you look,
All the same smooth surface, and the steppe, and empty and dead ...
Annoyingly, there is no urine, the more you think.

(Lakey returns.)

Lackey

The coachman is nowhere to be found, you see.

Chatsky

I went, look, do not spend the night here.

(The footman leaves again.)

Phenomenon 4

Chatsky, Repetilov(runs in from the porch, at the very entrance falls from all
legs and quickly recovers).

Repetilov

Ugh! blundered. Ah, my Creator!
Let me rub my eyes; from where? buddy!..
Heart friend! Dear friend! Mon Cher! *
Here are farces * how often they were pets to me,
That I am idle, that I am stupid, that I am superstitious,
What do I have for all premonitions, signs;
Now ... please explain,
As if I knew, I'm in a hurry here,
Grab it, I hit it with my foot on the threshold
And stretched out to his full height.
Maybe laugh at me
That Repetilov is lying, that Repetilov is simple,
And I have an attraction to you, a kind of illness,
Some kind of love and passion
I'm ready to slay my soul
That in the world you will not find such a friend,
So true, she-she;
Let me lose my wife, children,
I will be left with the whole world,
Let me die in this place
May the Lord destroy me...

Chatsky

Yes, it's full of nonsense to grind.

Repetilov

You don't love me, it's natural
With others, I am this way and that,
I'm talking to you shyly
I'm pathetic, I'm ridiculous, I'm ignorant, I'm a fool.

Chatsky

Here is a strange humiliation!

Repetilov

Scold me, I myself curse my birth,
When I think about how I killed time!
Tell me what time is it?

Chatsky

An hour to go to bed to go to bed;
When you came to the ball
So you can turn back.

Repetilov

What's the ball? brother, where are we all night until broad daylight,
We are shackled in decencies, we will not break out of the yoke,
Have you read? there is a book...

Chatsky

Did you read? task for me
Are you Repetilov?

Repetilov

Call me a vandal: *
I deserve this name.
I valued empty people!
He himself raved for a century at dinner or at a ball!
I forgot about the kids! cheated on his wife!
Played! lost! taken under guardianship by decree! *
Keep the dancer! and not just one:
Three at once!
Drinking dead! did not sleep for nine nights!
He rejected everything: laws! conscience! faith!

Chatsky

Listen! lie, but know the measure;
There is something to be desperate about.

Repetilov

Congratulate me, now I know people
With the smartest!! - I don't roam all night long.

Chatsky

Now, for example?

Repetilov

That there is only one night, it does not count,
But ask, where have you been?

Chatsky

And I guess myself.
Tea, in the club?

Repetilov

In English. To start confession:
From a noisy meeting.
Please, be silent, I gave my word to be silent;
We have a society, and secret meetings
On Thursdays. Secret alliance...

Chatsky

Oh! I'm scared brother.
How? in club?

Repetilov

Chatsky

These are emergency measures.
To drive away both you and your secrets.

Repetilov

In vain fear takes you
We speak loudly, no one will understand.
I myself, how they grab about the cameras, the jury, *
About Byron *, well, about mothers * important,
I often listen without opening my lips;
I can't do it, brother, and I feel stupid.
Ah! Alexandre! we missed you;
Listen, my dear, amuse me at least a little;
Let's go now; we, fortunately, are on the move;
What will I take you to
Humans!!... They don't look like me at all!
What kind of people, mon cher! Juice of smart youth!

Chatsky

God be with them and with you. Where will I jump?
For what? in the dead of night? Home, I want to sleep.

Repetilov

E! drop it! who is sleeping today? Well, that's it, without preludes *
Make up your mind, and we! .. we have ... decisive people,
Hot dozen heads!
We shout - you will think that there are hundreds of voices! ..

Chatsky

What are you so mad about?

Repetilov

Noise, brother, noise!

Chatsky

Are you making noise? but only?

Repetilov

No place to explain now and lack of time,
But the state business
It, you see, is not ripe,
You can't suddenly.
What kind of people! mon cher! Without distant stories
I'll tell you: firstly, Prince Gregory!!
The only weirdo! makes us laugh!
Century with the English, the whole English fold,
And he says through his teeth,
And also cut short for order.
Are you not familiar? O! get to know him.
The other is Vorkulov Evdokim;
Have you heard how he sings? O! wonder!
Listen, dear, especially
He has a favorite:
"A! non lashyar mi, but, but, but". *
We also have two brothers:
Levon and Borinka, wonderful guys!
You don't know what to say about them;
But if you order a genius to name:
Udushiev Ippolit Markelych!!!
You are writing it
Did you read anything? even a trifle?
Read, brother, but he does not write anything;
Here are such people to flog,
And sentence: write, write, write;
In magazines you can, however, find
His snippet, look and something.
What do you mean something? - about everything;
Everyone knows we graze him for a rainy day.
But we have a head, which is not in Russia,
No need to name, you will recognize by the portrait:
Night thief, duelist,
He was exiled to Kamchatka, returned as an Aleut,
And firmly on the hand unclean;
Yes, a smart person can not be a rogue.
When he speaks of high honesty,
We inspire with some kind of demon:
Bloody eyes, burning face
He is crying, and we are all crying.
Here are the people, are there any like them? Hardly…
Well, between them, of course, I'm an ordinary *,
A little behind, lazy, think horror!
However, when, with my mind, I strained,
I'll sit down, I don't sit for an hour,
And somehow by chance, suddenly a pun * face.
Others in my mind will pick up the same thought
And six of us, look, vaudeville * blind,
The other six set to music,
Others clap when it's given.
Brother, laugh, but whatever, whatever:
God did not give me abilities,
I gave a kind heart, that's how I'm nice to people,
I’m lying - forgive me ...

Lackey (at the entrance)

Skalozub's carriage!

Repetilov

Phenomenon 5

Same and Puffer going down the stairs.

Repetilov (towards him)

Oh! Skalozub, my soul,
Wait, where are you going? make friendship.

(She strangles him in her arms.)

Chatsky

Where can I go from them!

(Included in the Swiss.)

Repetilov (To Puffer)

The rumor about you has long ceased,
They said that you went to the regiment to serve.
Are you familiar?

(Looking for Chatsky's eyes)

Stubborn! rode off!
No need, I accidentally found you
And please with me, now without excuses:
Prince Gregory now has darkness for the people,
You will see, there are forty of us,
Ugh! how much, brother, there is mind!
They talk all night, they don't get bored,
First, they will give you champagne to drink,
And secondly, they will teach such things,
Which, of course, we can not invent with you.

Puffer

Deliver. Don't fool me with learning
Call others, and if you want,
I am Prince Gregory and you
Sergeant major in Walters ladies,
He will build you in three lines,
And squeal, it will instantly calm you down.

Repetilov

All service on mind! Mon cher, look here:
And I would climb into the ranks, but I met failures,
Like maybe no one ever;
I served as a civilian, then
Baron von Klotz to ministers methyl,
And I -
To him as a son-in-law.
Went straight ahead without further thought,
With his wife and with him he went into reversi, *
Him and her what amounts
I let go, God forbid!
He lived on the Fontanka, I built a house near,
With columns! huge! how much did it cost!
Finally married his daughter
He took a dowry - shish, in the service - nothing.
Father-in-law is German, but what's the use?
I was afraid, you see, he reproached
For weakness, as if to relatives!
I was afraid, take his ashes, but is it easier for me?
His secretaries are all boors, all corrupt,
People, writing creature,
Everyone went out to know, everyone is important now,
Look at the address-calendar. *
Ugh! service and ranks, crosses - the souls of ordeal;
Lakhmotiev Alexey says wonderfully,
That radical drugs are needed here,
The stomach does not boil longer.

(Stops when he sees that Zagoretsky has taken the place of Skalozub,
who left for a while.)

Phenomenon 6

Repetilov, Zagoretsky.

Zagoretsky

Please continue, I sincerely confess to you
I am just like you, a terrible liberal!
And from the fact that I speak straight and boldly,
How much have you lost!

Repetilov (with annoyance)

All apart, not saying a word;
Slightly out of sight one, look there is no other.

There was Chatsky, suddenly disappeared, then Skalozub.

Zagoretsky

What do you think about Chatsky?

Repetilov

He's not stupid
Now we collided, there are all sorts of turuses, *
And a practical conversation turned to vaudeville.
Yes! vaudeville is a thing, and everything else is gil. *
He and I…we have…the same tastes.

Zagoretsky

Did you notice that he
Seriously damaged in mind?

Repetilov

What nonsense!

Zagoretsky

About him all this faith.

Repetilov

Zagoretsky

Ask everyone!

Repetilov

Zagoretsky

And by the way, here is Prince Pyotr Ilyich,
Princess and with princesses.

Repetilov

Phenomenon 7

Repetilov, Zagoretsky, Prince And Princess With six daughters; A little
later Khlestov coming down the front stairs. Molchalin leads her by the hand.
Lackeys in the bustle.

Zagoretsky

Princesses, please tell me your opinion,
Crazy Chatsky or not?

1st princess

What is the doubt about this?

2nd princess

The whole world knows about it.

3rd princess

Dryansky, Khvorov, Varlyansky, Skachkov.

4th princess

Oh! to lead the old, to whom are they new?

5th princess

Who doubts?

Zagoretsky

Yeah, I don't believe...

6th princess

Together

Monsieur Repetilov! You! Monsieur Repetilov! what do you!
How are you! Is it possible against everyone!
Why are you? shame and laughter.

Repetilov (plugs his ears)

I'm sorry, I didn't know that was too loud.

Princess

It would not be public yet, it is dangerous to talk with him,
It's high time to shut down.
Listen, so his little finger
Smarter than everyone, and even Prince Peter!
I think he's just a Jacobin, *
Your Chatsky!!! Let's go. Prince, you could carry
Roll or Zizi, we'll sit in a six-seater.

Khlestov (from stairs)

Princess, card debt.

Princess

Follow me, mother.

All (to each other)

Farewell.

(The princely surname * leaves, and Zagoretsky Same.)

Phenomenon 8

Repetilov, Khlestov, Molchalin.

Repetilov

Heavenly king!
Amfisa Nilovna! Oh! Chatsky! poor! Here!
What is our high mind! and a thousand worries!
Tell me what in the world we are busy with!

Khlestov

So God judged him; however,
They will treat, cure perhaps;
And you, my father, are incurable, come on.
Made me show up on time! —
Molchalin, there is your closet,
No wires needed; come on, the Lord is with you.

(Molchalin goes to his room.)

Farewell, father; it's time to freak out.

(Leaves.)

Phenomenon 9

Repetilov with his lackey.

Repetilov

Where is the path to go now?
And things are about to dawn.
Come on, put me in the carriage,
Take it somewhere.

(Leaves.)

Event 10

The last lamp goes out.

Chatsky (leaves Swiss)

What is this? did I hear with my ears!
Not laughter, but clearly anger. What miracles?
Through what sorcery
Everyone repeats the absurdity about me in a voice!
And for others, like a celebration,
Others seem to sympathize ...
ABOUT! if someone penetrated people:
What's worse about them? soul or language?
Whose essay is this!
Fools believed, they pass it on to others,
Old women instantly sound the alarm -
And here is the public opinion!
And that homeland ... No, on the current visit,
I see that she will soon tire of me.
Does Sophia know? - Of course, they said
She's not exactly to my detriment
I had fun, and the truth or not -
She doesn't care if I'm different or not
In her conscience, she does not value anyone.
But this swoon, unconsciousness from where?? —
Nerve spoiled, whim, -
A little will excite them, and a little will calm them down, -
I took it as a sign of living passions. - Not a crumb:
She certainly would have lost the same strength,
Whenever someone stepped
On the tail of a dog or cat.

Sofia (above the stairs on the second floor, with a candle)

Molchalin, is that you?

(He hastily closes the door again.)

Chatsky

She! she herself!
Oh! my head is on fire, all my blood is in agitation.

Appeared! no it! is it in vision?
Have I really lost my mind?
I am definitely prepared for the extraordinary;
But there is no vision here, the hour of goodbye is arranged.
Why should I deceive myself?
She called Molchalin, here is his room.

his footman (from the porch)

Chatsky

(Pushes him out.)

I'll be here, and I won't close my eyes,
At least until the morning. If you drink grief,
It's better right now
Than to delay - and slowness will not get rid of troubles.
The door opens.

(Hides behind a pillar.)

Event 11

Chatsky hidden, Lisa with a candle.

Lisa

Oh! no urine! I'm shy.
In the empty canopy! at night! afraid of brownies
You are also afraid of living people.
The tormentor-young lady, God be with her,
And Chatsky, like a thorn in the eye;
Look, he seemed to her somewhere down here.

(looks around.)

Yes! how! he wants to wander around the hallway!
He, tea, has long been outside the gate,
Save love for tomorrow
Home and went to bed.
However, it is ordered to push to the heart.

(He knocks on Molchalin.)

Listen, sir. Please wake up.
The young lady is calling you, the young lady is calling you.
Yes, hurry up, so as not to be caught.

Event 12

Chatsky behind the column Lisa, Molchalin(stretches and yawns) Sofia
(sneaks from above).

Lisa

You, sir, are stone, sir, ice.

Molchalin

Oh! Lizanka, are you on your own?

Lisa

From the young lady, s.

Molchalin

Who would have guessed
What's in these cheeks, in these veins
Love has not yet played a blush!
Do you want to be only on parcels?

Lisa

And you, the bride-seekers,
Do not bask and do not yawn;
Pretty and sweet, who does not eat
And do not sleep until the wedding.

Molchalin

What wedding? with whom?

Lisa

And with the young lady?

Molchalin

Go,
There is much hope ahead
We'll spend time without a wedding.

Lisa

What are you, sir! yes we are someone
To yourself as another's husband?

Molchalin

Don't know. And I'm so shaking,
And at one thought I crush,
That Pavel Afanasich once
Someday will catch us
Disperse, curse! .. What? open your soul?
I don't see anything in Sofia Pavlovna
Enviable. God grant her a century to live richly,
Loved Chatsky once,
He will stop loving me like him.
My angel, I would like half
To feel the same for her that I feel for you;
No, no matter how I tell myself
I'm getting ready to be gentle, but I'll curl up - and I'll lay a sheet.

Sofia (to the side)

What baseness!

Chatsky (behind the column)

Lisa

And you are not ashamed?

Molchalin

My father bequeathed to me:
First, to please all people without exception -
The owner, where he happens to live,
The boss with whom I will serve,
To his servant who cleans dresses,
Doorman, janitor, to avoid evil,
The janitor's dog, so that it was affectionate.

Lisa

Say, sir, you have a huge guardianship!

Molchalin

And here's the lover I assume
To please the daughter of such a person ...

Lisa

Who feeds and waters
And sometimes give a rank?
Come on, enough talk.

Molchalin

Let's go love to share our deplorable stolen.
Let me embrace you from the heart of fullness.

(Lisa is not given.)

Why is she not you!

(Wants to go, Sophia won't let her.)

Sofia (almost in a whisper; the whole scene is in an undertone)

Molchalin

How! Sofia Pavlovna...

Sofia

Not a word, for God's sake
Shut up, I'll take care of everything.

Molchalin (drops to her knees, Sofia pushes him away)

Oh! remember! do not be angry, look! ..

Sofia

I don't remember anything, don't bother me.
Memories! like a sharp knife.

Molchalin (crawls at her feet)

Have mercy...

Sofia

Don't be mean, stand up.
I don't want an answer, I know your answer
Lie...

Molchalin

Do me a favor...

Sofia

No. No. No.

Molchalin

He was joking, and I did not say anything other than ...

Sofia

Leave me alone, I say, now
I'll wake everyone in the house with a cry
And I will destroy myself and you.

(Molchalin gets up.)

I haven't known you since then.
Reproaches, complaints, my tears
Do not dare to expect, you are not worth them;
But so that the dawn does not find you here in the house.
Never to hear from you again.

Molchalin

As you command.

Sofia

Otherwise I'll tell
The whole truth to the father, with annoyance.
You know that I don't value myself.
Come on. - Wait, be glad
What about dating me in the stillness of the night
You were more timid in your temper,
Than even during the day, and in front of people, and in reality;
You have less insolence than curvature of the soul.
She herself is pleased that she found out everything at night:
There are no reproachful witnesses in the eyes,
Like daviche, when I fainted,
Here Chatsky was...

Chatsky (rushes between them)

He's here, pretender!

Lisa and Sofia

(Lisa drops the candle in fright; Molchalin hides into her room.)

Phenomenon 13

The same, except Molchalin.

Chatsky

Rather faint, now it's alright
More important than the long-standing reason is that
Here is the solution to the puzzle at last!
Here I am donated to whom!
I don’t know how I tempered the rage in myself!
I looked and saw and did not believe!
And dear, for whom is forgotten
And the former friend, and female fear and shame, -
Hiding behind the door, afraid to be the answer.
Oh! how to comprehend the game of fate?
A persecutor of people with a soul, a scourge! —
Silencers are blissful in the world!

Sofia (all in tears)

Don't go on, I blame myself all around.
But who would have thought that he was so insidious!

Lisa

Knock! noise! Oh! My God! the whole house runs here.
Your father will be grateful.

Event 14

Chatsky, Sofia, Lisa, Famusov, crowd servants with candles.

Famusov

Here! Behind me! hurry up! hurry up!
More candles, lanterns!
Where are the brownies? Ba! familiar faces!
Daughter, Sofia Pavlovna! stray!
Shameless! Where! with whom! Neither give nor take,
Like her mother, the dead wife.
I used to be with the better half
A little apart - somewhere with a man!
Fear God, how? what did he do to you?
She called him insane!
No! stupidity and blindness attacked me!
All this is a conspiracy, and in the conspiracy was
He himself, and all the guests. Why am I so punished!

Chatsky (Sofia)

So I still owe you this fiction?

Famusov

Brother, do not feint, I will not give in to deceit,
Even if you fight, I don't believe it.
You, Filka, you are a straight chump,
Made a lazy grouse into doormen,
He doesn't know anything, he doesn't feel anything.
Where was? where did you go?
Senya did not lock for what?
And how did you not watch it? And how did you not hear?
To work you, to settle you: *
They are ready to sell me for a penny.
You, quick-eyed, everything from your pranks;
Here it is, the Kuznetsk bridge, outfits and updates;
There you learned how to make lovers,
Wait, I'll fix you
If you please, go to the hut, march, follow the birds;
Yes, and you, my friend, I, daughter, will not leave,
Take two more days of patience:
You should not be in Moscow, you should not live with people;
Away from these grips,
To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov,
There you will grieve
Sitting at the hoop, yawning at the holy calendar.
And you, sir, I ask plainly
Do not favor either directly or by country road;
And yours is the last line,
What, tea, to everyone the door will be locked:
I will try, I, I will strike the alarm,
I'll make trouble around the city
And I will announce to all the people:
I will submit to the Senate, to the ministers, to the sovereign.

Chatsky (after some silence)

I will not come to my senses ... guilty,
And I listen, I don't understand
As if they still want to explain to me.
Confused by thoughts… expecting something.

(With heat.)

Blind! in whom I was looking for the reward of all labors!
Hurry! .. flew! trembled! Here happiness, thought, close.
Before whom I daviche so passionately and so lowly
There was a waster of tender words!
And you! Oh my God! who did you choose?
When I think about who you preferred!
Why am I lured into hope?
Why didn't they tell me directly
What did you turn all the past into laughter?!
That memory even hates you
Those feelings, in both of us the movements of the hearts of those
Which in me have not cooled the distance,
No entertainment, no changing places.
Breathed, and lived by them, was constantly busy!
They would say that my sudden arrival to you,
My appearance, my words, deeds - everything is disgusting, -
I would immediately cut off relations with you
And before we leave forever
Wouldn't get very far
Who is this kind person?

(Mockingly.)

You will make peace with him, on mature reflection.
To destroy yourself, and for what!
Think you can always
Protect, and swaddle, and send for business.
Husband-boy, husband-servant, from the wife's pages - *
The lofty ideal of all Moscow men. —
Enough! .. with you I am proud of my break.
And you, sir father, you passionate for ranks:
I wish you to slumber in ignorance happy,
I do not threaten you with my marriage.
There is another, well-behaved,
Low worshiper and businessman,
Advantages, finally
He is equal to the future father-in-law.
So! I sobered up completely
Dreaming out of sight - and the veil fell;
Now it would not be bad in a row
For daughter and father
And for a foolish lover
And pour out all the bile and all the annoyance on the whole world.
Who was he with? Where did fate take me?
Everyone is racing! everyone curse! crowd of tormentors,
In the love of traitors, in the enmity of the tireless,
Indomitable storytellers,
Clumsy wise men, crafty simpletons,
Sinister old women, old men,
decrepit over inventions, nonsense, -
Insane you glorified me with all the chorus.
You are right: he will come out of the fire unharmed,
Who will have time to spend the day with you,
Breathe the air alone
And his mind will survive.
Get out of Moscow! I don't come here anymore.
I'm running, I won't look back, I'll go looking around the world,
Where there is a corner for the offended feeling! ..
Carriage for me, carriage!

(Leaves.)

Event 15

Except Chatsky

Famusov

Well? Can't you see he's crazy?
Say seriously:
Insane! what the hell is he talking about here!
Worshiper! father-in-law! and about Moscow so menacingly!
And you decided to kill me?
Is my fate still not deplorable?
Oh! My God! what will he say
Princess Marya Alexevna!

Notes

  • Amur- in Roman mythology, the god of love; in a broad sense - love.
  • Potion- here in a figurative sense: insidious, mischievous.
  • Opportunity(fr. ocasion) - case, incident.
  • Kuznetsky most- a street in the center of Moscow. During the time of Griboyedov
    Kuznetsky most there were many different shops that belonged to
    mainly to French merchants: bookstores, confectioneries (“biscuit shops”)
    shops"), fashionable outfits, etc.
  • fright- in the colloquial language in the time of Griboedov, along with the word
    "fright" was used "fright."
  • « Let's take a wanderer”- refers to teachers and governets.
  • « Both to the house and by tickets"- teachers who do not live "in the house", but "come",
    at the end of each lesson they received "tickets" (special receipts) from their parents
    their students. These tickets were charged with tuition fees.
  • buffoons- itinerant actors.
  • Assessor(college assessor) - civil rank. Receiving this rank
    gave the right to personal nobility.
  • frunt- the old pronunciation of the word "front", a military system.
  • State(in later pronunciation - civilian) - a person consisting of
    civil service.
  • acidic waters- healing mineral waters.
  • for the sake of- the old form of the word "pleasant".
  • Picket- card game.
  • Tolk- conversations.
  • tabloid faces- frequenters of Moscow boulevards. At times
    Griboyedov boulevards (Tverskoy, Prechistensky) were a favorite place
    walks of the noble society.
  • « On the forehead is written: Theater and Masquerade"- Chaiky mentions some common
    an acquaintance who liked to arrange theatrical performances at home and
    masquerades.
  • « The house is painted with greenery in the form of a grove"- in the manor houses in the old days sometimes
    painted the walls of the rooms with flowers, trees.
  • Scientific Committee- Dealt with school education
    preview of educational books from which all
    cutting edge ideas.
  • Minerva- In Greek mythology, the goddess of wisdom.
  • Maid of honor- female court rank.
  • Mentor- in Homer's poem "The Odyssey" the guardian of Telemachus, the son of Odysseus. IN
    in a common sense, a mentor is a mentor, a teacher.
  • Finger- finger.
  • Notorious- announced.
  • Commission(fr. commission) - order; here in the sense: chores,
    anxiety.
  • Sexton- a church minister whose duty was to read
    listening to church books. The expression "read like a sexton" means slurred,
    expressionless reading.
  • primordial- for a long time, from the very beginning.
  • Zug- a rich exit, in which horses are harnessed by jib (German).
  • Toupee(French) - an old men's hairstyle: a bundle gathered at the back of the head
    hair.
  • nobleman in case- a dignitary who is in favor at court, a favorite.
  • Kurtag(German) - reception day at the palace.
  • All of a sudden- another time, a second time.
  • Whist- card game.
  • Carbonari(Italian Carbonaro - coal miner) carbonari; the members were called
    secret revolutionary society that arose in Italy at the beginning of the 19th century. For
    reactionary nobles, the word "carbonari" meant: rebel, unreliable
    Human.
  • Sodom- according to biblical legend, the city destroyed by God (simultaneously with
    city ​​of Gomorrah) for the sins of its inhabitants. In everyday language, "sodom" means:
    mess, turmoil.
  • Jaeger regiments in the tsarist army were called special, lightly armed
    and mobile rifle regiments.
  • « He was given with a bow, around my neck." - We are talking about orders; Order of Vladimir
    worn with a bow on the chest, the Order of Anna was worn on a ribbon around the neck.
  • Job vacancy- a free, unoccupied position.
  • Whether in pursuit of the regiment- in anticipation of receiving the post of commander of the regiment.
  • Distances- distances.
  • Bread and salt hospitality, hospitality.
  • Pillar- noblemen of ancient families, recorded in special "pillar
    books."
  • Chancellor- the highest civil rank in tsarist Russia.
  • Senate- the highest government institution in tsarist Russia, where
    "Present" (meeted) major dignitaries.
  • Taftitsa- collar made of taffeta. Marigold - a bunch of artificial
    flowers made from velvet. Haze - a veil that was pinned to a hat.
  • « The fire helped her a lot to decorate» - After the Patriotic War
    In 1812, Moscow, burned by the French, was quickly built up with new buildings.
  • fathers of the fatherland- figures who have brought a lot of benefits with their work
    homeland.
  • Foreign clients. - In ancient Rome, clients were those who,
    being dependent on Roman citizens, enjoyed their support and
    carried out their orders. Here Chatsky alludes to the French who lived in the rich
    noble houses. Among these French there were many reactionary political
    emigrants who fled from France during the French bourgeois revolution.
  • Nestor- the name of the Greek commander (from Homer's poem "Iliad"). IN
    in a common sense, the name Nestor began to denote a leader, a leader.
  • Debtor- In Griboedov's time, this word meant not only that,
    who owes the money, but also the one who lent it (the creditor).
  • Guardsmen- officers of the life grenadier regiments established in the Russian
    the army in 1813; they had the advantage of one rank over the army
    officers; while in the "indigenous" guards regiments it was established
    seniority in two ranks.
  • Irritation(French Irritation) - excitement, confusion.
  • jockey- French-pronounced English word jockey
    (rider). In the old days, jockeys were called servants who accompanied the master during
    horseback riding.
  • wheezing- in Griboedov's time, army officers with dandy
    manners and unfounded claims to "secularism" ironically called
    "wheezes".
  • Bassoon- a woodwind instrument with a nasal sound
    timbre.
  • Mazurka- ballroom dance.
  • « Archives”- we are talking about the Moscow archive of the State Collegium
    foreign affairs, where noble youth entered in order to
    be registered in the public service and receive ranks.
  • A-molar is a musical term.
  • Ober or headquarters?- Colloquial abbreviation of the words "chief officer" and
    "staff officer" Chief officers were called officers who had the rank of ensign
    to the captain staff officer - the general name of higher ranks (from major to
    colonel).
  • Ryumatizm- the old pronunciation of the word "rheumatism".
  • Turlyurlu- ladies' attire (cape).
  • Esharp(French Esharpe) - a scarf.
  • Cousin(French) - cousin, cousin.
  • Barezhevy(French Barege) is the old name for a special kind of matter.
  • Chamber Juncker- junior court rank.
  • Grand'maman(French) - grandmaman, grandmother.
  • « Prefer originals over lists"- Chatsky caustically calls the Moscow
    fashionistas with lists (copies) from foreign originals (originals).
  • « Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente, Vous nous donnez
    toujours le plaisir de l'attente."Ah, good evening! Finally! you never
    take your time and always give us the pleasure of waiting (French).
  • transfer- that is, to convey other people's words; a hint that
    Zagoretsky is an informer.
  • Pokrovka- street in Moscow.
  • doomsday; doomsday- in the Christian doctrine the end,
    the death of the world.
  • Maiden- a room for maids in rich manor houses.
  • Grenadiers in the tsarist army were called selected regiments, in which
    especially healthy and tall soldiers were enlisted.
  • In the old days, infantry regiments were called musketeers, in which
    the soldiers were armed with muskets - heavy guns of large caliber.
  • yellow house- a common name for houses in the old days
    the mentally ill; the walls of these houses were usually painted yellow.
  • « Il vous dira toute l'histoire- He will tell you the whole story
    (French).
  • Freemazones(from the French Franc-mason - "free mason") - freemasons,
    members of a secret society that spread throughout Europe in the 18th century. IN
    Russia during the time of Griboyedov Masonic lodges were under supervision
    government and were soon banned.
  • Chief of Police- Police officer.
  • Voltairian- an admirer of the leading French writer and philosopher
    18th century Voltaire. At the time of Griboedov, the word "Voltairian" meant
    a free-thinking person.
  • Lankartachny- the distorted word "Lancaster"; derived from a family name
    educator Lancaster, who applied a system of mutual learning,
    consisting in the fact that the most successful students helped the teacher
    train the underachievers. In 1819, a society was founded in St. Petersburg for
    implementation of this teaching method. The propagandists of the Lancastrian system were
    many Decembrists.
  • « Institute of Pedagogic, that's what it seems to be called: They practice in
    splits and unbelief Professors!"- In 1821, several professors
    Petersburg Pedagogical Institute was charged with
    in their lectures they reject the "truths of Christianity" and "call for the assassination
    to legitimate authority." Although the accusation was not proven, these professors
    banned from teaching at the institute. At one time, this business produced a great
    noise and was often cited by reactionaries as proof of the danger of higher
    education.
  • Censor- An old form of the word "censor".
  • Bordeaux is a city in France.
  • Veche- in ancient Novgorod, a people's meeting, which discussed
    important government issues. Here Chatsky uses this word in
    ironic sense.
  • Will denounce- will be announced.
  • « Tail behind..."- Chatsky mockingly describes the cut of the tailcoat (with two
    long skirts at the back and with a cutout at the chest).
  • Housing- floor.
  • Mon Cher(French) - my dear.
  • Farce- a theatrical play based on comic positions. Here
    the word "farce" is used in the meaning: a joke, a mockery.
  • vandals- an ancient Germanic tribe that destroyed Rome in the 5th century. IN
    common noun vandal - a rude, ignorant person, a destroyer
    cultural values.
  • « Taken under guardianship by decree"- That is, over the estate of Repetilov, according to the royal
    by decree, guardianship (supervision) was established.
  • « About the cameras, the jury» - In the twenties of the XIX century, Russian youth
    spoke a lot about chambers (chambers) of deputies in constitutional states,
    as well as the introduction in Russia of judicial proceedings with the participation of a jury
    assessors - representatives from different segments of the population.
  • Byron- the famous English poet Byron (1788-1824).
  • Matter- here in the sense: topic, subject of conversation.
  • Prelude- introductory part to a piece of music; here, in
    sense: preliminary reflections.
  • « A! Non lashyar mi, but, but, but"- a phrase from the Italian romance:" Ah! Not
    leave me, no, no, no."
  • Zauryad- an ordinary, average person.
  • Pun- a play on words based on a comparison of similar-sounding, but
    words with different meanings.
  • Vaudeville- a small comic play with inserted verses,
    singing to the music.
  • Reversi(French) - an old card game.
  • Fontanka embankment of the Fontanka River in St. Petersburg.
  • Address-calendar- a reference book containing information about persons,
    who were in the public service.
  • Turuses- chatter, empty talk.
  • Gil- nonsense, trifle, nonsense.
  • Chimeras- here in the sense: ridiculous inventions.
  • Jacobin— During the French bourgeois revolution, the Jacobins
    members of the political club that met in Paris in the building of the former
    monastery of st. Jacob. The Jacobins belonged to the extreme representatives
    revolutionary petty bourgeoisie. Monarchically minded Russian nobles
    called Jacobins all those who could be suspected of political
    freethinking.
  • Surname here: family.
  • « To work you, to settle you". - In 1822 it was renewed
    granted to landowners the right to send their serfs without trial,
    order of punishment, to Siberia - to hard labor or to a settlement.
  • Saints- a list of the names of "saints" and holidays of the Orthodox Church,
    organized by month and day.
  • Page- a young man of noble origin, who served at the court.
(1795–1829)

A. S. Griboyedov is a poet, playwright, diplomat and public figure.

At the age of 11 he became a student at Moscow University. For six and a half years he completed the course of three faculties and prepared for a career as a scientist. He perfectly mastered several European languages, knew ancient and oriental languages.

The war with Napoleon interrupted Griboyedov's studies; in August 1818 he went as secretary of the Russian mission at the Iranian court. In Tehran, Griboyedov successfully completed a number of responsible diplomatic missions: the return of Russian soldiers-prisoners of war to their homeland, the preparation and signing of the Turkmenchay peace treaty (1828).

On January 30, 1829, a huge crowd of Tehrans attacked the house occupied by the Russian embassy. A small convoy of Cossacks, Griboedov himself defended heroically, but the forces were unequal. Griboedov died.

Griboedov took up poetry while still at the university, his literary debuts (1815-1817) are connected with the theater: translations-arrangements from French, original comedies and vaudevilles written in collaboration with the poet P. A. Vyazemsky, playwrights N. I. Khmelnitsky and A. A. Shakhovsky.

The comedy "Woe from Wit" (in the original plan - "Woe to the Wit") Griboedov finished in 1824. He was not successful in publishing the entire text of the comedy due to opposition to censorship, and he was also unable to see it on stage. It was staged only after the death of the author, at first in fragments, in full - on January 26, 1831.

Woe from the mind. Act one

CHARACTERS:


Pavel Afanasyevich Famusov, manager in the state
place.
Sofia Pavlovna, his daughter.
Lizanka, maid.
Alexey Stepanovich Molchalin, Famusov's secretary,
living in his house.
Alexander Andreevich Chatsky.
Colonel Skalozub, Sergei Sergeevich.
Natalya Dmitrievna, young lady) - Gorichi
Platon Mikhailovich, her husband)
Prince Tugoukhovsky and the princess, his wife, with six
daughters.
Countess-grandmother) - Khryumina
Countess granddaughter)
Anton Antonovich Zagoretsky.
Old woman Khlestova, sister-in-law of Famusov.
G.N.
G.D.
Repetilov.
Parsley and several talking servants.
Many guests of all sorts and their lackeys at the departure.
Waiters Famusova.

Action in Moscow in Famusov's house.

ACT I

EVENT 1
The living room, there is a large clock in it, on the right is the door to Sophia's bedroom,
From where you can hear a piano with a flute, which then fall silent.
Lizanka is sleeping in the middle of the room, hanging from the armchairs. (Morning, a little
the day is breaking.)

L i z a n k a

(suddenly wakes up, gets up from the chair, looks around)
It's getting light!.. Ah! how soon the night passed!
Yesterday I asked to sleep - refusal.
"We are waiting for a friend." - We need an eye and an eye,
Don't sleep until you roll off your chair.
Now I just took a nap
It's day!.. tell them...

(He knocks on Sofia.)
Lord
Hey! Sofia Pavlovna, trouble.
Your conversation has gone overnight.
Are you deaf? - Alexey Stepanych!
Madame! .. - And fear does not take them!

(Moves away from the door.)
Well, an uninvited guest,
Perhaps the father will come in!
I ask you to serve the young lady in love!

(Back to the door.)
Let go. Morning.- What?

(H o l o s S o f i i)

What time is it now?

L i z a n k a

Everything in the house went up.

S o f i i (from my room)

What time is it now?

L i z a n k a

Seventh, eighth, ninth.

S o f i i (from there)

Not true.

Lizanka (away from the door)

Oh! damn cupid!
And they hear, do not want to understand
Well, what would they take away the shutters?
I will translate the clock, even though I know: there will be a race,
I'll make them play.

He climbs onto a chair, moves the hand, the clock strikes and plays.

EVENT 2

L i z a i F a m u s o v.
Lisa

Oh! master!

F a m u s o v

Barin, yes.

(stops hour music)
After all, what a minx you are, girl.
I couldn't figure out what the problem was!
Now a flute is heard, then like a piano;
Would it be too early for Sophia?

No, sir, I... just by chance...

F a m u s o v

Here's something by chance, notice you;
Yes, yes, on purpose.

(Cuddles up to her and flirts.)
Oh! potion, bastard.

You are a prankster, these faces suit you!

F a m u s o v

Modest, but nothing else
Leprosy and the wind on my mind.

Let go, windmills yourself,
Remember, you old people...

F a m u s o v

Well, who will come, where are we with you?

F a m u s o v

Who should come here?
Is Sophia asleep?

Now asleep.

F a m u s o v

Now! What about the night?

I read all night.

F a m u s o v

Vish, whims what have got!

All in French, aloud, reading locked up.

F a m u s o v

Tell me that it's not good for her eyes to spoil,
And in reading, the use is not great:
She has no sleep from French books,
And it hurts me to sleep from the Russians.

What will rise, I will report
If you please go, wake me up, I'm afraid.

F a m u s o v

Why wake up? You wind the clock yourself
You thunder the symphony for the whole quarter.

L and s a (as loud as possible)

Yes, completeness!

F a m u s o v (clamps her mouth)

Have mercy on how you scream.
Are you crazy?

I'm afraid it won't come out...

F a m u s o v

It's time, sir, for you to know you're not a child;
In girls, the morning dream is so thin;
You creak the door a little, you whisper a little:
Everyone hears...

F a m u s o v

You are all lying.

(H o l o s S o f i i)

F a m u s o v (hurriedly)

(Sneaks out of the room on tiptoe.)
L and z a (one)

Gone... Ah! away from the masters;
Prepare troubles for themselves at every hour,
Bypass us more than all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.

EVENT 3

Liza, Sophia with a candle, followed by M olchalin.
S o f i i

What, Lisa, attacked you?
Noise...

Of course, it's hard for you to leave?
Closed up to the light, and it seems that everything is not enough?

Ah, it really is dawn!

(Extinguishes the candle.)
And light and sadness. How swift are the nights!

Grieve, know that there is no urine from the side,
Your father came here, I died;
I twirled in front of him, I don’t remember that I was lying;
Well, what have you become? bow, sir, weigh.
Come on, the heart is not in the right place;
Look at the clock, look out the window:
The people have been pouring down the streets for a long time;
And in the house there is a knock, walking, sweeping and cleaning.

Happy hours are not observed.

Don't watch, your power;
And that in return for you, of course, I get there.

S o f i i (Molchalin)

Go; we'll be bored all day long.

God is with you, sir; away take your hand.

Breeds them, Molchalin at the door collides with Famusov.

EVENT 4

S o f i ya, L i za, M o l cha l i n, F a m u s o v.
F a m u s o v

What an opportunity! Molchalin, you, brother?

M o l h a l i n

F a m u s o v

Why is it here? and at this hour?
And Sophia! .. Hello, Sophia, what are you
Got up so early! A? for what concern?
And how did God bring you together at the wrong time?

He has just now entered.

M o l h a l i n

Now from a walk.

F a m u s o v

Friend, is it possible for walks
Away to choose a nook?
And you, madam, just jumped out of bed,
With a man! with the young! - Occupation for the girl!
All night reading fables,
And here are the fruits of these books!
And all the Kuznetsk bridge, and the eternal French,
From there, fashion to us, and authors, and muses:
Destroyers of pockets and hearts!
When the Creator delivers us
From their hats! bonnets! and studs! and pins!
And bookstores and biscuit shops! ..

Excuse me, father, my head is spinning;
I hardly take a breath from fright;
You deigned to run in so quickly,
I got confused...

F a m u s o v

Thank you humbly
I ran into them soon!
I interfered! I scared!
I, Sofya Pavlovna, am upset myself, the whole day
No rest, rushing around like crazy.
By position, by service, trouble,
That sticks, the other, everyone cares about me!
But did I expect new troubles? to be deceived...

S o f i ya (through tears)

Whom, father?

F a m u s o v

Here they will reproach me,
Which I always scold to no avail.
Don't cry, I'm talking
Didn't they care about yours
About education! from the cradle!
Mother died: I knew how to accept
Madame Rosier has a second mother.
He put the old woman-gold in supervision of you:
She was smart, had a quiet disposition, rare rules.
One thing does not serve her well:
For extra five hundred rubles a year
She allowed herself to be seduced by others.
Yes, there is no strength in Madame.
No other pattern needed
When in the eyes of an example of a father.
Look at me: I do not brag about the addition,
However, cheerful and fresh, and lived to gray hair;
Free, widows, I am my master ...
Known for monastic behavior! ..

I dare, sir...

F a m u s o v

Be silent!
Terrible age! Don't know what to start!
All managed beyond their years.
And more than daughters, but the good people themselves,
We were given these languages!
We take the tramps, and into the house, and by tickets,
To teach our daughters everything, everything -
And dancing! and foam! and tenderness! and sigh!
As if we are preparing buffoons for their wives.
What are you, a visitor? you're here, sir, why?
Rootless warmed and introduced into my family,
He gave the rank of assessor and took him to the secretaries;
Transferred to Moscow through my assistance;
And if it wasn't for me, you would smoke in Tver.

I will not explain your anger in any way.
He lives in the house here, a great misfortune!
Went to a room, got into another.

F a m u s o v

Got it or wanted to get it?
Why are you together? It can't be by accident.

Here is what the case is all about:
How long ago you and Liza were here,
Your voice frightened me extremely,
And I rushed here with all my legs ...

F a m u s o v

It will probably put all the turmoil on me.
At the wrong time, my voice made them anxious!

In a vague dream, a trifle disturbs.
To tell you a dream: you will understand then.

F a m u s o v

What's the story?

tell you?

F a m u s o v

(Sits down.)

Let me... you see... first
flowery meadow; and i was looking for
Grass
Some, I don't remember.
Suddenly a nice person, one of those we
We will see - as if we have known each other for a century,
Came here with me; and insinuating, and smart,
But timid... You know who was born in poverty...

F a m u s o v

Oh! mother, do not finish the blow!
Who is poor, he is not a couple for you.

Then everything was gone: meadows and skies.-
We are in a dark room. To complete the miracle
The floor opened up - and you are from there
Pale as death, and hair on end!
Here with a thunder the doors were flung open
Some not people and not animals
We were separated - and they tortured the one who sat with me.
He seems to be dearer to me than all treasures,
I want to go to him - you drag with you:
We are escorted by groans, roars, laughter, whistles of monsters!
He screams after him!
I woke up. - Someone says -
Your voice was; what do you think, so early?
I run here - and I find you both.

F a m u s o v

Yes, bad dream; as I look.
Everything is there, if there is no deception:
And devils, and love, and fears, and flowers.
Well, my sir, and you?

F a m u s o v

M o l h a l i n

With papers.

F a m u s o v

Yes! they were missing.
Pardon that it suddenly fell
Diligence in writing!

(Rises.)
Well, Sonyushka, I will give you peace:
There are strange dreams, but in reality it is stranger;
You were looking for herbs
I came across a friend rather;
Get the nonsense out of your head;
Where there are miracles, there is little warehouse.
Come on, lie down, sleep again.

(Molchalin.)
We're going to sort out the papers.

M o l h a l i n

I only carried them for the report,
What can not be used without certificates, without others,
There are contradictions, and much is not efficient.

F a m u s o v

I'm afraid, sir, I'm deadly alone,
So that a multitude does not accumulate them;
Give free rein to you, it would have settled down;
And I have what's the matter, what's not the case,
My custom is this:
Signed, so off your shoulders.

Leaves with Molchalin, at the door lets him go ahead.

EVENT 5

S o f i i , L i z a.
Lisa

Well, the holiday is here! Well, here's some fun for you!
But no, now it’s no laughing matter;
It is dark in the eyes, and the soul froze;
Sin is not a problem, rumor is not good.

What is my rumor? Who wants to judge
Yes, the father will force you to think:
Obese, restless, quick,
It's always been like that, but ever since...
You can judge...

I judge, sir, not from stories;
He will ban you; - good is still with me;
And then, God have mercy, as time
Me, Molchalin and everyone out of the yard.

Think how capricious happiness is!
It happens worse, get away with it;
When sad nothing comes to mind,
Forgotten by the music, and time passed so smoothly;
Fate seemed to take care of us;
No worry, no doubt...
And grief awaits around the corner.

That's it, sir, you are my stupid judgment
Never complain:
But here's the trouble.
What is the best prophet for you?
I repeated: in love there will be no use in this
Not forever.
Like all Moscow ones, your father is like this:
He would like a son-in-law with stars and ranks,
And under the stars, not everyone is rich, between us;
Well, of course, besides
And money to live, so that he could give balls;
Here, for example, Colonel Skalozub:
And the golden bag, and marks the generals.

Where is cute! and fun me fear
Hear about the front and rows;
He did not utter a clever word,
I don't care what's for him, what's in the water.

Yes, sir, so to speak, eloquent, but painfully not cunning;
But be a military man, be a civilian,
Who is so sensitive, and cheerful, and sharp,
Like Alexander Andreevich Chatsky!
Not to embarrass you;
It's been a long time, don't turn back
And remember...

What do you remember? He's nice
He knows how to laugh at everyone;
Chatting, joking, it's funny to me;
You can share laughter with everyone.

But only? as if? - Shedding tears,
I remember, poor he, how he parted with you.-
"What, sir, are you crying? Live while laughing ..."
And he answered: “No wonder, Lisa, I’m crying:
Who knows what I will find when I return?
And how much, perhaps, I will lose!
The poor thing seemed to know that in three years ...

Listen, don't take too many liberties.
I'm very windy, maybe I did,
And I know, and I'm sorry; but where did you change?
To whom? so that they could reproach with infidelity.
Yes, with Chatsky, it’s true, we were brought up, we grew up;
The habit of being together every day is inseparable
She connected us with childhood friendship; but after
He moved out, he seemed bored with us,
And rarely visited our house;
Then he pretended to be in love again,
Demanding and distressed!!..
Sharp, smart, eloquent,
Especially happy in friends
That's what he thought about himself...
The desire to wander attacked him,
Oh! if someone loves someone
Why look for the mind and drive so far?

Where is it worn? in what areas?
He was treated, they say, on acidic waters,
Not from illness, tea, from boredom - take it easy.

And, of course, happy where people are funnier.
Who I love is not like this:
Molchalin is ready to forget himself for others,
The enemy of insolence is always shy, timid,
A whole night with whom you can spend like this!
We sit, and the yard has long turned white,
What do you think? what are you busy with?

God knows
Ma'am, is it my business?

He takes his hand, shakes his heart,
Breathe from the depths of your soul
Not a free word, and so the whole night passes,
Hand with hand, and his eyes do not take his eyes off me.-
Laugh! is it possible! gave a reason
To you I to laughter such?

Me, sir? .. your aunt has now come to mind,
How a young Frenchman ran away from her house,
Dove! wanted to bury
I failed my annoyance:
I forgot to blacken my hair
And three days later she turned gray.

(Continues to laugh.)
S o f i i (with chagrin)

That's how they talk about me later.

Excuse me, right, how holy is God,
I wanted this stupid laugh
Helped to cheer you up a bit.

EVENT 6

Sophia, Lisa, Servant, followed by Chatsky.
Servant

To you Alexander Andreevich Chatsky.

EVENT 7

S o f i i , L i z a, C a ts k i y.
H a c k i y

A little light on my feet! and I am at your feet.

(He kisses his hand passionately.)
Well, kiss the same, did not wait? speak!
Well, for? No? Look at my face.
Surprised? but only? here's the welcome!
As if a week had not passed;
Like yesterday together
We are tired of each other;
Not on the hair of love! how good!
And meanwhile, I don’t remember, without a soul,
I'm forty-five hours, my eyes do not screw up in a moment,
More than seven hundred miles swept - wind, storm;
And he was confused all over, and how many times he fell -
And here is the reward for the feats!

Oh! Chatsky, I am very glad to see you.

H a c k i y

Are you for? at a good hour.
But sincerely who rejoices that way?
I think it's the last
Chilling people and horses,
I only amuse myself.

Here, sir, if you were at the door,
By God, there are no five minutes,
How we remember you here.
Madame, tell yourself.-

Always, not just now.-
You cannot reproach me.
Who will flash, open the door,
Passage, by chance, from a stranger, from afar -
With a question I, at least be a sailor:
Didn't I meet you somewhere in the mail coach?

H a c k i y

Let's assume it is.
Blessed is he who believes, he is warm in the world! -
Oh! My God! Am I here again
In Moscow! you! how can you know!
Where is the time? where is that innocent age,
When it used to be a long evening
You and I will appear, disappear here and there,
We play and make noise on chairs and tables.
And here is your father with madam, behind the picket;
We are in a dark corner, and it seems that in this!
Do you remember? shudder that the table creaks,
door...

Childhood!

H a c k i y

Yes, and now
At seventeen you blossomed beautifully,
Incredible and you know it
And therefore modest, do not look at the light.
Are you in love? please give me an answer
Without thought, fullness to be embarrassed.

Yes, at least someone is embarrassed
Quick questions and a curious look...

H a c k i y

Pardon, not you, why be surprised?
What new will Moscow show me?
Yesterday there was a ball, and tomorrow there will be two.
He got married - he managed, but he gave a miss.
All the same sense, and the same verses in the albums.

Persecution of Moscow. What does it mean to see the light!
Where is better?

H a c k i y

Where we are not.
Well, what about your father? all English club
Old, faithful member to the grave?
Did your uncle jump back his eyelid?
And this one, like him, is he a Turk or a Greek?
That black man, on the legs of cranes,
I don't know what his name is
Wherever you go: here, as here,
In dining rooms and living rooms.
And three of the tabloid faces,
Who have been young for half a century?
They have a million relatives, and with the help of sisters
They will intermarry with all of Europe.
What about our sun? our treasure?
On the forehead is written: Theater and Masquerade;
The house is painted with greenery in the form of a grove,
He himself is fat, his artists are skinny.
At the ball, remember, we opened together
Behind the screens, in one of the more secret rooms,
A man was hidden and the nightingale clicked,
Singer winter summer weather.
And that consumptive, relative to you, enemy of books,
In the scientific committee that settled
And with a cry demanded an oath,
So that no one knew and did not study literacy?
I am destined to see them again!
You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?
When you wander, you return home,
And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us!

Here I would bring you to my aunt,
To count all the acquaintances.

H a c k i y

And auntie? all a girl, Minerva?
All the maid of honor of Catherine the First?
Is the house full of pupils and moseks?
Oh! Let's move on to education.
What is now, just as of old,
Trouble recruiting teachers regiments,
More in number, cheaper price?
Not that they are far in science;
In Russia, under a great fine,
We are told to recognize each
Historian and geographer!
Our mentor, remember his cap, bathrobe,
Index finger, all signs of learning
How our timid minds disturbed,
As we used to believe from an early age,
That there is no salvation for us without the Germans!
And Guillaume, the Frenchman, knocked out by the breeze?
Is he not married yet?

H a c k i y

At least on some princess,
Pulcheria Andreevna, for example?

Dancemaster! is it possible!

H a c k i y

Well? he is a cavalier.
We will be required to be with an estate and in rank,
And Guillaume! ..- What is the tone here today
At conventions, at big ones, on parish holidays?
There is still a mixture of languages:
French with Nizhny Novgorod? -

Mix of languages?

H a c k i y

Yes, two, without this it is impossible.

But it is tricky to tailor one of them, like yours.

H a c k i y

At least not inflated.
Here's the news! - I take a minute,
Enlivened by a date with you,
And talkative; is there no time
That I'm dumber than Molchalin? Where is he, by the way?
Have you yet broken the silence of the press?
It used to be songs where brand new notebooks
He sees, sticks: please write off.
And yet, he will reach certain degrees,
After all, today they love the dumb.

S o f i i (aside)

Not a man, a snake!

(Loudly and forcefully.)

I want to ask you:
Have you ever laughed? or in sadness?
Mistake? did you say good things about someone?
Though not now, but in childhood, maybe.

H a c k i y

When everything is so soft? both tender and immature?
Why so long ago? here's a good deed for you:
Calls just rattling
And day and night in the snowy desert,
I'm head over heels for you.
And how do I find you? in some strict order!
I endure coldness for half an hour!
The face of the most holy pilgrimage!..
And yet I love you without memory.-

(Momentary silence.)
Listen, are my words all the pegs?
And tend to someone's harm?
But if so: mind and heart are not in harmony.
I'm in weirdo to another miracle
Once I laugh, then I forget:
Tell me to go into the fire: I'll go to dinner.

Yes, well - burn, if not?

EVENT 8

S o f i ya, L i za, C h a t k i y, F a m u s o v.
F a m u s o v

Here's another one!

Ah, father, sleep in hand.

(Exits.)
F a m u s o v (after her in an undertone)

Damn dream.

EVENT 9

FAMUSOV, CHATSKY (looks at the door through which Sophia went out).
F a m u s o v

Well, you threw out a thing!
Three years did not write two words!
And suddenly, as from the clouds, it burst.

(They embrace.)
Great, friend, great, brother, great.
Tell me, tea, you're ready
Collection of important news?
Sit down, tell me quickly.

(Sit down)
CH and ts to and y (absently)

How beautiful Sofya Pavlovna has become!

F a m u s o v

You people are young, there is no other business,
How to notice girlish beauty:
She said something in passing, and you,
I'm tea, I'm filled with hopes, I'm bewitched.

H a c k i y

Oh! No, I'm not spoiled for hope.

F a m u s o v

"Dream in hand," she deigned to whisper to me.
Here's what you thought...

H a c k i y

Me? - Nothing!

F a m u s o v

What did she dream about? what's happened?

H a c k i y

I am not a dream reader.

F a m u s o v

Don't trust her, everything is empty.

H a c k i y

I believe my own eyes;
Century did not meet, I will give a subscription.
To be at least a little like her!

F a m u s o v

He is all his own. Yes, tell me in detail
Where was? been wandering for so many years!
From where now?

H a c k i y

Now I'm up to it!
Wanted to travel around the world
And did not go round a hundredth.

(Gets up hastily.)
Sorry; I was in a hurry to see you,
Didn't go home. Farewell! In one hour
I will appear, I will not forget the slightest detail;
You first, then you tell everywhere.

(In the door.)
How good!

EVENT 10
F a m u s o v (one)

Which of the two?
"Ah! father, sleep in your hand!"
And he says it out loud to me!
Well, guilty! What a hook I gave!
Molchalin daviche put me in doubt.
Now ... yes, halfway out of the fire:
That beggar, that dandy friend;
Notorious wasted, tomboy;
What a commission, creator,
To be an adult daughter's father!

Comedy in four acts in verse

CURRENT:
Pavel Afanasyevich Famusov, manager in a state-owned place
Sofia Pavlovna, his daughter.
Lizanka, maid.
Alexei Stepanovich Molchalin, Famusov's secretary, who lives in his house.
Alexander Andreevich Chatsky.
Colonel Skalozub, Sergei Sergeevich.
Natalya Dmitrievna, a young lady, Platon Mikhailovich, her husband, Gorichi.
Prince Tugoukhovsky and Princess, his wife, with six daughters.
Countess grandmother, Countess granddaughter, Khryumina.
Anton Antonovich Zagoretsky.
Old woman Khlestova, Famusov's sister-in-law.
G.N.
G.D.
Repetilov.
Parsley and several talking servants.
Many guests of all sorts and their lackeys at the departure.
Waiters Famusova.

Action in Moscow in Famusov's house

* ACT I *

EVENT 1

The living room, there is a large clock in it, on the right is the door to Sophia's bedroom, from where
a pianoforte with a flute is heard, which then fall silent. Liza in the middle of the room
sleeping leaning out of chairs. (Morning, a little day breaks)

Lizanka (suddenly wakes up, gets up from her chair, looks around)

It's getting light!.. Ah! how soon the night passed!
Yesterday I asked to sleep - refusal,
"Waiting for a friend." - You need an eye and an eye,
Don't sleep until you roll off your chair.
Now I just took a nap
It's day!.. tell them...

(He knocks on Sofia.)

Lord
Hey! Sofia Pavlovna, trouble.
Your conversation went during the night;
Are you deaf? — Alexey Stepanych!
Madame! .. - And fear does not take them!

(Moves away from the door.)

Well, an uninvited guest,
Perhaps the father will come in!
I ask you to serve the young lady in love!

(Back to the door)

What time is it now?

Lizanka

Everything in the house went up.

Sofia (from her room)

What time is it now?

Lizanka

Seventh, eighth, ninth.

Sofia (from there)

Not true.

Lizanka (away from the door)

Oh! cupid *damned!
And they hear, do not want to understand
Well, what would they take away the shutters?
I will translate the clock, even though I know: there will be a race,
I'll make them play.

(Climbs onto a chair, moves the hand, the clock strikes and plays.)

EVENT 2

Liza and Famusov.

Oh! master!

Barin, yes.

(stops hour music)

After all, what a minx you are, girl.
I couldn't figure out what the problem was!
Now a flute is heard, then like a pianoforte;
Would it be too early for Sophia??

No, sir, I ... just by chance ...

Here's something by chance, notice you;
Yes, yes, on purpose.

(Cuddles up to her and flirts)

Oh! potion, * darling.

You are a prankster, these faces suit you!

Modest, but nothing else
Leprosy and the wind on my mind.

Let go, windmills yourself,
Remember, old people...

Well, who will come, where are we with you?

Who should come here?
Is Sophia asleep?

Now asleep.

Now! What about the night?

I read all night.

Vish, whims what have got!

All in French, aloud, reading locked up.

Tell me that it's not good for her eyes to spoil,
And in reading, the use is not great:
She has no sleep from French books,
And it hurts me to sleep from the Russians.

What will rise, I will report
If you please go, wake me up, I'm afraid.

Why wake up? You wind the clock yourself
You thunder the symphony for the whole quarter.

Lisa (as loud as possible)

Yes, completeness!

FAMUSOV (holds her mouth)

Have mercy on how you scream.
Are you crazy?

I'm afraid it won't come out...

It's time, sir, for you to know you're not a child;
In girls, the morning dream is so thin;
You creak the door a little, you whisper a little:
Everyone hears...

Famusov (hurriedly)

(Sneaks out of the room on tiptoe.)

Lisa (one)

Gone... Ah! away from the masters;
Prepare troubles for themselves at every hour,
Bypass us more than all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.

EVENT 3

Lisa, Sophia with a candle, followed by Molchalin.

What, Lisa, attacked you?
You make noise...

Of course, it's hard for you to leave?
Shutting yourself up to the light, and it seems that everything is not enough?

Ah, it really is dawn!

(Extinguishes the candle.)

And light and sadness. How swift are the nights!

Grieve, know that there is no urine from the side,
Your father came here, I died;
I twirled in front of him, I don’t remember that I was lying;
Well, what have you become? bow, sir, weigh.
Come on, the heart is not in the right place;
Look at the clock, look out the window:
The people have been pouring down the streets for a long time;
And in the house there is a knock, walking, sweeping and cleaning.

Happy hours are not observed.

Don't watch, your power;
And that in return for you, of course, I get there.

Sofia (Molchalin)

Go; we'll be bored all day long.

God is with you, sir; away take your hand.

(Puts them apart, Molchalin runs into Famusov at the door.)

EVENT 4

Sofia, Lisa, Molchalin, Famusov.

What an opportunity! * Molchalin, you, brother?

Molchalin

Why is it here? and at this hour?
And Sophia! .. Hello, Sophia, what are you
Got up so early! A? for what concern?
And how did God bring you together at the wrong time?

He has just now entered.

Molchalin

Now from a walk.

Friend. Is it possible for walking
Away to choose a nook?
And you, madam, just jumped out of bed,
With a man! with the young! "A job for a girl!"
All night reading fables,
And here are the fruits of these books!
And all the Kuznetsky Most, * and the eternal French,
From there, fashion to us, and authors, and muses:
Destroyers of pockets and hearts!
When the Creator delivers us
From their hats! bonnets! and studs! and pins!
And bookstores and biscuit shops! ..

Excuse me, father, my head is spinning;
I can hardly take my breath from fright;
You deigned to run in so quickly,
I got confused...

Thank you humbly
I ran into them soon!
I interfered! I scared!
I, Sofya Pavlovna, am upset myself, the whole day
No rest, rushing around like crazy.
By position, by service, trouble,
That sticks, the other, everyone cares about me!
But did I expect new troubles? to be deceived...

Whom, father?

Here they will reproach me,
Which I always scold to no avail.
Don't cry, I'm talking
Didn't they care about yours
About education! from the cradle!
Mother died: I knew how to accept
Madame Rosier has a second mother.
He put the old woman-gold in supervision of you:
She was smart, had a quiet disposition, rare rules.
One thing does not serve her well:
For extra five hundred rubles a year
She allowed herself to be seduced by others.
Yes, there is no strength in Madame.
No other pattern needed
When in the eyes of an example of a father.
Look at me: I do not brag about my constitution;
However, cheerful and fresh, and lived to gray hair,
Free, widows, I am my master ...
Known for monastic behavior! ..

I dare, sir...

Be silent!
Terrible age! Don't know what to start!
All managed beyond their years.
And more than daughters, but good-natured people themselves.
We were given these languages!
We take tramps, * both to the house and by tickets, *
To teach our daughters everything, everything -
And dancing! and foam! and tenderness! and sigh!
As if we are preparing buffoons for their wives. *
What are you, a visitor? you're here, sir, why?
Rootless warmed and introduced into my family,
He gave the rank of assessor * and took him to the secretaries;
Transferred to Moscow through my assistance;
And if it wasn't for me, you would smoke in Tver.

I will not explain your anger in any way.
He lives in the house here, a great misfortune!
Went to a room, got into another.

Got it or wanted to get it?
Why are you together? It can't be by accident.

Here is the whole case, however:
How long ago you and Liza were here,
Your voice frightened me extremely,
And I rushed here with all my legs ...

It will probably put all the turmoil on me.
At the wrong time, my voice made them anxious!

In a vague dream, a trifle disturbs;
To tell you a dream: you will understand then.

What's the story?

tell you?

(Sits down.)

Let me ... you see ... first
flowery meadow; and i was looking for
Grass
Some, I don't remember.
Suddenly a nice person, one of those we
We will see - as if we have known each other for a century,
Came here with me; and insinuating, and smart,
But timid... You know who was born in poverty...

Oh! mother, do not finish the blow!
Who is poor, he is not a couple for you.

Then everything was gone: meadows and skies. —
We are in a dark room. To complete the miracle
The floor opened up - and you are from there,
Pale as death, and hair on end!
Here with a thunder the doors were flung open
Some not people and not animals,
We were separated - and they tortured the one who sat with me.
He seems to be dearer to me than all treasures,
I want to go to him - you drag with you:
We are escorted by groans, roars, laughter, whistles of monsters!
He screams after! .. -
Awoke. - Someone says -
Your voice was; what do you think, so early?
I run here and I find you both.

Yes, a bad dream, as I see it.
Everything is there, if there is no deception:
And devils and love, and fears and flowers.
Well, my sir, and you?

Molchalin

With papers.

Yes! they were missing.
Pardon that it suddenly fell
Diligence in writing!

Well, Sonyushka, I will give you peace:
There are strange dreams, but in reality it is stranger;
You were looking for herbs
I came across a friend rather;
Get the nonsense out of your head;
Where there are miracles, there is little stock. —
Come on, lie down, sleep again.

(Molchalin)

We're going to sort out the papers.

Molchalin

I only carried them for the report,
What can not be used without certificates, without others,
There are contradictions, and much is not efficient.

I'm afraid, sir, I'm deadly alone,
So that a multitude does not accumulate them;
Give free rein to you, it would have settled down;
And I have what's the matter, what's not the case,
My custom is this:
Signed, so off your shoulders.

(Leaves with MOLCHALIN, at the door lets him go first.)

EVENT 5

Sofia, Lisa.

Well, the holiday is here! Well, here's some fun for you!
But no, now it’s no laughing matter;
It is dark in the eyes, and the soul froze;
Sin is not a problem, rumor is not good.

What is my rumor? Who wants to judge
Yes, the father will force you to think:
Obese, restless, quick,
It's always been like this, but ever since...
You can judge...

I judge, sir, not from stories;
If he forbids you, good is still with me;
And then, God have mercy, just
Me, Molchalin and everyone out of the yard.

Think how capricious happiness is!
It happens worse, get away with it;
When sad nothing comes to mind,
Forgotten by the music, and time passed so smoothly;
Fate seemed to take care of us;
No worry, no doubt...
And grief awaits around the corner.

That's it, sir, you are my stupid judgment
Never complain:
But here's the trouble.
What is the best prophet for you?
I repeated: in love there will be no use in this
Not forever.
Like all Moscow ones, your father is like this:
He would like a son-in-law with stars, but with ranks,
And under the stars, not everyone is rich, between us;
Well, of course, besides
And money to live, so that he could give balls;
Here, for example, Colonel Skalozub:
And the golden bag, and marks the generals.

Where is cute! and fun me fear
Hear about the fringe * and the rows;
He never uttered a clever word,
I don't care what's behind him, what's in the water.

Yes, sir, so to speak, eloquent, but painfully not cunning;
But be a military man, be a civilian, *
Who is so sensitive, and cheerful, and sharp,
Like Alexander Andreevich Chatsky!
Not to embarrass you;
It's been a long time, don't turn back
And remember...

What do you remember? He's nice
He knows how to laugh at everyone;
Chatting, joking, it's funny to me;
You can share laughter with everyone.

But only? as if? - Shedding tears
I remember, poor he, how he parted with you. —
Why, sir, are you crying? live laughing...
And he answered: “No wonder, Liza, I’m crying:
Who knows what I will find when I return?
And how much, perhaps, I will lose!
The poor thing seemed to know that in three years ...

Listen, don't take too many liberties.
I'm very windy, maybe I did,
And I know, and I'm sorry; but where did you change?
To whom? so that they could reproach with infidelity.
Yes, with Chatsky, however, we were brought up, grew up:
The habit of being together every day is inseparable
She connected us with childhood friendship; but after
He moved out, he seemed bored with us,
And rarely visited our house;
Then he pretended to be in love again,
Demanding and distressed!!.
Sharp, smart, eloquent,
Especially happy in friends
That's what he thought about himself...
The desire to wander attacked him,
Oh! if someone loves someone
Why go crazy and go so far?

Where is it worn? in what areas?
He was treated, they say, on acidic waters, *
Not from illness, tea, from boredom - take it easy.

And, of course, happy where people are funnier.
Who I love is not like this:
Molchalin, ready to forget himself for others,
The enemy of insolence - always shyly, timidly
A whole night with whom you can spend like this!
We sit, and the yard has long turned white,
What do you think? what are you busy with?

God knows
Ma'am, is it my business?

He takes his hand, shakes his heart,
Breathe from the depths of your soul
Not a free word, and so the whole night passes,
Hand in hand, and the eye does not take my eyes off me. —
Laugh! is it possible! gave a reason
To you I to such laughter!

Me, sir? .. your aunt has now come to mind,
How a young Frenchman ran away from her house.
Dove! wanted to bury
I failed my annoyance:
Forgot to dye my hair
And three days later she turned gray.

(Continues to laugh.)

Sofia (angrily)

That's how they talk about me later.

Excuse me, right, how holy God is,
I wanted this stupid laugh
Helped to cheer you up a bit.

EVENT 6

Sophia, Lisa, a servant, followed by Chatsky.

To you Alexander Andreevich Chatsky.

EVENT 7

Sofia, Lisa, Chatsky.

A little light on my feet! and I am at your feet.

(He kisses his hand passionately.)

Well, kiss the same, did not wait? speak!
Well, for? * No? Look at my face.
Surprised? but only? here's the welcome!
As if a week had not passed;
Like yesterday together
We are tired of each other;
Not on the hair of love! how good!
And meanwhile, I don’t remember, without a soul,
I'm forty-five hours, my eyes do not screw up in a moment,
More than seven hundred miles swept - wind, storm;
And all confused, and fell how many times -
And here is the reward for the feats!

Oh! Chatsky, I am very glad to see you.

Are you for? at a good hour.
However, sincerely who rejoices in such a way?
I think it's the last
Chilling people and horses,
I only amuse myself.

Here, sir, if you were at the door,
By God, there are no five minutes,
How we remember you here.
Madam, tell yourself.

Always, not just now. —
You cannot reproach me.
Who will flash, open the door,
Passage, by chance, from a stranger, from afar -
With a question I, at least be a sailor:
Didn't I meet you somewhere in the mail coach?

Let's assume it is.
Blessed is he who believes, he is warm in the world! —
Oh! My God! Am I here again
In Moscow! you! how can you know!
Where is the time? where is that innocent age,
When it used to be a long evening
You and I will appear, disappear here and there,
We play and make noise on chairs and tables.
And here is your father with madam, behind the picket; *
We are in a dark corner, and it seems that in this!
Do you remember? shudder that the table creaks, the door ...

Childhood!

Yes, and now
At seventeen you blossomed beautifully,
Incredible and you know it
And therefore modest, do not look at the light.
Are you in love? please give me an answer
Without thought, fullness to be embarrassed.

Yes, at least someone is embarrassed
Quick questions and a curious look…

Pardon, not you, why be surprised?
What new will Moscow show me?
Yesterday there was a ball, and tomorrow there will be two.
He got married - he managed, but he gave a miss.
All the same sense, * and the same verses in the albums.

Persecution of Moscow. What does it mean to see the light!
Where is better?

Where we are not.
Well, what about your father? all English club
Old, faithful member to the grave?
Did your uncle jump back his eyelid?
And this one, like him, is he a Turk or a Greek?
That black man, on the legs of cranes,
I don't know what his name is
Wherever you go: right there,
In dining rooms and living rooms.
And three of the boulevard faces, *
Who have been young for half a century?
They have a million relatives, and with the help of sisters
They will intermarry with all of Europe.
What about our sun? our treasure?
On the forehead is written: Theater and Masquerade; *
The house is painted with greenery in the form of a grove,
He himself is fat, his artists are skinny.
At the ball, remember, we opened together
Behind the screens, in one of the more secret rooms,
A man was hidden and the nightingale clicked,
Singer winter summer weather.
And that consumptive, relative to you, enemy of books,
To the scientific committee * who settled
And with a cry demanded an oath,
So that no one knew and did not study literacy?
I am destined to see them again!
You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?
When you wander, you return home,
And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us!

Here I would bring you to my aunt,
To count all the acquaintances.

And auntie? all girl, Minerva? *
All the maid of honor * Catherine the First?
Is the house full of pupils and moseks?
Oh! Let's move on to education.
What is now, just as of old,
Trouble recruiting teachers regiments,
More in number, cheaper price?
Not that they are far in science;
In Russia, under a great fine,
We are told to recognize each
Historian and geographer!
Our mentor, * remember his cap, bathrobe,
Finger * forefinger, all signs of learning
How our timid minds disturbed,
As we used to believe from an early age,
That there is no salvation for us without the Germans!
And Guillaume, the Frenchman, knocked out by the breeze?
Is he not married yet?

At least on some princess
Pulcheria Andreevna, for example?

Dancemaster! is it possible!

Well, he is a cavalier.
We will be required to be with an estate and in rank,
And Guillaume! .. - What is the tone here today
At conventions, at big ones, on parish holidays?
There is still a mixture of languages:
French with Nizhny Novgorod?

Mix of languages?

Yes, two, without this it is impossible.

But it is tricky to tailor one of them, like yours.

At least not inflated.
Here's the news! I take a minute
Enlivened by a date with you,
And talkative; is there no time
That I'm dumber than Molchalin? Where is he, by the way?
Have you yet broken the silence of the press?
There were songs where brand new notebooks
He sees, sticks: please write off.
And yet, he will reach certain degrees,
After all, today they love the dumb.

Not a man, a snake!

(Loudly and forcefully.)

I want to ask you:
Have you ever laughed? or in sadness?
Mistake? did you say good things about someone?
Though not now, but in childhood, maybe.

When everything is soft like that? both tender and immature?
Why so long ago? here's a good deed for you:
Calls just rattling
And day and night in the snowy desert,
I hasten to you, breaking my head.
And how do I find you? in some strict order!
I endure coldness for half an hour!
The face of the most holy pilgrimage! .. -
And yet I love you without memory.

(Momentary silence.)

Listen, are my words all the pegs?
And tend to someone's harm?
But if so: mind and heart are not in harmony.
I'm in weirdo to another miracle
Once I laugh, then I forget:
Tell me to go into the fire: I'll go to dinner.

Yes, well - burn, if not?

EVENT 8

Sofia, Lisa, Chatsky, Famusov.

Here's another one!

Ah, father, sleep in hand.

Damn dream.

EVENT 9

Famusov, Chatsky (looks at the door through which Sophia came out)

Well, you threw out a thing!
Three years did not write two words!
And suddenly it burst like from the clouds.

(They embrace.)

Great, friend, great, brother, great.
Tell me, is your tea ready?
Collection of important news?
Sit down, tell me quickly.

(They sit down.)

Chatsky (absently)

How beautiful Sofya Pavlovna has become!

You, young people, have no other business,
How to notice girlish beauty:
She said something in passing, and you,
I'm tea, I'm filled with hopes, I'm bewitched.

Oh! No; I'm a little spoiled for hope.

"Dream in hand" - she deigned to whisper to me,
Here's what you thought...

I? - Not at all.

What did she dream about? what's happened?

I am not a dream reader.

Don't trust her, everything is empty.

I believe my own eyes;
I haven’t met a century, I’ll give a subscription,
To be at least a little like her!

He's all his own. Yes, tell me in detail
Where was? Roamed for so many years!
From where now?

Now I'm up to it!
Wanted to travel around the world
And did not go round a hundredth.

(Gets up hastily.)

Sorry; I was in a hurry to see you,
Didn't go home. Farewell! In one hour
I will appear, I will not forget the slightest detail;
You first, then you tell everywhere.

(In the door.)

How good!

EVENT 10

Famusov (one)

Which of the two?
"Oh! father, sleep in hand!
And he says it out loud to me!
Well, guilty! What a hook I gave!
Molchalin daviche put me in doubt.
Now ... yes, half a mile from the fire:
That beggar, that dandy friend;
Notorious * wasted, tomboy,
What a commission, * Creator,
To be an adult daughter's father!

End of Act I

* ACT II *

EVENT 1

Famusov, servant.

Parsley, you are always with a new thing,
With a broken elbow. Get out the calendar;
Don't read like a sexton, *
And with feeling, with sense, with arrangement.
Wait. - On a sheet, draw on a notebook,
Against next week:
To Praskovya Feodorovna's house
On Tuesday I am called for trout.
How wonderful is the light!
Philosophize - the mind will spin;
Then you take care, then lunch:
Eat for three hours, and in three days it will not be cooked!
Mark, on the same day... No, no.
On Thursday I was called to the funeral.
Oh, the human race! fell into oblivion
That everyone himself must climb there,
In that casket, where neither to stand nor sit.
But the memory itself intends to leave someone
A commendable life, here is an example:
The deceased was a respectable chamberlain,
With the key, and he knew how to deliver the key to his son;
Rich, and was married to a rich woman;
Married children, grandchildren;
Died; everyone remembers him sadly.
Kuzma Petrovich! Peace be upon him! —
What aces live and die in Moscow! —
Write: on Thursday, one to one,
Maybe Friday, maybe Saturday
I have to baptize at the widow's, at the doctor's.
She did not give birth, but by calculation
In my opinion: should give birth ...

EVENT 2

Famusov, servant, Chatsky.

A! Alexander Andreich, please
Sit down.

You're busy?

Famusov (servant)

(Servant leaves.)

Yes, we bring different things into the book as a keepsake,
It will be forgotten, look at that.

You have become something not cheerful;
Tell me why? Is my arrival at the wrong time?
What Sofya Pavlovna
Did sadness happen? ..
There is vanity in your face, in your movements.

Oh! Father, I found a riddle:
I'm not cheerful! .. In my years
You can't squat on me!

Nobody invites you;
I just asked two words
About Sofya Pavlovna: perhaps she is unwell?

Ugh, God forgive me! five thousand times
Says the same thing!
That Sofya Pavlovna in the world is not more beautiful,
That Sofya Pavlovna is sick.
Tell me, did you like her?
Sprayed the light; don't you want to get married?

What do you need?

It wouldn't hurt to ask me
After all, I am somewhat akin to her;
At least from the beginning *
They didn't call him father for nothing.

Let me get married, what would you tell me?

I would say, firstly: do not be blissful,
Name, brother, do not manage by mistake,
And, most importantly, go and serve.

I would be glad to serve, it is sickening to serve.

That's it, you are all proud!
Would you ask how the fathers did?
Would learn from the elders looking:
We, for example, or the dead uncle,
Maxim Petrovich: he is not on silver,
I ate on gold; one hundred people at your service;
All in orders; he drove forever in a train; *
A century at the court, but at what court!
Then not what it is now
Under the Empress, he served Catherine.
And in those days, everything is important! forty pounds ...
Bow - dumb * do not nod.
The nobleman in the case of * - even more so,
Not like the other, and drank and ate differently.
And uncle! what is your prince? what is Count?
Serious look, haughty disposition.
When do you need to serve?
And he leaned over:
On the kurtag * he happened to step in;
He fell, so much so that he almost hit the back of his head;
The old man groaned, voice hoarse;
He was granted the highest smile;
Were you to laugh; how is he?
He got up, recovered, wanted to bow,
Fell suddenly in a row - on purpose,
And the laughter is louder, it is the same for the third time.
A? how do you think? in our opinion - smart.
He fell painfully, got up great.
But, it happened, in whist * who is more often invited?
Who hears a friendly word at court?
Maxim Petrovich! Who knew respect before everyone?
Maxim Petrovich! Joke!
Who gives ranks and gives pensions?
Maxim Petrovich. Yes! You, the current ones, are a nootka!

And sure enough, the world began to go stupid,
You can say with a sigh;
How to compare and see
The current century and the past century:
Fresh legend, but hard to believe,
As he was famous for, whose neck bent more often;
As not in the war, but in the world they took it with their foreheads,
Knocked on the floor without regret!
Who needs: those arrogance, they lie in the dust,
And for those who are higher, flattery, like lace, was woven.
Direct was the age of humility and fear,
All under the guise of zeal for the king.
I'm not talking about your uncle, I'm talking about yours;
We will not disturb him with dust:
But meanwhile, whom the hunt will take,
Though in the most ardent servility,
Now to make people laugh
Is it brave to sacrifice the back of your head?
A peer, and an old man
Another, looking at that jump,
And crumbling in shabby skin
Tea said: “Ax! if only for me too!”
Although there are hunters to scoff everywhere,
Yes, now laughter frightens and keeps shame in check;
It is not for nothing that sovereigns favor them sparingly.

Oh! My God! he's carbonari! *

No, today the world is not like that.

A dangerous person!

Everyone breathes freely
And not in a hurry to fit into the regiment of jesters.

What does he say! and speaks as he writes!

Have patrons yawn at the ceiling,
Appear to be silent, to shuffle, to dine,
Substitute a chair, raise a handkerchief.

He wants to preach!

Who travels, who lives in the village ...

Yes, he does not recognize the authorities!

Who serves the cause, not the individuals ...

I would strictly forbid these gentlemen
Drive up to the capitals for a shot.

I will finally give you rest...

Patience, no urine, annoying.

I scolded your age mercilessly,
I give you power:
Drop the part
Though our times to boot;
So be it, I won't cry.

And I don't want to know you, I can't stand depravity.

I've done it.

Okay, I shut my ears.

For what? I won't insult them.

Famusov (patter)

Here they scour the world, they beat the buckets,
They come back, wait for order from them.

I stopped...

Perhaps have mercy.

It's not my desire to prolong arguments.

Let your soul go to repentance!

EVENT 3

Servant (in)

Colonel Skalozub.

Famusov (does not see or hear anything)

You'll be kicked
On trial, they will give you how to drink.

Someone came to your house.

I don't listen, sue!

To you the person with the report.

I don't listen, sue! on trial!

Yes, turn around, your name is.

Famusov (turns around)

A? riot? Well, I'm waiting for sodom. *

Colonel Skalozub. Would you like to accept?

Famusov (gets up)

Donkeys! a hundred times you repeat?
Accept him, call, ask, say that he is at home,
Which is very happy. Come on, hurry up.

(Servant leaves.)

Please, sir, beware with him:
Famous person, respectable,
And he picked up the darkness of distinction;
Out of years and an enviable rank,
Not today, tomorrow General.
It’s a pity, a hundred, behave modestly with him ...
Eh! Alexander Andreevich, it's bad, brother!
He often complains to me;
I'm happy for everyone, you know,
In Moscow, they will add forever three times:
It's like marrying Sonyushka. Empty!
He, perhaps, would be glad in his soul,
Yes, I don’t see the need myself, I’m big
Daughter to issue neither tomorrow nor today;
After all, Sophia is young. And yet, the power of the Lord.
It’s a pity, a hundred with him, don’t argue at random
And drop these crazy ideas.
However, there is none! whatever reason...
A! know me went to the other half.

(Quickly leaves.)

EVENT 4

How fussy! what a rush?
And Sophia? “Isn’t there really a fiancé here?”
Since then I've been shy like a stranger!
How could she not be here!
Who is this Skalozub? their father is very delirious,
Or maybe not just a father ...
Oh! he say love is the end,
Who will leave for three years.

EVENT 5

Chatsky, Famusov, Skalozub.

Sergey Sergeyevich, come here to us, sir.
I humbly ask, it's warmer here;
You are cold, we will warm you;
We'll open the vent as soon as possible.

Puffer (thick bass)

Why climb, for example,
Himself! .. I am ashamed, as an honest officer.

Is it really for my friends not to make a single step for me,
Sergey Sergeyevich dear! Put down your hat, take off your sword;
Here's a sofa for you, stretch out to rest.

Puffer

Wherever you order, just to sit down.

(All three sit down. Chatsky at a distance.)

Oh! father, say, so as not to forget:
Let us consider ourselves
Though distant, do not share the inheritance;
You did not know, and I even more so, -
Thank you taught your cousin -
How do you get Nastasya Nikolaevna?

Puffer

I don't know, sir, I'm to blame;
We did not serve together.

Sergey Sergeyevich, is that you!
No! I am in front of relatives, where I will meet, crawling;
I will look for her at the bottom of the sea.
With me, employees of strangers are very rare;
More and more sisters, sister-in-law children;
One Molchalin is not mine,
And then that business.
How will you begin to introduce to the baptism whether, to the town,
Well, how not to please your dear little man! ..
However, your brother is a friend to me and said,
What benefits did you receive in the service.

Puffer

In the thirteenth year, we were different with my brother
In the thirtieth Jaeger *, and after in the forty-fifth.

Yes, happiness, who has such a son!
Does he have, it seems, an order in his buttonhole?

Puffer

For the third of August; we sat down in a trench:
He was given with a bow, around my neck *.

A kind person, and look - so grab.
A wonderful man is your cousin.

Puffer

But firmly typed some new rules.
Chin followed him; he suddenly left the service,
In the village he began to read books.

Puffer

I am quite happy in my comrades,
Vacancies * are just open;
Then the elders will be turned off by others,
Others, you see, are killed.

Yes, than whom the Lord will look for, exalt!

Puffer

Sometimes my luck is happier.
We are in the fifteenth division, not far away,
About our brigadier general.

Excuse me, what are you missing?

Puffer

I'm not complaining, we didn't go around
However, the regiment was driven for two years.

Is it in pursuit of the regiment? *
But, of course, in something else
Follow you far.

Puffer

No, sir, there are older than me in the corps,
I have been serving since eight hundred and nine;
Yes, in order to get ranks, there are many channels;
About them as a true philosopher I judge:
I just want to be a general.

And gloriously judge, God bless you
And the rank of general; and there
Why delay further
Are you talking about the general?

Puffer

Marry? I don't mind at all.

Well? who has a sister, niece, daughter;
In Moscow, after all, there are no translation brides;
What? breed from year to year;
Ah, father, admit that you barely
Where is the capital found, like Moscow.

Puffer

Distances * huge size.

Taste, father, excellent manner;
For all their laws there are:
Here, for example, we have been doing from time immemorial,
What is the honor of the father and son:
Be bad, yes if you get it
Souls of a thousand two tribal, -
That and the groom.
The other, at least be quicker, puffed up with all swagger,
Let yourself be a wise man
They won't be included in the family. Don't look at us.
After all, only here they value the nobility.
Is this one? take you bread and salt:
Who wants to welcome us, if you please;
The door is open to the invited and the uninvited,
Especially from foreign ones;
Whether an honest person or not
It’s equal for us, dinner is ready for everyone.
Take you from head to toe
All Moscow ones have a special imprint.
Take a look at our youth
For young men - sons and grandchildren.
We chew them, and if you make out, -
At fifteen, teachers will be taught!
What about our old people? - How will enthusiasm take them,
They will judge about deeds, that the word is a sentence, -
After all, pillar * everything, they don’t blow anyone’s mustache;
And sometimes they talk about the government like that,
What if someone overheard them ... trouble!
Not that novelties were introduced - never,
Save us God! No. And they will find fault
To this, to this, and more often to nothing,
They will argue, make some noise, and ... disperse.
Direct chancellors * retired - on the mind!
I'll tell you, you know, the time is not ripe,
But that without them the matter will not do. —
And the ladies? - put someone in, try, master;
Judges of everything, everywhere, there are no judges over them;
Behind the cards when they rise in a general riot,
God grant patience, because I myself was married.
Command before the front!
Be present send them to the Senate!
Irina Vlasevna! Lukerya Alexevna!
Tatyana Yuryevna! Pulcheria Andreevna!
And whoever has seen daughters, hang your head ...
His Majesty the King was Prussian here,
He did not marvel at the Moscow girls,
Their good manners, not their faces;
And for sure, is it possible to be more educated!
They know how to dress themselves up
Tafttsa, marigold and haze, *
They won’t say a word in simplicity, everyone with an antics;
French romances are sung to you
And the top ones bring out the notes,
They cling to military people.
Because they are patriots.
I will say emphatically: hardly
Another capital is found, like Moscow.

Puffer

By my judgement,
The fire contributed much to her decoration*.

Do not remember us, you never know how to cry!
Since then, roads, sidewalks,
Home and everything in a new way.

Houses are new, but prejudices are old.
Rejoice, they will not exterminate
Neither their years, nor fashion, nor fires.

Famusov (to Chatsky)

Hey, tie a knot for memory;
I asked to be silent, not a great service.

(To Puffer)

Allow me, father. Here, sir, Chatsky, my friend,
Andrey Ilyich's late son:
Does not serve, that is, he does not find any benefit in that,
But if you want, it would be businesslike.
It's a pity, it's a pity, he's small with a head,
And he writes and translates well.
It is impossible not to regret that with such a mind ...

Can't you feel sorry for someone else?
And your praises annoy me.

I'm not the only one, everyone also condemns.

And who are the judges? - For the antiquity of years
To a free life their enmity is irreconcilable,
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea;
Always ready to churn
They all sing the same song
Without noticing about yourself:
What is older is worse.
Where, show us, fathers of the fatherland, *
Which should we take as samples?
Are not these rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they overflow in feasts and extravagance,
And where foreign clients will not resurrect *
The meanest traits of the past life.
Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths
Lunches, dinners and dances?
Isn't it the one you are to whom I am still from the cradle,
For some incomprehensible intentions,
Did they take the children to pay respects?
That Nestor * noble villains,
Crowd surrounded by servants;
Zealous, they are in the hours of wine and fight
And honor and life saved him more than once: suddenly
He traded three greyhounds for them!!!
Or the one over there, which is for pranks
He drove to the fortress ballet on many wagons
From mothers, fathers of rejected children?!
He himself is immersed in mind in Zephyrs and Cupids,
Made all of Moscow marvel at their beauty!
But the debtors * did not agree to the postponement:
Cupids and Zephyrs all
Sold out individually!!!
Here are those who lived to gray hair!
That's who we should respect in the wilderness!
Here are our strict connoisseurs and judges!
Now let one of us
Of the young people, there is an enemy of quests,
Not demanding either places or promotions,
In the sciences, he will stick the mind, hungry for knowledge;
Or in his soul God himself will excite the heat
To creative arts, lofty and beautiful, -
They immediately: robbery! fire!
And they will be known as a dreamer! dangerous!! —
Uniform! one uniform! he is in their former life
Once sheltered, embroidered and beautiful,
Their weak-heartedness, reason poverty;
And we follow them on a happy journey!
And in wives, daughters - the same passion for the uniform!
Have I renounced tenderness to him for a long time?!
Now I can’t fall into this childishness;
But then who would not be attracted to everyone?
When from the guard, others from the court
They came here for a while -
Women shouted: hurrah!
And they threw caps into the air!

Famusov (to himself)

He will get me into trouble.

Sergei Sergeyevich, I'll go
And I'll be waiting for you in the office.

EVENT 6

Skalozub, Chatsky.

Puffer

I like it with this estimate
Artfully as you touched
Moscow Prejudices
To favorites, to the guards, to the guards, to the guards; *
Their gold, sewing marvel, as if the sun!
And when did they fall behind in the first army? in what?
Everything is so fitted, and the waists are all so narrow,
And we will send you officers
What they even say, others, in French.

EVENT 7

Skalozub, Chatsky, Sofia, Liza.

Sofia (runs to the window)

Oh! My God! fell, killed!

(Loses feelings.)

Who?
Who is this?

Puffer

Who is in trouble?

She is dead with fear!

Puffer

Yes who? from where?

Hit on what?

Puffer

Hasn't our old man made a mistake?

Lisa (busy about the young lady)

To whom it is appointed, sir, do not escape fate:
Molchalin sat on a horse, his foot in the stirrup,
And the horse on its hind legs
He is on the ground and right in the crown.

Puffer

He tightened the reins, well, a miserable rider.
Look at how it cracked - in the chest or in the side?

EVENT 8

The same, without Skalozub.

Help her with what? Tell me soon.

There is water in the room.

(Chatsky runs and brings. All the following - in an undertone - before
Sophia wakes up.)

Pour a glass.

Already poured.
Loosen the lace
Rub her whiskey with vinegar,
Spray with water. - Look:
Breathing became freer.
Blow what?

Here's a fan.

Look out the window
Molchalin has been on his feet for a long time!
The trifle worries her.

Yes, sir, the young lady is unhappy in temper:
Can't look from the side
How people fall headlong.

Spray with more water.
Like this. More. More.

Sofia (with a deep sigh)

Who is here with me?
I'm just like in a dream.

(hurriedly and loudly.)

Where is he? What about him? Tell me.

Let him break his neck
You almost got tired.

Deadly by their coldness!
To look at you, to listen to you there are no forces.

Would you like me to suffer for him?

Run there, be there, help him try.

To be left alone without help?

What are you to me?
Yes, it's true: not your troubles - fun for you,
Kill your own father - it doesn't matter.

Let's go there, let's run.

Liza (takes her aside)

Come to your senses! where are you going?
He is alive and well, look out the window here.

(Sofia leans out the window.)

Confusion! fainting! haste! anger! fright!
So you can only feel
When you lose your only friend.

They're coming here. He cannot raise his hands.

I wish I could kill him...

For company?

No, stay as you please.

EVENT 9

Sofia, Liza, Chatsky, Skalozub, Molchalin (with a bandaged hand).

Puffer

Risen and unharmed, hand
slightly bruised,
And yet, all false alarm.

Molchalin

I scared you, forgive me for God's sake.

Puffer

Well I didn't know what would come of it
You irritate. * Rushed in. —
We flinched! - You fainted
So what? - all the fear from nothing.

Sofia (not looking at anyone)

Oh! I see very much: from the empty,
And I'm still trembling all over.

Chatsky (to himself)

Not a word with Molchalin!

However, I will say about myself
What is not cowardly. It happens,
The carriage will fall down - they will raise it: I again
Ready to ride again;
But every little thing in others scares me,
Although there is no great misfortune from
Though unfamiliar to me, it does not matter.

Chatsky (to himself)

He asks for forgiveness
What time did you regret about someone!

Puffer

Let me tell you a message:
There is some kind of princess Lasova here,
Rider, widow, but no examples
So that many gentlemen went with her.
The other day I was hurt in fluff, -
Joke * did not support, he thought, apparently, flies. —
And without that, she, as you can hear, is clumsy,
Now the rib is missing
So for support looking for a husband.

Ah, Alexander Andreevich, here -
Come, you are quite generous:
Unfortunately for your neighbor, you are so partial.

Yes, sir, I just showed it
By my diligent efforts,
And squirting, and rubbing;
I do not know for whom, but I resurrected you!

(Takes his hat and leaves.)

EVENT 10

The same, except for Chatsky.

Will you visit us in the evening?

Puffer

How early?

early; home friends are coming

Dance to the pianoforte
We are in mourning, so you can’t give a ball.

Puffer

I will appear, but I promised to go to the priest,
I take my leave.

Farewell.

Skalozub (shakes hands with Molchalin)

Your servant.

EVENT 11

Sofia, Lisa, Molchalin.

Molchalin! how my mind remained intact!
After all, you know how dear your life is to me!
Why should she play, and so carelessly?
Tell me what's wrong with your hand?
Shall I give you drops? do you need peace?
Send to the doctor, should not be neglected.

Molchalin

I bandaged it with a handkerchief, it has not hurt me since then.

Hit the bet, that's nonsense;
And if it were not for the face, there is no need for dressings;
And it’s not nonsense that you can’t avoid publicity:
Look at that, Chatsky will make you laugh;
And Skalozub, as he twists his crest,
He will tell a faint, add a hundred embellishments;
To joke and he is much, because now who does not joke!

Which one do I value?
I want - I love, I want - I will say.
Molchalin! like I didn't force myself?

You entered, did not say a word,
With them I did not dare to breathe,
Ask you to look at you.

Molchalin

No, Sofya Pavlovna, you are too frank.

Where do you get the stealth from?
I was ready to jump out the window to you.
What am I to whom? before them? to the whole universe?
Funny? - let them joke; annoying? - let them scold.

Molchalin

This frankness would not harm us.

Do they want to challenge you to a duel?

Molchalin

Oh! evil tongues are worse than a gun.

They are sitting with the father now,
If only you fluttered through the door
With a cheerful face, carefree:
When they tell us what we want -
Where as it is believed willingly!
And Alexander Andreevich, with him
About the old days, about those pranks
Turn around in the stories:
A smile and a few words
And who is in love is ready for anything.

Molchalin

I dare not advise you.

(Kisses her hand.)

Do you want? .. I'll go to be nice through my tears;
I'm afraid I won't be able to stand the pretense.
Why did God bring Chatsky here!

EVENT 12

Molchalin, Liza

Molchalin

You are a funny creature! alive!

Please let me go, and without me there are two of you.

Molchalin

What is your face!
I love you so much!

And the young lady?

Molchalin

Her
By position, you ...

(Wants to hug her.)

Molchalin

I have three things:
There is a toilet, tricky work -
Mirror outside, mirror inside
All around the slot, gilding;
Cushion, beaded pattern;
And a mother-of-pearl device -
Pincushion and scissors, how cute!
Pearls ground into white!
Lipstick is for lips, and for other reasons,
Bottle with spirits: mignonette and jasmine.

You know that I am not flattered by interests;
Tell me why
You and the young lady are modest, but from the maid's rake?

Molchalin

Today I'm sick, I won't take off the bandages;
Come to dinner, stay with me;
I will reveal the whole truth to you.

(Goes out the side door.)

EVENT 13

Sofia, Lisa.

I was at my father's, there is no one there.
Today I'm sick, and I won't go to dinner,
Tell Molchalin and call him
For him to come and visit me.

(Walks away.)

EVENT 14

Well! people in this side!
She to him, and he to me,
And I ... only I crush love to death, -
And how not to fall in love with the barman Petrusha!

End of Act II.

* ACT III *

EVENT 1

Chatsky, then Sofia.

I'll wait for her, and I'll force a confession:
Who finally loves her? Molchalin! Puffer!
Molchalin used to be so stupid!..
Wretched creature!
Has he really grown wiser? .. And that one -
Khripun, * strangled, bassoon, *
A constellation of maneuvers and mazurkas! *
The fate of love is to play blind man's blind man.
And to me...

(Sofia enters.)

Are you here? I am very happy,
I desired it.

Sofia (to herself)

And very unfortunate.

Surely they weren't looking for me?

I didn't look for you.

Can't I know
Though inopportunely, there is no need:
Whom do you love?

Oh! My God! the whole world.

Who is more dear to you?

There are many relatives.

All over me?

And what do I want when everything is decided?
I climb into the noose, but it's funny to her.

Do you want to know the truth two words?
The slightest strangeness in whom is barely visible,
Your gaiety is not modest,
Your sharpness is ready at once,
And you yourself...

I myself? isn't it funny?

Yes! menacing look, and a sharp tone,
And these features in you abyss;
And above a thunderstorm is far from useless.

I'm strange, but who's not strange?
The one who looks like all fools;
Molchalin, for example ...

Examples are not new to me;
It is noticeable that you are ready to pour out bile on everyone;
And I, so as not to interfere, dodge from here.

Chatsky (holding her)

Wait.

(To the side)

For once in my life, I'll pretend.

Let's leave this nonsense.
Before Molchalin I am not right, I am guilty;
Perhaps he is not the same as three years ago:
There are such transformations on earth
Boards, climates, and mores, and minds,
There are important people, they were known for fools:
Another in the army, another bad poet,
Other ... I'm afraid to name, but recognized by the whole world,
Especially in recent years
That they have become smart at least where.
Let Molchalin have a lively mind, a brave genius,
But does he have that passion? that feeling? ardor that?
So that, besides you, he has the whole world
Was it dust and vanity?
So that every beat of the heart
Has love accelerated towards you?
So that thoughts were everything, and all his deeds
Soul - you, pleasing to you? ..
I feel it myself, I can not say
But what is now boiling in me, worries, enrages,
I would not wish my personal enemy
And he? .. will be silent and hang his head.
Of course, humble, everyone is not frisky;
God knows what secret is hidden in it;
God knows what you came up with for him,
Than his head has never been stuffed.
Perhaps your qualities are darkness,
Admiring him, you gave him;
He is not sinful in anything, you are a hundred times more sinful.
No! No! let it be smart, smarter by the hour,
But is it worth you? here's one question for you.
To be more indifferent to me to suffer a loss,
As a person you, who grew up with you,
As your friend, as your brother,
Let me make sure;
After
I can guard against madness;
I push further to catch a cold, to get cold.
Do not think about love, but I will be able to
Get lost in the world, forget and have fun.

Sofia (to herself)

Here's what drove me crazy!

What to pretend?
Molchalin daviche could be left without a hand,
I took a lively part in it;
And you, having happened at this time,
Didn't bother to count
That you can be kind to everyone and indiscriminately;
But maybe there is truth in your guesses,
And fervently I take him under protection;
Why be, I'll tell you straight,
So intemperate language?
In contempt for people so undisguised?
That there is no mercy even for the humblest! .. what?
Happen to someone to call him:
A hail of your barbs and jokes will break out.
Tell jokes! and a century to joke! how do you feel about it!

Oh! My God! Am I one of those
To whom the purpose of all life is laughter?
I'm happy when I meet funny people
And most of the time I miss them.

In vain: it all applies to others,
Molchalin would hardly bore you,
When would have agreed shorter with him.

Chatsky (with heat)

Why did you get to know him so briefly?

I did not try, God brought us together.
Look, he has gained the friendship of everyone in the house;
He served with the father for three years,
He often gets angry for no reason,
And he will disarm him with silence,
From the kindness of the soul, forgive.
And by the way,
I could look for gaiety;
Not at all: they won’t step over the threshold from old people;
We frolic, we laugh
He will sit with them all day long, glad not glad,
Playing…

Playing all day!
He is silent when he is scolded!

(To the side)

She doesn't respect him.

Of course there is no such mind in him,
What a genius for others, and for others a plague,
Which is quick, brilliant and soon opposes,
Which light scolds on the spot,
So that the world at least says something about him;
Will such a mind make a family happy?

Satire and morality - the meaning of all this?

(To the side)

She doesn't put a penny on him.

of the most wonderful property
He is finally: compliant, modest, quiet.
Not a shadow of worry on your face
And there are no misdeeds in my soul,
Strangers and at random does not cut, -
That's why I love him.

Chatsky (aside)

Shalit, she doesn't love him.

I'll help you finish
Molchalin image.
But Skalozub? here is a feast for the eyes;
For the army stands a mountain,
And the straightness of the camp,
The face and voice of a hero...

Not my novel.

Not yours? who will guess you?

EVENT 2

Chatsky, Sofia, Liza.

Lisa (in a whisper)

Ma'am, follow me now
Alexei Stepanych will be with you.

Excuse me, I have to go quickly.

To the trickster.

God bless him.

The forceps will get cold.

Let yourself…

No, we are expecting guests for the evening.

God be with you, I remain again with my riddle.
However, let me come in, albeit furtively,
To your room for a few minutes;
There are walls, air - everything is pleasant!
They will warm, revive, they will give me a rest
Memories of the irretrievable!
I won’t sit up, I’ll go in, just two minutes,
Then think, member of the English Club,
I'll sacrifice whole days there to rumor
About the mind of Molchalin, about the soul of Skalozub.

(Sofia shrugs her shoulders, goes to her room and locks herself, followed by Lisa.)

EVENT 3

Chatsky, then Molchalin.

Oh! Sophia! Is Molchalin chosen by her!
Why not a husband? There is only little mind in him;
But to have children
Who lacked intelligence?
Helpful, modest, there is a blush in his face.

(Molchalin enters.)

There he is on tiptoe, and not rich in words;
With what divination he knew how to get into her heart!

(Turns to him.)

We, Alexei Stepanych, with you
Couldn't say two words.
Well, what is your lifestyle like?
Without grief today? without sadness?

Molchalin

Still-s.

How did you live before?

Molchalin

Day after day, today is like yesterday.

To the pen from the cards? and to the cards from the pen?
And the appointed hour of the ebb and flow?

Molchalin

As I labor and strength,
Since I've been listed in the Archives, *
Received three awards.

Caught honors and nobility?

Molchalin

No, sir, everyone has their own talent ...

Molchalin

Two-s:
Moderation and prudence.

The most wonderful two! and worth our all.

Molchalin

You were not given ranks, failure in the service?

Ranks are given by people,
And people can be deceived.

Molchalin

How surprised we were!

What is the wonder here?

Molchalin

They took pity on you.

Wasted labor.

Molchalin

Tatyana Yurievna told something,
Returning from Petersburg
With ministers about your connection,
Then the break...

Why does she care?

Molchalin

Tatyana Yurievna!

I don't know her.

Molchalin

With Tatiana Yurievna!!

We have not met with her for a century;
Heard it's crazy.

Molchalin

Yes, it's full, right?
Tatyana Yuryevna!!!
well-known, and
Officials and officials -
All her friends and all her relatives;
You should visit Tatyana Yurievna at least once.

For what?

Molchalin

Yes: often
We find patronage where we do not aim.

I go to women, but not for this.

Molchalin

How courteous! of good! sweetie! simple!
Balls can not be given richer.
From Christmas to Lent
And summer holidays in the country.
Well, really, what would you like to serve us in Moscow?
And take awards and have fun?

When in business - I hide from fun,
When I'm fooling around, I'm fooling around
And to mix these two crafts
There are plenty of artisans, I'm not one of them.

Molchalin

Excuse me, but I don’t see a crime here;
Here is Foma Fomich himself, is he familiar to you?

Molchalin

Under three ministers there was a department head.
Transferred here...

Good!
The most empty person, the most stupid.

Molchalin

How can you! his syllable is set as a model here!
Have you read?

I'm not stupid,
And more exemplary.

Molchalin

No, I had such a pleasure to read,
I'm not a writer...

And it's noticeable all over.

Molchalin

I dare not pronounce my judgment.

Why is it so secret?

Molchalin

In my summers must not dare
Have your own opinion.

Forgive me, we are not guys,
Why are other people's opinions only holy?

Molchalin

After all, you have to depend on others.

Why is it necessary?

Molchalin

We are small in ranks.

Chatsky (almost loudly)

With such feelings, with such a soul
Love!.. The deceiver laughed at me!

EVENT 4

Evening. All the doors are wide open, except for Sofia's bedroom. In perspective
reveals a series of illuminated rooms. The servants are bustling about; one of them, chief,
speaks:

Hey! Filka, Fomka, well, tricky!
Tables for cards, chalk, brushes and candles!

(Knocking on Sofia's door.)

Tell the young lady soon, Lizaveta:
Natalya Dmitrevna, and with her husband, and to the porch
Another carriage arrived.

(They disperse, only Chatsky remains.)

EVENT 5

Chatsky, Natalya Dmitrievna, a young lady.

Natalya Dmitrievna

Am I not mistaken! .. he’s definitely in the face ...
Oh! Alexander Andreich, is that you?

Look doubtfully from head to toe,
Really so me three years have changed?

Natalya Dmitrievna

I thought you were far from Moscow.
How long ago?

Today only…

Natalya Dmitrievna

How will it happen.
However, who, looking at you, does not marvel?
Fuller than before, prettier fear;
You are younger, you have become fresher;
Fire, blush, laughter, play in every way.

Natalya Dmitrievna

I'm married.

Long ago you would say!

Natalya Dmitrievna

My husband is a lovely husband, now he will come in,
I'll introduce you, would you like?

Natalya Dmitrievna

And I know in advance
What do you like. Take a look and judge!

I believe he is your husband.

Natalya Dmitrievna

Oh no, sir, not because;
By itself, by taste, by mind.
Platon Mikhailovich is my one and only, priceless!
Now retired, was a military man;
And all those who only knew before say
What about his courage, talent,
Whenever the service continues,
Of course, he would have been a Moscow commandant.

EVENT 6

Chatsky, Natalya Dmitrievna, Platon Mikhailovich

Natalya Dmitrievna

Here is my Platon Mikhailovich.

Ba!
An old friend, we have known each other for a long time, that's fate!

Platon Mikhailovich

Hello, Chatsky, brother!

Plato is kind, nice,
A commendation sheet for you: you behave properly.

Platon Mikhailovich

As you can see brother
Moscow resident and married.

Forgotten the noise of the camp, comrades and brothers?
Calm and lazy?

Platon Mikhailovich

No, there are some things to do:
I play a duet on the flute
A-molny ... *

What did you say five years ago?
Well, permanent taste! in husbands everything is more expensive!

Platon Mikhailovich

Brother, get married, then remember me!
From boredom you will whistle the same thing.

Boredom! How? Are you paying tribute to her?

Natalya Dmitrievna

My Platon Mikhailovich is inclined to various occupations,
Which are not now - to the teachings and reviews,
To the arena… sometimes misses the mornings.

And who, dear friend, commands you to be idle?
In the regiment, the squadron will give. Are you chief or headquarters? *

Natalya Dmitrievna

My Platon Mikhailovich is very weak in health.

Health is weak! How long ago?

Natalya Dmitrievna

All rumbling* and headaches.

More movement. To the village, to the warm land.
Get on horseback more. The village is paradise in summer.

Natalya Dmitrievna

Platon Mikhailovich loves the city,
Moscow; why in the wilderness he will ruin his days!

Moscow and the city ... You are an eccentric!
Do you remember the former?

Platon Mikhailovich

Yes, brother, now it's not like that ...

Natalya Dmitrievna

Ah, my friend!
It's so fresh here that there is no urine,
You flung yourself open and unbuttoned your vest.

Platon Mikhailovich

Now, brother, I'm not the one...

Natalya Dmitrievna

Listen for once
My dear, fasten up.

Platon Mikhailovich

Now, brother, I'm not the one...

Natalya Dmitrievna

Platon Mikhailovich (eyes to the sky)

Oh! mother!

Well, God judge you;
For sure, you became the wrong one in a short time;
Was it not last year, at the end,
Did I know you in the regiment? only morning: foot in the stirrup
And you ride on a greyhound stallion;
Autumn wind blow, even in front, even from the rear.

Eh! brother! it was a glorious life then.

EVENT 7

The same, Prince Tugoukhovsky and Princess with six daughters.

Prince Pyotr Ilyich, princess! My God!
Princess Zizi! Mimi!

(Loud kisses, then they sit down and examine each other with
head to toe.)

1st princess

What a beautiful style!

2nd princess

What folds!

1st princess

Fringed.

Natalya Dmitrievna

No, if you could see my tulle * satin!

3rd princess

What an esharp * cousin * gave me!

4th princess

Oh! yes, bare! *

5th princess

Oh! charm!

6th princess

Oh! how cute!

Ss! - Who is this in the corner, we went up, bowed?

Natalya Dmitrievna

Visitor, Chatsky.

Retired?

Natalya Dmitrievna

Yes, traveled, recently returned.

And ho-lo-stop?

Natalya Dmitrievna

Yes, not married.

Prince, prince, here. - Live.

Prince (he wraps his auditory tube around her)

Come to us for the evening, on Thursday, ask soon
Natalya Dmitrevna's friend: there he is!

(He sets off, hovering around Chatsky and coughing.)

Here's something kids:
They have a ball, and batiushka drag yourself to bow;
Dancers have become terribly rare! ..
Is he a chamber junker? *

Natalya Dmitrievna

Natalya Dmitrievna

Princess (loudly, that there is urine)

Prince, prince! Back!

EVENT 8

The same and Countess Hryumina: grandmother and granddaughter.

Countess granddaughter

Ah! Grand maman! * Well, who arrives so early?
We are first!

(Disappears into a side room.)

Here we are honored!
Here is the first one, and he considers us for no one!
Evil, in girls for a century, God will forgive her.

Countess granddaughter (on returning, directs a double lorgnette at Chatsky)

Monsieur Chatsky! Are you in Moscow! how were they all?

What should I change for?

Countess granddaughter

Singles returned?

Who should I marry?

Countess granddaughter

In foreign lands on whom?
ABOUT! our darkness, without distant inquiries,
They get married there and give us kinship
With the artisans of the fashion shops.

Unhappy! Should there be reproaches?
From imitators to milliners?
For what you dare to choose
Original listings? *

EVENT 9

The same and many other guests. By the way Zagoretsky. Men
appear, shuffle, step aside, wander from room to room, and so on.
Sophia comes out of herself; all towards her.

Countess granddaughter

Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l'attente *.

Zagoretsky (Sofya)

Do you have a ticket for tomorrow's performance?

Zagoretsky

Let me hand it to you, in vain would anyone take
Another to serve you, but
Wherever I went!
In the office - everything is taken,
To the director - he is my friend -
With the dawn at the sixth hour, and by the way!
Already in the evening no one could get it;
To this, to this, I knocked everyone down;
And this one finally stole by force
At one, the old man is frail,
I have a friend, a well-known homebody;
Let him sit at home in peace.

Thank you for the ticket
And for the effort twice.

(Some more appear, meanwhile Zagoretsky goes to the men.)

Zagoretsky

Platon Mikhailovich ...

Platon Mikhailovich

Away!
Go to women, lie to them and fool them;
I'll tell you the truth about you
Which is worse than any lie. Here, brother

(to Chatsky)

I recommend!
What is the politest name for such people?
Tenderer? - he is a man of the world,
Notorious swindler, rogue:
Anton Antonych Zagoretsky.
Beware of him: endure * much,
And do not sit down in the cards: he will sell.

Zagoretsky

Original! obnoxious, but without the slightest malice.

And it would be ridiculous for you to be offended;
In addition to honesty, there are many joys:
They scold here, but there they thank.

Platon Mikhailovich

Oh no, brother! we are scolded
Everywhere, and everywhere they accept.

(Zagoretsky moves into the crowd.)

EVENT 10

The same and Khlestova.

Khlestov

Is it easy at sixty-five
Should I drag myself to you, niece? .. - Torment!
I rode from Pokrovka for a broken hour, * there is no strength;
Night is a doomsday! *
Out of boredom, I took with me
Arapka-girl and dog;
Tell them to feed already, my friend,
A handout came from supper.
Princess, hello!

Well, Sofyushka, my friend,
What is my arapka for services:
Curly! shoulder blade!
Angry! all cat tricks!
How black! how scary!
After all, the Lord created such a tribe!
Damn it; in girlish * she;
Do you call?

No, sir, at another time.

Khlestov

Imagine: they are paraded like animals ...
I listened, there ... the city is Turkish ...
And do you know who saved me? —
Anton Antonych Zagoretsky.

(Zagoretsky moves forward.)

He is a liar, a gambler, a thief.

(Zagoretsky disappears.)

I was from him and the doors were locked;
Yes, the master to serve: me and sister Praskovya
I got two blacks at the fair;
Bought, he says, cheated on the cards;
A gift for me, God bless him!

Chatsky (with laughter to Platon Mikhailovich)

Not greeted by such praises,
And Zagoretsky himself could not stand it, he disappeared.

Khlestov

Who is this funny guy? From what rank?

Out this one? Chatsky.

Khlestov

Well? what did you find funny?
Why is he happy? What's the laugh?
Laughing at old age is a sin.
I remember you often danced with him as a child,
I tore at his ears, only a little.

EVENT 11

The same and Famusov.

Famusov (loudly)

We are waiting for Prince Peter Ilyich,
And the prince is already here! And I huddled there, in the portrait room!
Where is Skalozub Sergey Sergeyevich? A?
No; it seems not. - He is a remarkable person -
Sergei Sergeevich Skalozub.

Khlestov

My creator! deafened, louder than any pipes!

EVENT 12

The same and Skalozub, then Molchalin.

Sergei Sergeyevich, we are late;
And we were waiting for you, waiting, waiting.

(He leads to Khlestovaya.)

My daughter-in-law, who has long
It's about you.

Khlestova (sitting)

You were here before... in the regiment... in that... in the grenadier? *

Puffer (bass)

In his highness, you mean
Novo-Zemlyansky Musketeer. *

Khlestov

I'm not a craftswoman to distinguish shelves.

Puffer

And uniforms have differences:
In uniforms, edging, shoulder straps, buttonholes.

Come, father, there I will make you laugh;
Curious whist we have. Follow us, prince! I beg.

(He and the prince are taken away with him.)

Khlestov (Sofia)

Wow! I definitely got rid of the noose;
After all, your crazy father:
He was given three fathoms, a daring one, -
Introduces, without asking, is it nice for us, isn't it?

MOLCHALIN (gives her a card)

I composed your party: Monsieur Kok,
Foma Fomich and me.

Khlestov

Thank you my friend.

Molchalin

Your Spitz is a lovely Spitz, no more than a thimble!
I stroked all of it; like silk wool!

Khlestov

Thank you my dear.

(Leaves, followed by MOLCHALIN and many others.)

EVENT 13

Chatsky, Sophia and several strangers who continue
diverge.

Well! dispersed the cloud...

Can't we continue?

Why did I scare you?
For the fact that he softened the angry guest,
I wanted to compliment.

And they would end up angry.

Tell you what I thought? Here:
Old women are all angry people;
It's not bad to have a famous servant with them
It was like a thunderbolt here.
Molchalin! “Who else will settle things so peacefully!”
There the pug will stroke in time!
Here at the time the card will be rubbed!
Zagoretsky will not die in it!
You once calculated his properties for me,
But many have forgotten - Yes?
(Exits.)

EVENT 14

Sofia, then G.N.

Sofia (to herself)

Oh! this person is always
Cause me a terrible disorder!
Humiliate glad, prick, envious, proud and angry!

G.N. (fits)

You are in thought.

About Chatsky.

How was he found on his return?

He has a screw loose.

Have you lost your mind?

Sofia (pause)

Not quite…

However, are there any clues?

Sofia (looks at him intently)

I think.

How can you, in these years!

How to be!

(To the side)

He is ready to believe!
Ah, Chatsky! You love to dress up everyone in jesters,
Would you like to try on yourself?

EVENT 15

G.N., then G.D.

Crazy! .. It seems to her! .. that's it!
Not without reason? So ... why would she take it?
You heard?

About Chatsky?

What's happened?

Crazy!

I didn't say, others say.

Are you happy to celebrate it?

I'll go and inquire; tea, who knows.

EVENT 16

G.D., then Zagoretsky.

Believe the talker!
He hears nonsense, and immediately repeats!
Do you know about Chatsky?

Zagoretsky

Crazy!

Zagoretsky

A! I know, I remember, I heard.
How can I not know? exemplary case came out;
His rogue uncle hid him in the insane ...
They seized me, into the yellow house, * and put me on a chain.

Have mercy, he was here in the room now, here.

Zagoretsky

So from the chain, therefore, lowered.

Well, dear friend, you don't need newspapers with you.
Let me go spread my wings
I will ask everyone; however churn! secret.

EVENT 17

Zagoretsky, then the Countess's granddaughter.

Zagoretsky

Which Chatsky is here? - Well-known surname.
I once knew some Chatsky. —
Have you heard of him?

Countess granddaughter

Zagoretsky

About Chatsky, he was here in the room now.

Countess granddaughter

I know.
I spoke to him.

Zagoretsky

So I congratulate you!
He is crazy...

Countess granddaughter

Zagoretsky

Yes, he's gone crazy.

Countess granddaughter

Imagine, I noticed myself;
And at least bet, you are with me in one word.

EVENT 18

The same and the Countess grandmother.

Countess granddaughter

Ah! grand' maman, these are miracles! that's new!
Have you heard of the troubles here?
Listen. Here are the charms! that's cute!..

Countess grandmother

My trouble, my ears are stuffed up;
Slow down…

Countess granddaughter

There is no time!

(Pointing to Zagoretsky.)

Il vous dira toute l’histoire… *
I'm going to ask...

EVENT 19

Zagoretsky, Countess grandmother.

Countess grandmother

What? What? is there a ball here?

Zagoretsky

No, Chatsky made all this mess.

Countess grandmother

How, Chatsky? Who sent you to jail?

Zagoretsky

In the mountains he was wounded in the forehead, went crazy from the wound.

Countess grandmother

What? to the farmazons * to the clob? Did he go to the Pusurmans?

Zagoretsky

You won't understand her.

Countess grandmother

Anton Antonych! Oh!
And he is on foot, all in fear, in a hurry.

EVENT 20

Countess grandmother and Prince Tugoukhovsky.

Countess grandmother

Prince, prince! Oh, this prince, on the palam, he himself pokes a little!
Prince, have you heard?

Countess grandmother

He doesn't hear anything!
At least, moshe, have you seen the chief of police * ardor here?

Countess grandmother

To prison, prince, who captured Chatsky?

Countess grandmother

A cleaver to him and a satchel,
To salty! Is it a joke! changed the law!

Countess grandmother

Yes! .. he is in pusurmans! Oh! damned bastard! *
What? A? deaf, my father; take out your horn.
Oh! deafness is a great vice.

EVENT 21

The same and Khlestova, Sofia, Molchalin, Platon Mikhailovich, Natalya
Dmitrievna, Countess granddaughter, Princess with daughters, Zagoretsky, Skalozub, then
Famusov and many others.

Khlestov

Crazy! I humbly ask!
Yes, by chance! yes, how clever!
Did you hear Sophia?

Platon Mikhailovich

Who disclosed first?

Natalya Dmitrievna

Ah, my friend, everything!

Platon Mikhailovich

Well, everything, so unwillingly believe,
And I doubt it.

Famusov (entering)

About what? about Chatsky, or what?
What is doubtful? I'm the first, I opened!
I've been wondering for a long time how no one will tie him up!
Try about the authorities - and they will tell you nothing!
Bow a little low, bend over with a ring,
Even before the monarch's face,
So he will call a scoundrel! ..

Khlestov

There from the laughing ones;
I said something and he started laughing.

Molchalin

He advised me not to serve in the Archives in Moscow.

Countess granddaughter

He deigned to call me a fashionista!

Natalya Dmitrievna

And he gave my husband advice to live in the countryside.

Zagoretsky

Crazy all over.

Countess granddaughter

I saw from the eyes.

I went after my mother, after Anna Aleksevna;
The dead woman went crazy eight times.

Khlestov

There are wonderful adventures in the world!
In his summer crazy jumped off!
Tea, drank beyond his years.

ABOUT! right…

Countess granddaughter

Without a doubt.

Khlestov

He drank champagne glasses.

Natalya Dmitrievna

Bottles-with, and very large

Zagoretsky (with heat)

No, sir, barrels of forties.

Here you go! great trouble,
What will a man drink too much!
Learning is the plague, learning is the cause
What is now more than ever,
Crazy divorced people, and deeds, and opinions.

Khlestov

And really you will go crazy from these, from some
From boarding schools, schools, lyceums, as you put them,
Yes, from Lankart's mutual teachings. *

No, in St. Petersburg the institute
Pe-da-go-gic, * that seems to be the name:
There they practice in schisms and in unbelief
Professors!! - our relatives studied with them,
And left! even now in a pharmacy, as an apprentice.

Runs from women, and even from me!
Chinov doesn't want to know! He is a chemist, he is a botanist,
Prince Fedor, my nephew.

Puffer

I will make you happy: the general rumor,
That there is a project about lyceums, schools, gymnasiums;
There they will only teach according to ours: one, two;
And the books will be kept like this: for big occasions.

Sergey Sergeyevich, no! If evil is to be stopped:
Take away all the books and burn them.

Zagoretsky (with meekness)

No, sir, there are different books to books. And if, between us,
I was the censor * appointed,
I would have leaned on fables; Oh! fables - my death!
Eternal mockery of lions! over the eagles!
Whoever says:
Although animals, but still kings.

Khlestov

My fathers, who is upset in the mind,
So it doesn't matter whether it's from books, or from drinking;
And I feel sorry for Chatsky.
In a Christian way; he is worthy of pity;
There was a sharp man, he had about three hundred souls.

Khlestov

Three, sir.

Four hundred.

Khlestov

No! three hundred.

On my calendar...

Khlestov

Everyone lies calendars.

Khlestov

No! Three hundred! - I don’t know other people’s estates!

Four hundred, please understand.

Khlestov

No! three hundred, three hundred, three hundred.

EVENT 22

The same all and Chatsky.

Natalya Dmitrievna

Countess granddaughter

(They back away from him in the opposite direction.)

Khlestov

Well, like crazy eyes
He will start to fight, he will demand to be cut!

Oh my God! have mercy on us sinners!

(cautiously)

Dearest! You are not at ease.
Sleep is needed on the road. Give me a pulse... You're unwell.

Yes, no urine: a million torments
Breasts from a friendly vice,
Feet from shuffling, ears from exclamations,
And more than a head from all sorts of trifles.

(Approaches Sophia.)

My soul here is somehow compressed by grief,
And in the multitude I am lost, not myself.
No! I am dissatisfied with Moscow.

Khlestov

(Makes signs to Sofia.)

Hm, Sophia! - Doesn't look!

Sofia (to Chatsky)

Tell me what makes you so angry?

In that room, an insignificant meeting:
A Frenchman from Bordeaux, * pushing his chest,
Gathered around him a kind of vecha *
And he said how he was equipped on the way
To Russia, to the barbarians, with fear and tears;
Arrived - and found that there is no end to caresses;
No sound of a Russian, no Russian face
Did not meet: as if in the fatherland, with friends;
own province. - Look, in the evening
He feels like a little king here;
The ladies have the same sense, the same outfits ...
He's happy, but we're not.
Silent. And here from all sides
Anguish, and groaning, and groaning.
Oh! France! There is no better place in the world! —
Two princesses decided, sisters, repeating
A lesson taught to them from childhood.
Where to go from the princesses! —
I odal sent wishes
Humble, but out loud
So that the Lord destroyed this unclean spirit
Empty, slavish, blind imitation;
So that he would plant a spark in someone with a soul,
Who could by word and example
Hold us like a strong rein,
From pathetic nausea on the side of a stranger.
Let them call me an Old Believer,
But our North is a hundred times worse for me
Since I gave everything in exchange for a new way -
And customs, and language, and holy antiquity,
And stately clothes for another
In jester fashion:
The tail is behind, some kind of wonderful notch in front, *
Reason contrary, contrary to the elements;
The movements are connected, and not the beauty of the face;
Funny, shaved, gray chins!
Like dresses, hair, and minds are short! ..
Oh! if we are born to adopt everything,
At least we could borrow a few from the Chinese
Wise they have ignorance of foreigners.
Will we ever be resurrected from the foreign power of fashion?
So that our smart, cheerful people
Although the language did not consider us Germans.
“How to put the European in parallel
With the national - something strange!
Well, how to translate Madame and Mademoiselle?
Come on ma'am!!" someone muttered to me.
Imagine everyone here
Laughter erupted at my expense.
"Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! Wonderful!
Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! terrible!" —
I, angry and cursing life,
He prepared a thunderous answer for them;
But everyone left me. —
Here is the case for you with me, it is not new;
Moscow and Petersburg - in all of Russia,
That a man from the city of Bordeaux,
Only his mouth opened, he has happiness
Inspire participation in all princesses;
And in St. Petersburg and in Moscow,
Who is the enemy of written faces, frills, curly words,
In whose head, unfortunately
Five, six there are healthy thoughts
And he dares to announce them publicly, -
Look...

(Looks around, everyone is circling in a waltz with the greatest zeal. Old people
dispersed to the card tables.)

End of Act III

* ACT IV *

Famusov has a grand entrance hall in his house; large staircase from the second dwelling *, to
which adjoins many side mezzanines; bottom right (from
actors) access to the porch and the Swiss box; on the left, on the same
plan, Molchalin's room. Night. Weak lighting. Other lackeys fuss, others
sleep in anticipation of their masters.

EVENT 1

Countess grandmother, Countess granddaughter, ahead of their lackeys.

Countess Khryumina's carriage!

Countess granddaughter (while they wrap her up)

Well ball! Well Famusov! knew how to call guests!
Some freaks from the other world
And there is no one to talk to, and no one to dance with.

Countess grandmother

Let's sing, mother, I, rightly, can't do it,
Once upon a time, I fell into the grave.

(Both leave.)

EVENT 2

Platon Mikhailovich and Natalya Dmitrievna. One lackey bustles around them,
another at the entrance shouts:

Gorich's carriage!

Natalya Dmitrievna

My angel, my life
Priceless, darling, Posh, what's so sad?

(Kisses her husband on the forehead.)

Admit it, the Famusovs had fun.

Platon Mikhailovich

Mother Natasha, I doze off at the balls,
Before them, a mortal reluctant,
But I do not resist, your worker,
I'm on duty after midnight, sometimes
You are pleased, no matter how sad,
I start to dance on command.

Natalya Dmitrievna

You pretend, and very unskillfully;
Hunt mortal to pass for an old man.

(Exit with footman.)

Platon Mikhailovich (coldly)

Ball is a good thing, captivity is bitter;
And who will not marry us!
After all, it is said, of a different kind ...

Footman (from the porch)

There is a lady in the carriage, and she will be angry.

Platon Mikhailovich (with a sigh)

(Leaves.)

EVENT 3

Chatsky and his footman are ahead.

Shout for it to be served soon.

(Lake leaves.)

Well, the day has passed, and with it
All the ghosts, all the smoke and smoke
The hopes that filled my soul.
What was I waiting for? what did you think you would find here?
Where is the charm of this meeting? participation in whom is alive?
Scream! joy! hugged! - Empty.
In a wagon so-and-so on the way
Boundless plain, sitting idly,
Everything is visible ahead
Light, blue, varied;
And you go for an hour, and two, a whole day; that's briskly
Drove to rest; lodging for the night: wherever you look,
All the same smooth surface, and the steppe, and empty and dead ...
Annoyingly, there is no urine, the more you think.

(Lakey returns.)

The coachman is nowhere to be found, you see.

I went, look, do not spend the night here.

(The footman leaves again.)

EVENT 4

Chatsky, Repetilov (runs in from the porch, at the very entrance he falls from all
legs and quickly recovers).

Repetilov

Ugh! blundered. Ah, my Creator!
Let me rub my eyes; from where? buddy!..
Heart friend! Dear friend! Mon Cher! *
Here are farces * how often they were pets to me,
That I am idle, that I am stupid, that I am superstitious,
What do I have for all premonitions, signs;
Now ... please explain,
As if I knew, I'm in a hurry here,
Grab it, I hit it with my foot on the threshold
And stretched out to his full height.
Maybe laugh at me
That Repetilov is lying, that Repetilov is simple,
And I have an attraction to you, a kind of illness,
Some kind of love and passion
I'm ready to slay my soul
That in the world you will not find such a friend,
So true, she-she;
Let me lose my wife, children,
I will be left with the whole world,
Let me die in this place
May the Lord destroy me...

Yes, it's full of nonsense to grind.

Repetilov

You don't love me, it's natural
With others, I am this way and that,
I'm talking to you shyly
I'm pathetic, I'm ridiculous, I'm ignorant, I'm a fool.

Here is a strange humiliation!

Repetilov

Scold me, I myself curse my birth,
When I think about how I killed time!
Tell me what time is it?

An hour to go to bed to go to bed;
When you came to the ball
So you can turn back.

Repetilov

What's the ball? brother, where are we all night until broad daylight,
We are shackled in decencies, we will not break out of the yoke,
Have you read? there is a book...

Did you read? task for me
Are you Repetilov?

Repetilov

Call me a vandal: *
I deserve this name.
I valued empty people!
He himself raved for a century at dinner or at a ball!
I forgot about the kids! cheated on his wife!
Played! lost! taken under guardianship by decree! *
Keep the dancer! and not just one:
Three at once!
Drinking dead! did not sleep for nine nights!
He rejected everything: laws! conscience! faith!

Listen! lie, but know the measure;
There is something to be desperate about.

Repetilov

Congratulate me, now I know people
With the smartest!! - I don't roam all night long.

Now, for example?

Repetilov

That there is only one night, it does not count,
But ask, where have you been?

And I guess myself.
Tea, in the club?

Repetilov

In English. To start confession:
From a noisy meeting.
Please, be silent, I gave my word to be silent;
We have a society, and secret meetings
On Thursdays. Secret alliance...

Oh! I'm scared brother.
How? in club?

Repetilov

These are emergency measures.
To drive away both you and your secrets.

Repetilov

In vain fear takes you
We speak loudly, no one will understand.
I myself, how they grab about the cameras, the jury, *
About Byron *, well, about mothers * important,
I often listen without opening my lips;
I can't do it, brother, and I feel stupid.
Ah! Alexandre! we missed you;
Listen, my dear, amuse me at least a little;
Let's go now; we, fortunately, are on the move;
What will I take you to
Humans!!... They don't look like me at all!
What kind of people, mon cher! Juice of smart youth!

God be with them and with you. Where will I jump?
For what? in the dead of night? Home, I want to sleep.

Repetilov

E! drop it! who is sleeping today? Well, that's it, without preludes *
Make up your mind, and we! .. we have ... decisive people,
Hot dozen heads!
We shout - you will think that there are hundreds of voices! ..

What are you so mad about?

Repetilov

Noise, brother, noise!

Are you making noise? but only?

Repetilov

No place to explain now and lack of time,
But the state business
It, you see, is not ripe,
You can't suddenly.
What kind of people! mon cher! Without distant stories
I'll tell you: firstly, Prince Gregory!!
The only weirdo! makes us laugh!
Century with the English, the whole English fold,
And he says through his teeth,
And also cut short for order.
Are you not familiar? O! get to know him.
The other is Vorkulov Evdokim;
Have you heard how he sings? O! wonder!
Listen, dear, especially
He has a favorite:
"A! non lashyar mi, but, but, but. *
We also have two brothers:
Levon and Borinka, wonderful guys!
You don't know what to say about them;
But if you order a genius to name:
Udushiev Ippolit Markelych!!!
You are writing it
Did you read anything? even a trifle?
Read, brother, but he does not write anything;
Here are such people to flog,
And sentence: write, write, write;
In magazines you can, however, find
His passage, look and something.
What do you mean something? - about everything;
Everyone knows we graze him for a rainy day.
But we have a head, which is not in Russia,
No need to name, you will recognize by the portrait:
Night thief, duelist,
He was exiled to Kamchatka, returned as an Aleut,
And firmly on the hand unclean;
Yes, a smart person can not be a rogue.
When he speaks of high honesty,
We inspire with some kind of demon:
Bloody eyes, burning face
He is crying, and we are all crying.
Here are the people, are there any like them? Hardly…
Well, between them, of course, I'm an ordinary *,
A little behind, lazy, think horror!
However, when, with my mind, I strained,
I'll sit down, I don't sit for an hour,
And somehow by chance, suddenly a pun * face.
Others in my mind will pick up the same thought
And six of us, look, vaudeville * blind,
The other six set to music,
Others clap when it's given.
Brother, laugh, but whatever, whatever:
God did not give me abilities,
I gave a kind heart, that's how I'm nice to people,
I’m lying - forgive me ...

Lackey (at the entrance)

Skalozub's carriage!

Repetilov

EVENT 5

The same and Skalozub, descends from the stairs.

Repetilov (to meet him)

Oh! Skalozub, my soul,
Wait, where are you going? make friendship.

(She strangles him in her arms.)

Where can I go from them!

(Included in the Swiss.)

Repetilov (Skalozub)

The rumor about you has long ceased,
They said that you went to the regiment to serve.
Are you familiar?

(Looking for Chatsky's eyes)

Stubborn! rode off!
No need, I accidentally found you
And please with me, now without excuses:
Prince Gregory now has darkness for the people,
You will see, there are forty of us,
Ugh! how much, brother, there is mind!
They talk all night, they don't get bored,
First, they will give you champagne to drink,
And secondly, they will teach such things,
Which, of course, we can not invent with you.

Puffer

Deliver. Don't fool me with learning
Call others, and if you want,
I am Prince Gregory and you
Sergeant major in Walters ladies,
He will build you in three lines,
And squeal, it will instantly calm you down.

Repetilov

All service on mind! Mon cher, look here:
And I would climb into the ranks, but I met failures,
Like maybe no one ever;
I served as a civilian, then
Baron von Klotz to ministers methyl,
And I -
To him as a son-in-law.
Went straight ahead without further thought,
With his wife and with him he went into reversi, *
Him and her what amounts
I let go, God forbid!
He lived on the Fontanka, I built a house near,
With columns! huge! how much did it cost!
Finally married his daughter
He took a dowry - shish, in the service - nothing.
Father-in-law is German, but what's the use?
I was afraid, you see, he reproached
For weakness, as if to relatives!
I was afraid, take his ashes, but is it easier for me?
His secretaries are all boors, all corrupt,
People, writing creature,
Everyone went out to know, everyone is important now,
Look at the address-calendar. *
Ugh! service and ranks, crosses - the souls of ordeal;
Lakhmotiev Alexey says wonderfully,
That radical drugs are needed here,
The stomach does not boil longer.

(Stops when he sees that Zagoretsky has taken the place of Skalozub,
who left for a while.)

EVENT 6

Repetilov, Zagoretsky.

Zagoretsky

Please continue, I sincerely confess to you
I am just like you, a terrible liberal!
And from the fact that I speak straight and boldly,
How much have you lost!

Repetilov (with annoyance)

All apart, not saying a word;
Slightly out of sight one, look there is no other.

There was Chatsky, suddenly disappeared, then Skalozub.

Zagoretsky

What do you think about Chatsky?

Repetilov

He's not stupid
Now we collided, there are all sorts of turuses, *
And a practical conversation turned to vaudeville.
Yes! vaudeville is a thing, and everything else is gil. *
He and I…we have…the same tastes.

Zagoretsky

Did you notice that he
Seriously damaged in mind?

Repetilov

What nonsense!

Zagoretsky

About him all this faith.

Repetilov

Zagoretsky

Ask everyone!

Repetilov

Zagoretsky

And by the way, here is Prince Pyotr Ilyich,
Princess and with princesses.

Repetilov

EVENT 7

Repetilov, Zagoretsky, Prince and Princess with six daughters; A little
after a while Khlestova comes down the front stairs. Molchalin leads her by the arm.
Lackeys in the bustle.

Zagoretsky

Princesses, please tell me your opinion,
Crazy Chatsky or not?

1st princess

What is the doubt about this?

2nd princess

The whole world knows about it.

3rd princess

Dryansky, Khvorov, Varlyansky, Skachkov.

4th princess

Oh! to lead the old, to whom are they new?

5th princess

Who doubts?

Zagoretsky

Yeah, I don't believe...

6th princess

Together

Monsieur Repetilov! You! Monsieur Repetilov! what do you!
How are you! Is it possible against everyone!
Why are you? shame and laughter.

Repetilov (plugs his ears)

I'm sorry, I didn't know that was too loud.

It would not be public yet, it is dangerous to talk with him,
It's high time to shut down.
Listen, so his little finger
Smarter than everyone, and even Prince Peter!
I think he's just a Jacobin, *
Your Chatsky!!! Let's go. Prince, you could carry
Roll or Zizi, we'll sit in a six-seater.

Khlestov (from the stairs)

Princess, card debt.

Follow me, mother.

Everyone (to each other)

Farewell.

(The princely surname * is leaving, and Zagoretsky too.)

EVENT 8

Repetilov, Khlestova, Molchalin.

Repetilov

Heavenly king!
Amfisa Nilovna! Oh! Chatsky! poor! Here!
What is our high mind! and a thousand worries!
Tell me what in the world we are busy with!

Khlestov

So God judged him; however,
They will treat, cure perhaps;
And you, my father, are incurable, come on.
Made me show up on time! —
Molchalin, there is your closet,
No wires needed; come on, the Lord is with you.

(Molchalin goes to his room.)

Farewell, father; it's time to freak out.

(Leaves.)

EVENT 9

Repetilov with his lackey.

Repetilov

Where is the path to go now?
And things are about to dawn.
Come on, put me in the carriage,
Take it somewhere.

(Leaves.)

EVENT 10

The last lamp goes out.

Chatsky (leaving the Swiss)

What is this? did I hear with my ears!
Not laughter, but clearly anger. What miracles?
Through what sorcery
Everyone repeats the absurdity about me in a voice!
And for others, like a celebration,
Others seem to sympathize ...
ABOUT! if someone penetrated people:
What's worse about them? soul or language?
Whose essay is this!
Fools believed, they pass it on to others,
Old women instantly sound the alarm -
And here is the public opinion!
And that homeland ... No, on the current visit,
I see that she will soon tire of me.
Does Sophia know? - Of course, they said
She's not exactly to my detriment
I had fun, and the truth or not -
She doesn't care if I'm different or not
In her conscience, she does not value anyone.
But this swoon, unconsciousness from where?? —
Nerve spoiled, whim, -
A little will excite them, and a little will calm them down, -
I took it as a sign of living passions. - Not a crumb:
She certainly would have lost the same strength,
Whenever someone stepped
On the tail of a dog or cat.

Sofia (above the stairs on the second floor, with a candle)

Molchalin, is that you?

(He hastily closes the door again.)

She! she herself!
Oh! my head is on fire, all my blood is in agitation.

Appeared! no it! is it in vision?
Have I really lost my mind?
I am definitely prepared for the extraordinary;
But there is no vision here, the hour of goodbye is arranged.
Why should I deceive myself?
She called Molchalin, here is his room.

Footman him (from the porch)

(Pushes him out.)

I'll be here, and I won't close my eyes,
At least until the morning. If you drink grief,
It's better right now
Than to delay - and slowness will not get rid of troubles.
The door opens.

(Hides behind a pillar.)

EVENT 11

Chatsky is hidden, Lisa with a candle.

Oh! no urine! I'm shy.
In the empty canopy! at night! afraid of brownies
You are also afraid of living people.
The tormentor-young lady, God be with her,
And Chatsky, like a thorn in the eye;
Look, he seemed to her somewhere down here.

(looks around.)

Yes! how! he wants to wander around the hallway!
He, tea, has long been outside the gate,
Save love for tomorrow
Home and went to bed.
However, it is ordered to push to the heart.

(He knocks on Molchalin.)

Listen, sir. Please wake up.
The young lady is calling you, the young lady is calling you.
Yes, hurry up, so as not to be caught.

EVENT 12

Chatsky behind the column, Lisa, Molchalin (stretches and yawns), Sofia
(sneaks from above).

You, sir, are stone, sir, ice.

Molchalin

Oh! Lizanka, are you on your own?

From the young lady, s.

Molchalin

Who would have guessed
What's in these cheeks, in these veins
Love has not yet played a blush!
Do you want to be only on parcels?

And you, the bride-seekers,
Do not bask and do not yawn;
Pretty and sweet, who does not eat
And do not sleep until the wedding.

Molchalin

What wedding? with whom?

And with the young lady?

Molchalin

Go,
There is much hope ahead
We'll spend time without a wedding.

What are you, sir! yes we are someone
To yourself as another's husband?

Molchalin

Don't know. And I'm so shaking,
And at one thought I crush,
That Pavel Afanasich once
Someday will catch us
Disperse, curse! .. What? open your soul?
I don't see anything in Sofia Pavlovna
Enviable. God grant her a century to live richly,
Loved Chatsky once,
He will stop loving me like him.
My angel, I would like half
To feel the same for her that I feel for you;
No, no matter how I tell myself
I'm getting ready to be gentle, but I'll curl up - and I'll lay a sheet.

Sofia (aside)

What baseness!

Chatsky (behind the column)

And you are not ashamed?

Molchalin

My father bequeathed to me:
First, to please all people without exception -
The owner, where he happens to live,
The boss with whom I will serve,
To his servant who cleans dresses,
Doorman, janitor, to avoid evil,
The janitor's dog, so that it was affectionate.

Say, sir, you have a huge guardianship!

Molchalin

And here's the lover I assume
To please the daughter of such a person ...

Who feeds and waters
And sometimes give a rank?
Come on, enough talk.

Molchalin

Let's go love to share our deplorable stolen.
Let me embrace you from the heart of fullness.

(Lisa is not given.)

Why is she not you!

(Wants to go, Sophia won't let her.)

Molchalin

How! Sofia Pavlovna...

Not a word, for God's sake
Shut up, I'll take care of everything.

Molchalin (rushes to his knees, Sofia pushes him away)

Oh! remember! do not be angry, look! ..

I don't remember anything, don't bother me.
Memories! like a sharp knife.

MOLCHALIN (crawls at her feet)

Have mercy...

Don't be mean, stand up.
I don't want an answer, I know your answer
Lie...

Molchalin

Do me a favor...

No. No. No.

Molchalin

He was joking, and I did not say anything other than ...

Leave me alone, I say, now
I'll wake everyone in the house with a cry
And I will destroy myself and you.

(Molchalin gets up.)

I haven't known you since then.
Reproaches, complaints, my tears
Do not dare to expect, you are not worth them;
But so that the dawn does not find you here in the house.
Never to hear from you again.

Molchalin

As you command.

Otherwise I'll tell
The whole truth to the father, with annoyance.
You know that I don't value myself.
Come on. - Wait, be glad
What about dating me in the stillness of the night
You were more timid in your temper,
Than even during the day, and in front of people, and in reality;
You have less insolence than curvature of the soul.
She herself is pleased that she found out everything at night:
There are no reproachful witnesses in the eyes,
Like daviche, when I fainted,
Here Chatsky was...

Chatsky (rushes between them)

He's here, pretender!

Lisa and Sofia

(Lisa drops the candle in fright; Molchalin hides into her room.)

EVENT 13

The same, except for Molchalin.

Rather faint, now it's alright
More important than the long-standing reason is that
Here is the solution to the puzzle at last!
Here I am donated to whom!
I don’t know how I tempered the rage in myself!
I looked and saw and did not believe!
And dear, for whom is forgotten
And the former friend, and female fear and shame, -
Hiding behind the door, afraid to be the answer.
Oh! how to comprehend the game of fate?
A persecutor of people with a soul, a scourge! —
Silencers are blissful in the world!

Sofia (in tears)

Don't go on, I blame myself all around.
But who would have thought that he was so insidious!

Knock! noise! Oh! My God! the whole house runs here.
Your father will be grateful.

EVENT 14

Chatsky, Sofia, Lisa, Famusov, a crowd of servants with candles.

Here! Behind me! hurry up! hurry up!
More candles, lanterns!
Where are the brownies? Ba! familiar faces!
Daughter, Sofia Pavlovna! stray!
Shameless! Where! with whom! Neither give nor take,
Like her mother, the dead wife.
I used to be with the better half
A little apart - somewhere with a man!
Fear God, how? what did he do to you?
She called him insane!
No! stupidity and blindness attacked me!
All this is a conspiracy, and in the conspiracy was
He himself, and all the guests. Why am I so punished!

Chatsky (Sofia)

So I still owe you this fiction?

Brother, do not feint, I will not give in to deceit,
Even if you fight, I don't believe it.
You, Filka, you are a straight chump,
Made a lazy grouse into doormen,
He doesn't know anything, he doesn't feel anything.
Where was? where did you go?
Senya did not lock for what?
And how did you not watch it? And how did you not hear?
To work you, to settle you: *
They are ready to sell me for a penny.
You, quick-eyed, everything from your pranks;
Here it is, the Kuznetsk bridge, outfits and updates;
There you learned how to make lovers,
Wait, I'll fix you
If you please, go to the hut, march, follow the birds;
Yes, and you, my friend, I, daughter, will not leave,
Take two more days of patience:
You should not be in Moscow, you should not live with people;
Away from these grips,
To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov,
There you will grieve
Sitting at the hoop, yawning at the holy calendar.
And you, sir, I ask plainly
Do not favor either directly or by country road;
And yours is the last line,
What, tea, to everyone the door will be locked:
I will try, I, I will strike the alarm,
I'll make trouble around the city
And I will announce to all the people:
I will submit to the Senate, to the ministers, to the sovereign.

Chatsky (after some silence)

I will not come to my senses ... guilty,
And I listen, I don't understand
As if they still want to explain to me.
Confused by thoughts… expecting something.

(With heat.)

Blind! in whom I was looking for the reward of all labors!
Hurry! .. flew! trembled! Here happiness, thought, close.
Before whom I daviche so passionately and so lowly
There was a waster of tender words!
And you! Oh my God! who did you choose?
When I think about who you preferred!
Why am I lured into hope?
Why didn't they tell me directly
What did you turn all the past into laughter?!
That memory even hates you
Those feelings, in both of us the movements of the hearts of those
Which in me have not cooled the distance,
No entertainment, no changing places.
Breathed, and lived by them, was constantly busy!
They would say that my sudden arrival to you,
My appearance, my words, deeds - everything is disgusting, -
I would immediately cut off relations with you
And before we leave forever
Wouldn't get very far
Who is this kind person?

(Mockingly.)

You will make peace with him, on mature reflection.
To destroy yourself, and for what!
Think you can always
Protect, and swaddle, and send for business.
Husband-boy, husband-servant, from the wife's pages - *
The lofty ideal of all Moscow men. —
Enough! .. with you I am proud of my break.
And you, sir father, you passionate for ranks:
I wish you to slumber in ignorance happy,
I do not threaten you with my marriage.
There is another, well-behaved,
Low worshiper and businessman,
Advantages, finally
He is equal to the future father-in-law.
So! I sobered up completely
Dreaming out of sight - and the veil fell;
Now it would not be bad in a row
For daughter and father
And for a foolish lover
And pour out all the bile and all the annoyance on the whole world.
Who was he with? Where did fate take me?
Everyone is racing! everyone curse! crowd of tormentors,
In the love of traitors, in the enmity of the tireless,
Indomitable storytellers,
Clumsy wise men, crafty simpletons,
Sinister old women, old men,
decrepit over inventions, nonsense, -
Insane you glorified me with all the chorus.
You are right: he will come out of the fire unharmed,
Who will have time to spend the day with you,
Breathe the air alone
And his mind will survive.
Get out of Moscow! I don't come here anymore.
I'm running, I won't look back, I'll go looking around the world,
Where there is a corner for the offended feeling! ..
Carriage for me, carriage!

(Leaves.)

EVENT 15

Except Chatsky

Well? Can't you see he's crazy?
Say seriously:
Insane! what the hell is he talking about here!
Worshiper! father-in-law! and about Moscow so menacingly!
And you decided to kill me?
Is my fate still not deplorable?
Oh! My God! what will he say
Princess Marya Alexevna!

Cupid - in Roman mythology, the god of love; in a broad sense - love.
The potion is here in a figurative sense: insidious, mischievous.
Opportunity (fr. ocasion) - case, incident.
Kuznetsky Most is a street in the center of Moscow. During the time of Griboyedov
Kuznetsky Most had many different shops owned mainly by French merchants: bookshops, pastry shops (“biscuit shops”), fashionable clothes, etc.
Fear - in the colloquial language at the time of Griboyedov, along with the word
"fright" was used "fright."
"Let's take vagabonds" - they mean teachers and governets.
“Both to the house and by tickets” - teachers who did not live “in the house”, but “come”, at the end of each lesson received “tickets” (special receipts) from the parents of their students. These tickets were charged with tuition fees.
Buffoons are wandering actors.
Assessor (college assessor) - civil rank. Receiving this rank
gave the right to personal nobility.
Frunt is an old pronunciation of the word "front", a military system.
Civilian (in later pronunciation - civilian) - a person who is in the civil service.
Acidic waters are medicinal mineral waters.
Radi is an old form of the word "pleasant".
Picket is a card game.
Sense - conversations.
Boulevard faces are regulars on Moscow boulevards. During the time of Griboyedov, the boulevards (Tverskoy, Prechistensky) were a favorite place for walks of the noble society.
“It is written on the forehead: Theater and Masquerade” - Chaiky mentions some common acquaintance who loved to arrange theatrical performances and masquerades at home.
“The house is painted with greenery in the form of a grove” - in the manor houses in the old days they sometimes painted the walls of the rooms with flowers and trees.
Scientific Committee - dealt with issues of school education and
previewing educational books from which all advanced ideas have been carefully expelled.
Minerva is the goddess of wisdom in Greek mythology.
Maid of honor is a female court rank.
Mentor - in Homer's poem "The Odyssey" the educator of Telemachus, the son of Odysseus. In a common sense, a mentor is a mentor, a teacher.
Finger is a finger.
Announced - announced.
Commission (fr. commission) - order; here in the sense: chores,
anxiety.
A sexton is a church minister whose duty was to read church books aloud. The expression "read like a sexton" means slurred, inexpressive reading.
From time immemorial, from the very beginning.
Zug is a rich exit in which horses are harnessed by jib (German).
Toupee (French) - an old men's hairstyle: a bunch of hair gathered at the back of the head.
The nobleman in the case is a dignitary who is in favor at court, a favorite.
Kurtag (German) - a reception day in the palace.
Suddenly a row - another time, a second time.
Whist is a card game.
Carbonari (Italian Carbonaro - coal miner) carbonari; this was the name of the members of a secret revolutionary society that arose in Italy at the beginning of the 19th century. For the reactionary nobles, the word "carbonari" meant: a rebel, an unreliable person.
Sodom - according to biblical legend, a city destroyed by God (simultaneously with the city of Gomorrah) for the sins of its inhabitants. In everyday language, "sodom" means: disorder, turmoil.
Jaeger regiments in the tsarist army were called special, lightly armed and mobile rifle regiments.
"He was given with a bow, around my neck." - We are talking about orders; the order of Vladimir with a bow was worn on the chest, the order of Anna was worn on a ribbon around the neck.
A vacancy is a vacant, unoccupied position.
Whether in pursuit of the regiment - in anticipation of receiving the post of regiment commander.
Distances are distances.
Bread and salt - hospitality, hospitality.
Stolbovye - nobles of ancient families, recorded in special "pillar books".
The Chancellor is the highest civil rank in Tsarist Russia.
The Senate is the highest government institution in Tsarist Russia, where
"Present" (meeted) major dignitaries.
Taftitsa - a collar made of taffeta. Marigold is a bouquet of artificial flowers made from velvet. Haze - a veil that was pinned to a hat.
“The fire contributed a lot to her decoration” - After the Patriotic War of 1812, Moscow, burned by the French, was quickly built up with new buildings.
Fathers of the Fatherland are figures who have brought much benefit to their homeland with their work.
Foreign clients. - In ancient Rome, clients were those who,
being dependent on Roman citizens, he enjoyed their support and carried out their instructions. Here Chatsky alludes to the French, who lived in rich noble houses. Among these French were many reactionary political émigrés who had fled France during the French bourgeois revolution.
Nestor - the name of the Greek commander (from Homer's poem "Iliad"). IN
in a common sense, the name Nestor began to denote a leader, a leader.
Debtor - In Griboedov's time, this word meant not only
who owes the money, but also the one who lent it (the creditor).
Guards - officers of the life grenadier regiments established in the Russian army in 1813; they had the advantage of one rank over army officers; while in the "indigenous" guards regiments a seniority of two ranks was established.
Irritation (French Irritation) - excitement, confusion.
Jockey is the French word for jockey.
(rider). In the old days, jockeys were called servants who accompanied the master during horseback rides.
Khripun - in Griboedov's time, army officers with dandy
manners and unfounded claims to "secularism" were ironically called "hoarse".
The bassoon is a woodwind instrument with a nasal timbre.
Mazurka is a ballroom dance.
“According to the Archives” - we are talking about the Moscow archive of the State Collegium of Foreign Affairs, where young noblemen entered in order to be listed in the public service and receive ranks.
A-molny is a musical term.
Ober or headquarters? - Colloquial abbreviation of the words "chief officer" and
"staff officer" Chief officers were called officers who had the rank from ensign to captain; staff officer - the general name of higher ranks (from major to colonel).
Ryumatism is an old pronunciation of the word "rheumatism".
Turlyurlu - ladies' attire (cape).
Esharpe (French Esharpe) - a scarf.
Cousin (French) - cousin, cousin.
Barege (French: Barege) is the old name for a special kind of fabric.
Chamber Juncker is a junior court rank.
Grand 'maman (French) - grandmaman, grandmother.
“Prefer originals to lists” - Chatsky caustically calls Moscow fashionistas lists (copies) from foreign originals (originals).
"Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente, Vous nous donnez
toujours le plaisir de l'attente." — Ah, good evening! Finally! You are never in a hurry and always give us the pleasure of waiting (French).
To transfer - that is, to transfer other people's words; a hint that
Zagoretsky is an informer.
Pokrovka is a street in Moscow.
doomsday; doomsday - in the Christian doctrine, the end, the death of the world.
Maiden - a room for maids in rich manor houses.
Grenadiers in the tsarist army were called selected regiments, in which especially healthy and tall soldiers were enrolled.
In the old days, infantry regiments were called musketeers, in which the soldiers were armed with muskets - heavy large-caliber rifles.
The yellow house is a common name for houses in the old days.
the mentally ill; the walls of these houses were usually painted yellow. "Il vous dira toute l'histoire" - He will tell you the whole story (French).
Freemasons (from the French Franc-mason - “free mason”) are freemasons, members of a secret society that spread throughout Europe in the 18th century. In Russia during the time of Griboedov, Masonic lodges were under the supervision of the government and were soon banned.
The police chief is the chief of police.
The Voltairian is an admirer of the leading French writer and philosopher of the 18th century, Voltaire. During Griboedov's time, the word "Voltairian" denoted a free-thinking person.
Lankartachny - a distorted word for "Lancaster"; came from the name of the teacher Lancaster, who used a system of mutual learning, which consisted in the fact that the most successful students helped the teacher to teach the lagging behind. In 1819, a society was founded in St. Petersburg to carry out this teaching method. Many Decembrists were propagandists of the Lancaster system.
“The institute is ped-da-go-gic, that’s what it seems to be called: They practice in
schisms and disbelief Professors!” - In 1821, several .. Petersburg Pedagogical Institute was charged with rejecting the "truths of Christianity" in their lectures and "calling for an attempt on legitimate authority." Although the accusation was not proven, these professors were banned from teaching at the institute. At one time this case made a great noise and was often cited by reactionaries as proof of the dangers of higher education.
Censor is an old form of the word "censor".
Bordeaux is a city in France.
Veche - in ancient Novgorod, a people's assembly, at which important state issues were discussed. Here Chatsky uses this word in an ironic sense.
They will announce - they will announce, they will announce.
“Tail at the back…” - Chatsky mockingly describes the cut of the tailcoat (with two
long skirts at the back and with a cutout at the chest).
Housing - floor.
Mon cher (French) - my dear.
A farce is a theatrical play based on comic positions. Here the word "farce" is used in the meaning: a joke, a mockery.
The Vandals are an ancient Germanic tribe that destroyed Rome in the 5th century. IN
the nominal meaning of the vandal is a rude, ignorant person, the destroyer of cultural values.
“Taken under guardianship by decree” - That is, over the estate of Repetilov, according to the royal
by decree, guardianship (supervision) was established.
“About Chambers, Juries” - In the twenties of the 19th century, Russian youth spoke a lot about the chambers (chambers) of deputies in constitutional states, as well as the introduction in Russia of legal proceedings with the participation of jurors - representatives from different segments of the population.
Byron is the famous English poet Byron (1788-1824).
Matter - here in the sense: a theme, a subject of conversation.
Prelude - an introductory part to a piece of music; here in the sense of: preliminary reflections.
"A! Non lashyar mi, but, but, but" - a phrase from the Italian romance: "Ah! Not
leave me, no, no, no."
Zauryad - an ordinary, average person.
A pun is a play on words based on a comparison of words that sound similar but have different meanings.
Vaudeville is a small comic play with inserted verses
singing to the music.
Reversi (French) is an old card game.
Fontanka is an embankment of the Fontanka River in St. Petersburg.
Address-calendar - a reference book containing information about persons
who were in the public service.
Turuses - chatter, empty talk.
Gil is nonsense, trifle, nonsense.
Chimeras - here in the sense: ridiculous inventions.
Jacobin - During the French bourgeois revolution, the Jacobins
members of the political club, which met in Paris in the building of the former monastery of St. Jacob. The extreme representatives of the revolutionary petty bourgeoisie belonged to the Jacobins. Monarchically minded Russian nobles called Jacobins anyone who could be suspected of political freethinking.
Surname - here: family.
"To work for you, to settle you." - In 1822, the right given to the landowners, without trial, to send their serfs, as a punishment, to Siberia - to hard labor or to a settlement was renewed.
Saints - a list of the names of "saints" and holidays of the Orthodox Church,
organized by month and day.
Page - a young man of noble origin, who served at court.

Year of writing: 1822-1824

About comedy. The plot of Alexander Griboedov's comedy will take you to Moscow in the 19th century. The nobility is represented by various actors. The plot is built on the conflict of generations. On the one hand, conservative nobles who are becoming obsolete, on the other, new representatives of the emerging class of enlightened nobles. A summary of “Woe from Wit” by actions will help you to feel the peculiarities of an interesting, but already bygone century, a quick reading will allow you to understand the essence and meaning of the plot of a work of art.

Action 1

The plot develops in the house of the manager in the government place Pavel Afanasyevich Famusov. It all starts in the spacious living room. The maid Lizonka is dozing in an armchair, pleasant music is heard from the bedroom of the owner's daughter. Two instruments - a flute and a piano - help to understand that there are two people in the bedroom. The frightened maid wakes up and, seeing that day is approaching outside the window, begins to knock on the mistress. She hurries and frightens the hidden lovers with a meeting with their father, but they are deaf to her requests. Famusov appears at the noise in the room. He flirts with the maid, trying to figure out where the noise was coming from. Liza makes even more noise, and the owner leaves. The lovers leave the room. This is Sofia, Famusov's daughter, and Molchalin, a secretary who lives in his house. They didn't hear what was going on in the living room. Lisa tries to send Molchalin away, but she runs into Famusov at the door. The lovers are trying to get out. One says that he was here by accident, returning from a walk, and the daughter blames everything on her father, who with a loud voice woke her from a gentle dream. The girl tells her father about the dream that disturbed her. She dreamed of a poor lover, screaming and arguing with her father. In the dream there were monsters, laughter and roars. Famusov proceeds to interrogate Molchalin. He, it turns out, also hurried to the owner's voice in order to present him the papers early. The men leave, but the girls remain in the room. They continue to talk about men. The maid is trying to convey to the young lady that there will be no sense in meeting with Molchalin. The father will not allow to connect fate with the poor. The blinded girl hopes for a different outcome. Lisa invites her rich daughter to take a closer look at Colonel Skalozub.

Lisa explains to Sophia that her father wants a son-in-law with rank and stars. But the windy girl does not want to hear about military movements: the front and the ranks. With admiration, Lisa talks about Alexander Andreyevich Chatsky. He is cheerful, sensitive, sharp-tongued, reminiscent of the young man's love for Sophia. Famusov's daughter laughs at Chatsky, she loves Mochalin, who sits next to him all night, sighing without uttering a word. The maid becomes even more cheerful when she imagines this ridiculous picture.

The conversation of the girls is interrupted with the arrival of Chatsky. He hurries to see his beloved, to find out how she lives. In his speech, the young man tries to remind her of childhood pranks and fun, carefree days of games and hide and seek. In conversation, the young man begins to ridicule everyone he knew, asking if they have changed:

  • Father;
  • Uncle;
  • Auntie;
  • Three youthful faces with a huge number of relatives;
  • Theatrical;
  • A man hidden behind a screen, whistling like a nightingale.

Gradually Chatsky got to Molchalin. He wonders if the silent fool has changed. Sophia is angry, she is ready to send her former friend into the fire, just not to hear his mockery of her beloved.

The owner of the house, Famusov, appears. Sophia, taking advantage of this, hides in her room. Famusov starts a conversation with the guest. He is interested in where Chatsky was for 3 years, what he learned new, but the young man is busy with his own thoughts. The lover is amazed at how prettier Sofia has become, his feelings have flared up even more. He apologizes to Famusov, explains: he wanted to see Sophia so much that he did not stop by home. Alexander Andreevich says goodbye, promising to return in the evening.

Famusov remains alone in his doubts. He does not understand what his daughter is hinting at, saying that "a dream in the hand." He is not satisfied with either the morning guest - the beggar Molchalin, or Chatsky, whom he considers a fashionista and sharp-tongued.

Action 2

Famusov fills out a calendar of events for the week with a servant. The life of a nobleman is so full that every day is scheduled:

  • dinner party with trout;
  • burial;
  • baptism.

It is impossible to listen to plans without a sarcastic smirk: “she did not give birth, but according to my calculation, she should give birth.”

Chatsky enters Famusov's office. An interesting dialogue between representatives of two generations of the nobility begins. The young man is interested in everything related to Sofia. In response, the father tries to find out his plans: have you thought of getting married? Chatsky finds out what Famusov would answer him for a matchmaking. He says that he would like to see in him a skillful leader of the estate. The main thing is that Famusov wants to send the young man to serve. Alexander Andreevich retorts him with a phrase that has become winged: “I would be glad to serve, it’s sickening to serve.”

Famusov cites the example of Maxim Petrovich, his late uncle. He earned respect and reverence through a ridiculous situation. Having stumbled once and amused noble people, he repeated the fall several times. He attracted attention and became a person who himself gives ranks, distributes pensions. Chatsky, after listening to the example, was simply amazed at how you can get a place at the expense of your own humiliation (“they knocked on the floor without sparing”), flattery (flattery was woven like lace). The ancestors hid all the meanness under the guise of admiration for the king, but in reality they only dreamed of their career growth and money. The speeches of the young man frighten Famusov. He sees in him a "carbonari" (secret political society of a revolutionary hue), a dangerous man. And the more Chatsky says, the more frightened Famusov is. The owner of the house no longer hears the end of the speech, he simply asks to let him go, not to argue and not to continue criticizing the events and people of his century.

The servant announces that Colonel Skalozub has arrived. Frightened Famusov shouts that Chatsky should be brought to justice. Only on the third time the servant was able to shout to the owner. He asks Chatsky to behave carefully and respectfully in the presence of Skalozub, not to argue and slanderous ideas. He talks about the possible desire of the colonel to marry Sophia. Famusov does not see an urgent need for this wedding, but does not exclude such a possibility.

Chatsky is left alone for several minutes. He reflects that an unknown number of suitors appeared around his beloved. Love, in his opinion, comes to an end, unable to withstand 3 years of separation.

Sergey Sergeevich Skalozub, Famusov and Alexander Andreyevich Chatsky are located in the same room, they start a conversation.

The Colonel's speech is one-sided. He thinks only in clear military terms. Therefore, it is ridiculous to hear his answer to the question of kinship with a woman: "We did not serve together." He only knows about his relatives, who served where and when, how he distinguished himself. Skalozub has a brother among his relatives, who, instead of receiving a rank, went to the village to read books. Skalozub is friends with those who open job vacancies for him. He envies the more fortunate, pities himself. He had to ride for the regiment for 2 years to get the next rank. Skalozub's dream is to become a general. Famusov is interested in his plans for marriage. The Colonel is not averse to getting married.

The characteristic of Moscow sounds interesting: the distances are huge, the fire contributed a lot to its decoration. The feeling of patriotism is even more original in Famusov's words. Girls cling to the military because they are patriots.

Chatsky joins the conversation when it comes to Moscow. His very first judgment frightens Famusov. The young man says that there are new houses in the capital, but old prejudices. The owner asks to remember what he asked at the beginning of the meeting. He has to introduce the young man to the colonel. There is a lot of negativity and criticism in his words:

  • does not want to serve;
  • did not become business;
  • spends his mind in the wrong place.

Words turn on Chatsky. He answers all the arguments of the older generation. Another phrase that sounded in the lips of the young man: “And who are the judges?”, Began to walk, as an independent, immediately after the release of the book. The owner did not listen to the long speech of the representative of the new generation, he went into the office, calling the colonel with him. Puffer from the whole tirade heard only thoughts about the military.

Sophia runs into the room to Chatsky and Skalozub together with a maid. She rushes to the window and screams that someone has fallen and broken. Alexander Andreevich notices the girl's genuine fear. The skalozub imagines that the old master has “blundered”. Lisa explains to everyone in the room that misfortune happened to Molchalin, who was unable to get on the horse. The Colonel wonders how the miserable rider fell: chest or sideways.

Chatsky does not know how to help his beloved. Lisa asks for water to bring Sophia back to consciousness. Waking up, the girl scolds Alexander Andreevich that he is not helping Molchalin, but Liza brings her to the window to see: everything worked out, and there is no reason to panic.

Action 3

Chatsky is waiting for a meeting with Sophia, hoping to find out who the girl loves. He doubts among two admirers: Molchalin and Skalozub. But the young lady leaves the conversation, calls the lover strange. Chatsky admits that he is crazy about the girl. Sofia confesses her love for Molchalin. Her words sound so ridiculous that Alexander Andreevich doubts. He has no idea how you can love such a nonentity: "he is silent when he is scolded", he does not have his own opinion. About Skalozub, Sofia has a very short answer: "The hero is not of my novel."

Sophia, under the pretext of the arrival of a hairdresser, leaves to meet her beloved. Chatsky remains even more confused, the riddle remains completely tangled. Molchalin approaches him. Their conversation is just funny. Chatsky is trying to understand how such a person can be liked. Molchalin's talent is moderation and accuracy. Molchalin enviously talks about the gossip that spread about Chatsky. He enthusiastically talks about some Tatyana Yurievna, to whom you must definitely go. There are balls every day and an ongoing holiday. But Chatsky does not see attractiveness in balls. The longer the young man speaks with Molchalin, the more he becomes convinced of the impossibility of a relationship between him and Sofia.

The arrival of guests to Famusov's house begins: a dinner party is planned. Many of them are old acquaintances of Chatsky, there are descriptions of their meetings and conversations. Some of the guests are funny and ridiculous:

  • deaf princes and princesses;
  • girls busy with their skirts.

All of them appreciate Chatsky.

Sophia is dating Mr.N. She shares her opinion that Chatsky is out of his mind. The young lady, having uttered these words, understands that she said the wrong thing, but she begins to like the idea of ​​spreading such thoughts among the guests. She exposes a jester in love with herself and waits for the development of events.

The gossip is quickly gaining momentum. Everyone shares the news, adding from themselves. Zagoretsky speeds up the gossip: "they grabbed him, into the yellow house, and put him on a chain." No one doubts madness, everyone, on the contrary, finds signs of it in Alexander Andreevich's behavior. When a young man appears in the hall, everyone dances diligently, the old people play cards. No one listens to his speeches, everyone tries to stay away.

Action 4

The guests leave the ball.

Countess Khryumina and her granddaughter are dissatisfied with those who were invited: "freaks from the next world."

Gorina Natalya Dmitrievna was having fun, her husband was dozing or dancing at the behest of his wife.

Chatsky asks the footman to give him a carriage. There is no coachman on the spot, the footman leaves to look for him, Chatsky remains. Repetilov runs up to him. He begins to chaotically declare his love for Alexander Andreevich. He does not believe, says that this is a lie and nonsense. He warns that Repetilov is late and the ball is already over. Repetilov is full of boasting, he considers himself among the smart people who understand politics and books. He is a member of a secret club, calls a young man to them, promises to introduce him to interesting people. But all the listed names do not arouse interest in the interlocutor. The speech stops when the Puffer's carriage is announced. Repetilov tends to go there. And begins a declaration of love to the colonel. But he is evidently not the first time listening to such speeches. He frightens with the fact that all noisy meetings will be completed by building in ranks. Imperceptibly, Zagoretsky appears in the place of Skalozub. He begins to ask Repetilov about Chatsky. He wonders if he's okay with his head. Repetilov does not believe that Chatsky is insane.

The following guests appear: the princess with 6 daughters, the princess Khlestova. She is led by Molchalin. Zagoretsky asks everyone for confirmation of his words. It turns out that the news of madness is already outdated.

Molchalin accompanies Khlestova, who lets him into the room. Sarcasm is heard in the name of the secretary's place of residence - closet. Repetilov does not know where to go next, he asks the footman to take him somewhere.

Chatsky, who had been in the Swiss all this time, heard what they were saying about him. He is amazed. The absurdity of insanity is startling, he wants to know who spread such terrible rumors. His thoughts are interrupted by Sofia, who, with a candle in her hand, makes her way to Molchalin's room. He hides behind a pillar, hoping to wait and find out the secrets hidden in the house.

Lisa with a candle moves along another dark corridor. She needs to call Molchalin to Sofia.

Chatsky and Sofia hide in different places. Lisa knocks on Molchalin's room. She calls him to the young lady, scolds that he is sleeping and not preparing for the wedding. Molchalin's reciprocal speeches are frightened by blasphemy. He explains to Lisa that he is simply "wasting" time, afraid to offend the owner's daughter, does not want him to kick him out of the house after learning about his connection with Sophia. He begins to confess his love to the maid. Sophia perceives his words as meanness, and Chatsky as meanness. Lisa calls the deceiver to conscience. Molchalin tells the girl what the meaning of his life is in pleasing. He is ready to please everyone:

  • owner;
  • servant;
  • boss
  • doorman;
  • dog.

Molchalin asks Lisa to allow herself to be hugged in order to go share love with the deplorable young lady, but Sofia does not let him. She says she is ashamed of herself and her feelings. Molchalin crawls on her knees, but the girl remains adamant. She understands that his speeches are lies and deceit. The girl thanks Molchalin for being timid on dates. She is glad that she found out everything at night, and there are no witnesses to her shame. At this moment, Chatsky appears.

Molchalin runs away to his closet, Lisa drops the candle out of fear. The young man turns to Sophia, he is surprised for whom she exchanged his real feelings. Sofia is crying.

A crowd of servants runs into the corridor along with Famusov. He is outraged that Sophia, who declared Chatsky insane, is meeting with him in the dark. Chatsky, having learned to whom he owes his madness, is even more surprised. Famusov scolds the young man, asking him not to appear in his house until he improves. Alexander Andreevich laughs at himself and hurriedly leaves to look for a corner where he can retire and forget about the insults he received.

* ACT II *

EVENT 1

Famusov, servant. Famusov Parsley, you are always with a new thing, With a torn elbow. Get out the calendar; Do not read like a sexton, * But with feeling, with sense, with arrangement. Wait. - On a sheet, draw on a notebook, Against the next week: To Praskovya Fyodorovna's house On Tuesday I was called for trout. How wonderful is the light! Philosophize - the mind will spin; Then you take care, then dinner: Eat three hours, and in three days it will not be cooked! Mark it, same day... No, no. On Thursday I was called to the funeral. Oh, the human race! fell into oblivion, That everyone himself must climb there, Into that little chest, where neither stand nor sit. But someone intends to leave the memory by itself With a commendable life, here is an example: The deceased was a respectable chamberlain, With a key, and he knew how to deliver the key to his son; Rich, and was married to a rich woman; Married children, grandchildren; Died; everyone remembers him sadly. Kuzma Petrovich! Peace be upon him! - What kind of aces live and die in Moscow! - Write: on Thursday, one by one, Or maybe on Friday, or maybe on Saturday, I have to baptize at the widow's, at the doctor's. She did not give birth, but according to my calculation: she must give birth ...

EVENT 2

Famusov, servant, Chatsky. Famusov A! Alexander Andreich, please, sit down. Chatsky You're busy? Famusov (servant) Go. (Servant leaves.) Yes, we bring various things into the book as a keepsake, It will be forgotten, just look. Chatsky You have become something not cheerful; Tell me why? Is my arrival at the wrong time? Sofya Pavlovna, what kind of sadness has happened? .. There is vanity in your face, in your movements. Famusov Oh! Father, I found a riddle: I'm not cheerful! Chatsky Nobody invites you; I have just asked two words about Sofya Pavlovna: perhaps she is unwell? Famusov Ugh, God forgive me! Five thousand times Repeats the same thing! Either Sofya Pavlovna is not more beautiful in the world, Then Sofya Pavlovna is sick. Tell me, did you like her? Sprayed the light; don't you want to get married? Chatsky What do you need? Famusov It would not be bad for me to ask, After all, I am somewhat akin to her; At least from time immemorial * Father was not called for nothing. Chatsky Let me get married, what would you tell me? Famusov I would say, first of all: do not be blissful, Brother, do not manage by mistake, And, most importantly, go and serve. Chatsky I would be glad to serve, it is sickening to serve. Famusov That's it, you are all proud! Would you ask how the fathers did? They would learn from the elders looking: We, for example, or the deceased uncle, Maxim Petrovich: he is not on silver, He ate on gold; one hundred people at your service; All in orders; he drove forever in a train; * Century at the court, but at what court! Then, not like now, Under the Empress, he served Catherine. And in those days, everything is important! forty pounds ... Bow - dumb * do not nod. The nobleman in the case of * - even more so, Not like the other, and drank and ate differently. And uncle! what is your prince? what is Count? Serious look, haughty disposition. When it is necessary to serve, And he bent over backwards: On the kurtag * he happened to step in; He fell, so much so that he almost hit the back of his head; The old man groaned, voice hoarse; He was granted the highest smile; Were you to laugh; how is he? I got up, recovered, I wanted to bow, I suddenly fell in a row - on purpose, And the laughter is louder, it is the same for the third time. A? how do you think? in our opinion - smart. He fell painfully, got up great. But, it happened, in whist * who is more often invited? Who hears a friendly word at court? Maxim Petrovich! Who knew respect before everyone? Maxim Petrovich! Joke! Who gives ranks and gives pensions? Maxim Petrovich. Yes! You, the current ones, are a nootka! Chatsky And sure enough, the world began to grow stupid, You can say with a sigh; How to compare and see The current century and the past century: Fresh legend, but hard to believe, As he was famous for, whose neck often bent; As not in the war, but in the world they took it with their foreheads, They knocked on the floor without regret! Who needs: for those arrogance, they lie in the dust, And for those who are higher, flattery, like lace, was woven. Direct was the age of humility and fear, All under the guise of zeal for the king. I'm not talking about your uncle, I'm talking about yours; We will not stir up his ashes: But in the meantime, whom will the hunt take, Even in the most ardent servility, Now, in order to make the people laugh, Bravely sacrifice the back of the head? And the peer, and the old man Another, looking at that jump, And collapsing in shabby skin, Tea kept saying: "Ax! If only I could too!" Although there are hunters to scoff everywhere, Yes, now laughter frightens and keeps shame in check; It is not for nothing that sovereigns favor them sparingly. Famusov Oh! My God! he's carbonari! * Chatsky No, today the world is not like that. Famusov A dangerous person! Chatsky Everyone breathes more freely And is in no hurry to fit into the regiment of jesters. Famusov What does he say! and speaks as he writes! Chatsky The patrons yawn at the ceiling, Appear to be silent, shuffle, dine, Substitute a chair, pick up a handkerchief. Famusov He wants to preach! Chatsky Who travels, who lives in the village... Famusov Yes, he does not recognize the authorities! Chatsky Who serves a cause, not individuals... Famusov I would strictly forbid these gentlemen To drive up to the capitals for a shot. Chatsky I will finally give you rest... Famusov Patience, no urine, annoying. Chatsky Your century I scolded mercilessly, I give you the power: Throw away a part, Though our times in addition; So be it, I won't cry. Famusov And I don't want to know you, I can't stand depravity. Chatsky I've done it. Famusov Okay, I shut my ears. Chatsky For what? I won't insult them. Famusov (patter) Here they are scouring the world, hitting the buckets, Returning, expect order from them. Chatsky I stopped... Famusov Perhaps have mercy. Chatsky It's not my desire to prolong arguments. Famusov Let your soul go to repentance!

EVENT 3

Servant (included) Colonel Skalozub. Famusov (can't see or hear anything) You will be put on trial, they will give you how to drink. Chatsky Someone came to your house. Famusov I don't listen, sue! Chatsky To you the person with the report. Famusov I don't listen, sue! on trial! Chatsky Yes, turn around, your name is. Famusov (turns around) A? riot? Well, I'm waiting for sodom. * Servant Colonel Skalozub. Would you like to accept? Famusov (rises) Donkeys! a hundred times you repeat? Accept him, call, ask, say that at home, What is very happy. Come on, hurry up. (Servant leaves.) Please, sir, beware with him: A well-known person, solid, And picked up the darkness of distinction; Out of years and an enviable rank, Not today, tomorrow, general. It’s a pity, a hundred, behave modestly in front of him ... Eh! Alexander Andreevich, it's bad, brother! He often complains to me; You know, I'm glad for everyone, In Moscow they will always add three times: It's like marrying Sonyushka. Empty! He, perhaps, would be glad in his soul, Yes, I myself do not see the need to give out a big daughter either tomorrow or today; After all, Sophia is young. And yet, the power of the Lord. It's a pity, a hundred in front of him, you don't argue at random And drop these slanderous ideas. However, there is none! whatever reason... Ah! know me went to the other half. (Quickly leaves.)

EVENT 4

Chatsky How fussy! what a rush? And Sophia? - Is there really a groom here? Since then I've been shy like a stranger! How could she not be here! Who is this Skalozub? their father is very delirious, And maybe not only that the father ... Ah! he say love is the end, Who will leave for three years.

EVENT 5

Chatsky, Famusov, Puffer. Famusov Sergey Sergeyevich, come here to us, sir. I humbly ask, it's warmer here; You are cold, we will warm you; We'll open the vent as soon as possible. Puffer (thick bass) Why climb, for example, by Himself! .. I am ashamed, as an honest officer. Famusov Surely for my friends not to take a single step, dear Sergey Sergeyevich! Put down your hat, take off your sword; Here's a sofa for you, stretch out to rest. Puffer Wherever you order, just to sit down. (All three sit down. Chatsky at a distance.) Famusov Oh! father, say, so as not to forget: Let us be considered our own, Though distant, - do not share the inheritance; You didn’t know, and even more so I, - Thank you your cousin taught, - How do you manage Nastasya Nikolaevna? Puffer I don't know, sir, I'm to blame; We did not serve together. Famusov Sergey Sergeyevich, is that you! No! I am in front of relatives, where I will meet, crawling; I will look for her at the bottom of the sea. With me, employees of strangers are very rare; More and more sisters, sister-in-law children; One Molchalin is not my own, And then that is business. How will you begin to introduce to the baptism, to the town, Well, how not to please your own little man! Puffer In the thirteenth year, my brother and I distinguished ourselves In the thirtieth jaeger *, and after in the forty-fifth. Famusov Yes, happiness, who has such a son! Does he have, it seems, an order in his buttonhole? Puffer For the third of August; we sat down in a trench: He was given with a bow, around my neck *. Famusov A kind person, and look - so grab. A wonderful man is your cousin. Puffer But firmly typed some new rules. Chin followed him; he suddenly left the service, In the village he began to read books. Famusov Here is youth! .. - read! .. and then grab it! .. You behaved properly: For a long time, colonels, but you serve recently. Puffer I am quite happy in my comrades, Vacancies * are just open; Then the elders will turn off others, Others, you see, are killed. Famusov Yes, than whom the Lord will look for, exalt! Puffer Sometimes my luck is happier. We are in the fifteenth division, not far away, At least to say about our brigadier general. Famusov Excuse me, what are you missing? Puffer I don’t complain, they didn’t bypass, However, they led the regiment for two years. Famusov Is it in pursuit of the regiment? * But, of course, in what other way For you to reach far. Puffer No, sir, there are older than me in the corps, I have been serving since eight hundred and ninth; Yes, in order to get ranks, there are many channels; About them, as a true philosopher, I judge: I would only get into the generals. Famusov And gloriously judge, God bless you And the rank of general; and there Why put it off further? Puffer Marry? I don't mind at all. Famusov Well? who has a sister, niece, daughter; In Moscow, after all, there are no translation brides; What? breed from year to year; And, father, admit that there is hardly a capital anywhere like Moscow. Puffer Distances * huge size. Famusov Taste, father, excellent manner; All have their own laws: Here, for example, we have been doing from time immemorial, That honor is due to father and son: Be poor, but if there are souls of two thousand ancestral, - He and the groom. The other one, at least be quicker, puffed up with all sorts of arrogance, Let yourself be known as a reasonable person, But they won’t include them in the family. Don't look at us. After all, only here they value the nobility. Is this one? take you bread and salt: Who wants to welcome us, if you please; The door is open to the invited and the uninvited, Especially from foreigners; Whether an honest person or not, Dinner is ready for all of us equally. Take you from head to toe, All Moscow has a special imprint. If you please look at our youth, At young men - sons and grandchildren. We blame them, and if you make out, - At the age of fifteen, teachers will be taught! What about our old people? - As their enthusiasm will take, They will sue on deeds, that the word is a sentence, - After all, pillar * everything, they don’t blow anyone’s mustache; And sometimes they talk about the government in such a way that if someone overheard them ... trouble! Not that novelties were introduced - never, God save us! No. And they will find fault with this, with this, and more often with nothing, They will argue, they will make some noise, and ... they will disperse. Direct chancellors * retired - on the mind! I'll tell you, you know, the time is not ripe, But that the matter will not do without them. - And the ladies? - put someone in, try, master; Judges of everything, everywhere, there are no judges over them; Behind the cards, when they rise in a general rebellion, God grant patience, - after all, I myself was married. Command before the front! Be present send them to the Senate! Irina Vlasevna! Lukerya Alexevna! Tatyana Yuryevna! Pulcheria Andreevna! And whoever has seen daughters, hang your head... His Majesty the King of Prussia was here, He did not marvel at the girls of Moscow, Their well-being, and not their faces; And for sure, is it possible to be more educated! They know how to dress themselves up with Tafttsa, marigold and haze, * They won’t say a word in simplicity, everyone with a grimace; French romances are sung to you And the top ones bring out notes, They cling to military people. Because they are patriots. I will say decisively: there is hardly another capital like Moscow. Puffer In my judgment, the Fire contributed much to her adornment*. Famusov Do not remember us, you never know how to cry! Since then, roads, sidewalks, Houses and everything in a new way. Chatsky Houses are new, but prejudices are old. Rejoice, they will not exterminate Neither their years, nor fashion, nor fires. Famusov (to Chatsky) Hey, tie a knot for memory; I asked to be silent, not a great service. (To Puffer) Allow me, father. Here is Chatsky, a friend of mine, Andrei Ilyich's late son: He does not serve, that is, he does not find any benefit in that, But if you want, he would be businesslike. It's a pity, it's a pity, he's small with a head, And he writes and translates nicely. It is impossible not to regret that with such a mind ... Chatsky Can't you feel sorry for someone else? And your praises annoy me. Famusov I'm not the only one, everyone also condemns. Chatsky And who are the judges? - For the antiquity of years To a free life, their hostility is irreconcilable, Judgments are drawn from the forgotten newspapers of the Ochakovsky Times and the conquest of the Crimea; Always ready to churn, They all sing the same song, Not noticing about themselves: What is older is worse. Where, show us, fathers of the fatherland, * Which we should take as models? Are not these rich in robbery? They found protection from judgment in friends, in kinship, Building magnificent chambers, Where they overflow in feasts and extravagance, And where foreign clients will not resurrect * The meanest features of the past life. Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths Lunches, dinners and dances? Isn't it the one you to whom I was still from the veil, For the plans of some incomprehensible ones, The child was taken to pay homage? That Nestor * noble villains, A crowd surrounded by servants; Zealous, during the hours of wine and fights, And they saved his honor and life more than once: all of a sudden, he exchanged three greyhounds for them !!! Or the one over there who, for the sake of inventions, drove many wagons to the serf ballet From mothers, fathers of rejected children?! He himself is immersed in mind in Zephyrs and Cupids, Made all of Moscow marvel at their beauty! But the debtors * did not agree to the postponement: Cupids and Zephyrs are all Sold out one by one!!! Here are those who lived to gray hair! That's who we should respect in the wilderness! Here are our strict connoisseurs and judges! Now let one of us, Of young people, there is - the enemy of quests, Without demanding either places or promotions, In science, he will stare the mind, hungry for knowledge; Or in his soul, God himself will excite the heat To creative, lofty and beautiful arts - They immediately: robbery! fire! And they will be known as a dreamer! dangerous!! - Uniform! one uniform! he in their former way of life Once sheltered, embroidered and beautiful, Their weak-heartedness, reason poverty; And we follow them on a happy journey! And in wives, daughters - the same passion for the uniform! Have I renounced tenderness to him for a long time?! Now I can’t fall into this childishness; But then who would not be attracted to everyone? When from the guard, others from the court Came here for a while, - Women shouted: hurrah! And they threw caps into the air! Famusov (About myself) He will get me into trouble. (Loud) Sergey Sergeyevich, I'll go And I'll wait for you in the office. (Exits.)

EVENT 6

Puffer, Chatsky. Puffer I like it, with this estimate How skillfully you touched Moscow's prejudices To favorites, to the guards, to the guards, to the guards; * They marvel at their gold, sewing, as if at the sun! And when did they fall behind in the first army? in what? Everything is so adjusted, and the waistbands are all so narrow, And we will begin officers to you, That they even speak, others, in French.

EVENT 7

Puffer, Chatsky, Sofia, Lisa. Sofia (runs to window) Oh! My God! fell, killed! (Loses feelings.) Chatsky Who? Who is this? Puffer Who is in trouble? Chatsky She is dead with fear! Puffer Yes who? from where? Chatsky Hit on what? Puffer Hasn't our old man made a mistake? Lisa (bustles around the young lady) To whom it is appointed, sir, fate cannot be avoided: Molchalin sat on a horse, his foot in the stirrup, And the horse reared up, He was on the ground and right in the crown. Puffer He tightened the reins, well, a miserable rider. Look at how he cracked - in the chest or in the side? (Exits.)

EVENT 8

The same, without Skalozub. Chatsky Help her with what? Tell me soon. Lisa There is water in the room. (Chatsky runs and brings it. All the following - in an undertone - before Sophia wakes up.) Pour a glass. Chatsky Already poured. Loosen the lacing, Rub her whiskey with vinegar, Spray it with water. - Look: Freer breathing has become. Blow what? Lisa Here's a fan. Chatsky Look out the window: Molchalin has been on his feet for a long time! The trifle worries her. Lisa Yes, sir, the young lady is unhappy in temper: From the side she cannot look, How people fall headlong. Chatsky Spray with more water. Like this. More. More. Sofia (with a deep breath) Who is here with me? I'm just like in a dream. (hurriedly and loudly.) Where is he? What about him? Tell me. Chatsky Even if I broke my neck, I almost killed you. Sofia Deadly by their coldness! To look at you, to listen to you there are no forces. Chatsky Would you like me to suffer for him? Sofia Run there, be there, help him try. Chatsky To be left alone without help? Sofia What are you to me? Yes, it's true: it's not your troubles - fun for you, Father, kill yourself - it doesn't matter. (Lise) Let's go there, let's run. Lisa (takes her aside) Come to your senses! where are you going? He is alive and well, look out the window here. (Sofia leans out the window.) Chatsky Confusion! fainting! haste! anger! fright! So you can only feel When you lose your only friend. Sofia They're coming here. He cannot raise his hands. Chatsky I wish I could kill him... Lisa For company? Sofia No, stay as you please.

EVENT 9

Sofia, Lisa, Chatsky, Puffer, Molchalin(with a bandaged hand). Puffer Resurrected and unharmed, hand Bruised slightly, And yet, all false alarm. Molchalin I scared you, forgive me for God's sake. Puffer Well, I didn't know what would irritate you. * Rushed in. - We shuddered! - You fainted, so what? - all fear from nothing. Sofia (not looking at anyone) Oh! I see very well: from the empty, And now I'm still trembling all over. Chatsky (About myself) Not a word with Molchalin! Sofia However, I will say about myself that I am not a coward. So, it happens, the carriage will fall down - they will raise it: I am again Ready to ride again; But all the slightest thing in others frightens me, Though there is no great misfortune from that, Though unfamiliar to me, it does not matter. Chatsky (About myself) He asks for forgiveness, What time did she regret about someone! Puffer Allow me to tell you a story: there is some kind of Princess Lasova here, A rider, a widow, but there are no examples, So that many gentlemen would go with her. The other day she was hurt in the feathers, - Jock * did not support, he considered, apparently, flies. - And without that, as you can hear, she is clumsy, Now the ribs are missing, So she is looking for a husband for support. Sofia Ah, Alexander Andreich, here you are - Appear, you are quite magnanimous: Unfortunately for your neighbor, you are so not indifferent. Chatsky Yes, sir, I just showed this by My most diligent efforts, And sprinkling, and rubbing; I do not know for whom, but I resurrected you! (Takes his hat and leaves.)

EVENT 10

The same, except for Chatsky. Sofia Will you visit us in the evening? Puffer How early? Sofia early; home friends will come together To dance to the pianoforte, - We are in mourning, so we can’t give a ball. Puffer I will appear, but I promised to go to the priest, I take my leave. Sofia Farewell. Puffer (shakes hands with Molchalin) Your servant. (Exits.)

EVENT 11

Sofia, Lisa, Molchalin. Sofia Molchalin! how my mind remained intact! After all, you know how dear your life is to me! Why should she play, and so carelessly? Tell me what's wrong with your hand? Shall I give you drops? do you need peace? Send to the doctor, should not be neglected. Molchalin I bandaged it with a handkerchief, it has not hurt me since then. Lisa Hit the bet, that's nonsense; And if it were not for the face, there is no need for dressings; And it’s not nonsense that you can’t avoid publicity: Look at the laugh, Chatsky will raise you; And Skalozub, as he twists his crest, Tells a swoon, adds a hundred embellishments; To joke and he is much, because now who does not joke! Sofia Which one do I value? I want - I love, I want - I will say. Molchalin! like I didn't force myself? You came in, didn't say a word, I didn't dare to breathe in front of them, to ask you, to look at you. Molchalin No, Sofya Pavlovna, you are too frank. Sofia Where do you get the stealth from? I was ready to jump out the window to you. What am I to whom? before them? to the whole universe? Funny? - let them joke; annoying? - let them scold. Molchalin This frankness would not harm us. Sofia Do they want to challenge you to a duel? Molchalin Oh! evil tongues are worse than a gun. Lisa They are sitting at the father now, If only you fluttered through the door With a cheerful, carefree face: When they tell us what we want - Wherever we can believe it willingly! And Alexander Andreich, - with him About the old days, about those pranks Turn around in the stories: A smile and a couple of words, And whoever is in love is ready for anything. Molchalin I dare not advise you. (Kisses her hand.) Sofia Do you want? .. I'll go to be nice through my tears; I'm afraid I won't be able to stand the pretense. Why did God bring Chatsky here! (Exits.)

EVENT 12

Molchalin, Lisa Molchalin You are a funny creature! alive! Lisa Please let me go, and without me there are two of you. Molchalin What is your face! I love you so much! Lisa And the young lady? Molchalin Her ex officio, you... (Wants to hug her.) Lisa Boredom. Please keep your hands off! Molchalin I have three gizmos: There is a toilet, tricky work - Outside a mirror, and a mirror inside, All around is a slot, gilding; Cushion, beaded pattern; And a mother-of-pearl device - Needle and little legs, how cute! Pearls ground into white! Lipstick is for lips, and for other reasons, With perfume bottle: mignonette and jasmine. Lisa You know that I am not flattered by interests; Tell me better, why are you modest with the young lady, but with the maid's rake? Molchalin Today I'm sick, I won't take off the bandages; Come to dinner, stay with me; I will reveal the whole truth to you. (Goes out the side door.)

EVENT 13

Sofia, Lisa. Sofia I was at my father's, there is no one there. Today I'm sick, and I won't go to dinner, Tell Molchalin, and call him, So that he comes to visit me. (Walks away.)

EVENT 14

Lisa Well! people in this side! She to him, and he to me, And I ... only I crush love to death, - And how not to fall in love with the barman Petrusha! End of Act II.