Красная шапочка чья сказка. Сказка красная шапочка - шарль перро

Знаменитую сказу про Красную Шапочку знает абсолютно каждый еще с раннего детства. Поучительная история маленькой девочки, с которой происходит увлекательное приключение, интригует все больше и больше с каждой страницей книги, затягивая в водоворот интересных событий.

Все мы с удовольствием читали либо слушали (в исполнении мам и бабушек) сказку "Красную Шапочку". Кто написал ее, однако, знает не каждый. Оказывается, истинного родоначальника сказки найти довольно непросто.

Самая популярная версия: авторство Шарля Перро

Когда дети и взрослые слышат вопрос: "Красная Шапочка" - кто написал сказку?" - то на ум сразу приходит всем известный Шарль Перро. Но так ли это на самом деле?

Шарль никогда не упоминал о себе, как о сочинителе сказок. Его перу принадлежали произведения, выдержанные в более серьезных жанрах. Сказки же писал его сын Пьер. Однако он обладал незавидной репутацией, и, возможно, именно это повлияло на то, что книги подписывались именем его отца. Этому также способствовала коммерческая выгода - произведения более знаменитого автора раскупались гораздо быстрее. А ведь Шарль Перро был известным, богатым и влиятельным человеком своей эпохи.

Так получается, что Шарль Перро не писал "Красную Шапочку"? Кто написал, конечно, трудно ответить, но полностью отрицать авторство Шарля нельзя. У него также есть своя версия, которая существует по сей день. В ней сказка заканчивается трагично. Но мировая общественность решила, что будет более приемлемым оставить версию Пьера, со счастливым концом.

А на самом деле...

Первоначальная версия сказки отличается своей жестокостью и проявлением каннибализма. По понятным причинам, такая сказка была переделана, и сделал это впервые Шарль Перро. Более приемлемая для детской психики версия быстро нашла своих поклонников и стала одной из любимых.

Конечно, версия Перро также отличается от той, которую знают славянские народы. Тургенев, перевод сказки которого наиболее популярен, привнес свои коррективы, убрал некоторые сцены и преобразил сказку так, чтобы она была наиболее понятной для малышей.

Сказка братьев Гримм

На самом же деле стиль Гримм был несколько иным, чем тот, к которому мы привыкли. В привычных для нас сказках упущено множество бытовых деталей и жестоких сцен. Убийство, насилие и прочие элементы, непозволительные для детей, мы не встретим в "Красной Шапочке". Однако в оригинале братьев Гримм они присутствуют сполна.

В российских переводах девочка Красная Шапочка несет в себе благородный, невинный образ детской непосредственности. Что существенно отличается от ее первоначального образа.

Чему же учит сказка?

Определить настоящую мораль сказки о Красной Шапочке довольно трудно. Мы привыкли думать, что сказка учит тому, что необходимо слушаться своих родителей и быть осторожными с незнакомцами. Но имеют место и другие мотивы в иных версиях.

Шарль Перро хотел донести до читателя, что следует быть серьезным человеком, соблюдать нормы приличия. Осуждал ветреность и легкомыслие. А также предупреждал молодых девушек о том, что нужно опасаться всяких соблазнителей.

Все знают и любят Красную Шапочку. Кто написал эту сказку - не имеет уже никакого значения. Для нас сейчас существует единственная, наиболее популярная и приемлемая версия. В ней нет никаких аморальных сцен, и все заканчивается благополучно. Именно такой вариант, который несет добро, - самый лучший для любого ребенка.

Что-то есть в этом персонаже притягательное. Образ детской красоты, наивности и доброты в мире, где встречаются волки...

поставили заключительную точку в книге, которой суждено было стать

главным бестселлером немецкоязычной литературы. Книга называлась

«Детские и домашние сказки», и именно из неё миру стало известно, что

«Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на неё,

всем она нравилась, но больше всех её любила бабушка и готова была всё ей

отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого

что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела,

прозвали её Красной Шапочкой…»

Первая литературная версия этой старой народной сказки была опубликована

Шарлем Перро в 1697 году в Париже - в книге «Сказки матушки моей

Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями».

В те времена историю про девочку, отправившуюся навестить бабушку и

повстречавшую на дороге волка, рассказывали по всей Европе. Собственно, это

было множество историй: на севере Италии внучка несла бабушке свежую

рыбу, в Швейцарии - головку молодого сыра, на юге Франции - пирожок и

горшочек масла; в одних случаях победителем оказывался волк, в других -

девочка...

Перро взял за основу один из вариантов, нарядил безымянную девочку в

чепчик из алого бархата и одарил именем - Красная Шапочка. Надо сказать,

что во Франции рубежа XVII-XVIII веков, когда социальные различия в

одежде были строго регламентированы, такие головные уборы носили только

аристократки и женщины среднего класса. Простая деревенская девочка,

ходившая в бархатном чепчике вызывающего цвета, да ещё вступавшая в

разговор с незнакомцем, явно о себе много понимала. В финале волк

преподавал жестокий урок всем ветреным барышням: он «набросился на

Красную Шапочку и проглотил её».

моралью:

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать...

Популярность книги Перро была удивительной, хотя сам 69-летний автор,

видный королевский чиновник и член Французской Академии, опасаясь

насмешек, вначале не решился поставить собственное имя на сборнике,

поэтому впервые «Сказки матушки Гусыни» вышли в свет за подписью

11-летнего сына писателя - Д’Арманкура.

Через сто лет она снова появилась в литературном варианте - в немецком

Касселе, в изложении братьев Вильгельма и Якоба Гримм. Они представили

свою версию «Красной Шапочки», объединив устные рассказы, сказку Шарля

Перро, а также стихотворную пьесу «Жизнь и смерть Красной Шапочки»,

написанную в 1800 году немецким писателем-романтиком Людвигом Тиком

(именно Тик ввёл в историю охотника, спасающего девочку и бабушку из

брюха волка).

Поскольку сказки братьев Гримм вышли в год победы над Наполеоном, в 1812

году, то некоторые в волке усматривали французского «злоумышленника», в

Красной Шапочке - страдающий немецкий народ, а в охотнике - ожидаемого

бескорыстного освободителя. А спустя век идеологи Третьего рейха,

объявившие «Детские и домашние сказки» братьев Гримм священной книгой,

на полном серьёзе писали, что Красная Шапочка воплощает немецкий народ,

преследуемый волком еврейства.

Сами Гриммы, глубоко религиозные люди, видели в Красной Шапочке

единый символ возрождения — схождения во мглу и преображения. Через сто

лет развивавшие эту идею христианские исследователи объявили Красную

Шапочку олицетворением страстей человеческих: тщеславия, корысти и

скрываемой похоти. В волке эти же страсти воплощены явно и определённо.

ХХ век сделал из Красной Шапочки бренд и диагноз. Так, в 30-е годы

сторонники Фрейда заявляли, что Красная Шапочка - вполне созревшая девица.

Предупреждения матери не сворачивать с дороги и остерегаться разбить

бутылку являются предостережениями против случайных связей и потери

девственности. Главные герои сказки - три поколения женщин. Волк,

воплощающий в себе мужское начало, —- это «безжалостное и коварное

животное», а охотник - условный образ отца Красной Шапочки. В целом

история рассказывает о триумфе женской половины человечества над

мужской и возвращает читателя в мир матриархата.

Тех, кто вспоминают, что «Красная Шапочка» - сказка детская, остаётся не так

уж много. Они робко указывают на воспитательный аспект: невинное дитя

должно остерегаться жизненных опасностей и слушаться материнских наказов.

И всё же, сказка должна оставаться сказкой.

Кто написал сказку "Красная шапочка"?

    Эту, всем известную сказку, под названием Красная Шапочка, написал, а точнее, литературно обработал французский поэт и критик Шарль Перро в 1697 году, а вот донесли до современного автора сюжет данной сказки, кстати сказать, столетие спустя, немецкие исследователи культуры и лингвисты братья Гримм.

    Насколько я знаю, что всеми любимая с детства сказка о Красной шапочке была написана французским писателем Шарлем Перро. Произошло это в далеком 17 веке, но до сих пор мы читаем эту сказку своим детям, насколько она хороша.

    Красная шапочка - это народная европейская сказка литературно обработанная Шарлем Перро и позже записанная братьями Гримм (если честно, то в более жуткой интерпритации) и до наших детей дошла немного в упрощнном и не таком кровожадном виде, как была у Гримм. В интернете есть несколько ссылок, можете найти и почитать этот тихий ужас. Приятных снов)))

    Правильный ответ будет имя великого сказочника, чьи сказки знакомы нам всем с детства Шарль Перро. У него не только сказка про Красную шапочку, сказок много и читать их нужно всем малышам, сказки, кажется, вечные, никогда не перестанут быть актуальными.

    Существует две наиболее популярные современные адаптации этой народной сказки, одна, более ранняя написана французским писателем Шарлем Перро, вторая - немцами братьями Гримм. Изначально история Красной шапочки была просто про девочку, которую обманом съел волк, а заодно и ее бабушку. В народном варианте главная героиня обходилась без шапочки, а для бабушки носила совсем разную снедь. Перро придумал девочке Красную Шапочку и заставил проходящих мимо дровосеков убить волка. Правда стихотворное нравоучение легкомысленным девочкам, данное в конце сказки Перро, современные переводы обычно упускают. Братья Гримм пошли еще дальше, они не просто убивают волка, но делают это очень жестоко - разрезав брюхо, набивают его камнями, а также добавляют второго волка, которого умудренные опытом бабушка и Красная шапочка уже спокойно топят в корыте.

    Все об этом знают, Красную шапочку написал Шарль Перо

    Красная шапочка - это всем известная детская сказка. Многие считают, что ее написал французский писатель Шарль Перро. Однако, ему принадлежит только литературная обработка этой сказки, а сама идея пришла из народа.

    Сказка Красная шапочка - европейская народная.

    У меня в детстве была книга со сказками Шарля Перро с великолепными картинками и чудесными сказками. И там была сказка О красной шапочке, поэтому я всегда считала, что именно он и есть автор этой действительно знаменитой истории о девочке с пирожками.

    насколько мне известно, у этой сказки есть два разных автора: Шарль Перро, и Братья Гримм. Вроде так.

    Одна из самых популярных сказок, которую можно увидеть как в очень большой версии, так и очень сокращенной для самых маленьких детей написал Шарлем Перро. Данный автор родом из Франции. Сказка популярна во всем мире.

    Сказку Красная Шапочка, как предполагают исследователи творчества Шарля Перро, автор услышал от своей няни и записал. В конце 17 века Шарль Перро издал книгу Сказки матушки Гусыни, в которой всего девять сказок и среди них Красная Шапочка. Одну из сказок, с названием Рике-хохол, придумал сам Шарль Перро. Сказки Шарля Перро с французского языка для русских детей перевел известный писатель И.С. Тургенев.

    Сказка Красная шапочка включена и в сборник сказок, собранных немецкими лингвистами, братьями Гримм. Этот факт, на мой взгляд, свидетельствует о народных истоках сказки Красная Шапочка

    Известная детская сказка про девочку, которая встретила в лесу волка

    Красная Шапочка маму не послушала, заговорила с незнакомым волком

    И случилась беда - волк съел девочку, бабушку и пирожки

    Если бы не постороннее вмешательство - сказка вполне бы могла закончиться печально

    В детстве сказку Красная Шапочка читают детям, потому что сказка нравится детям

Слышали ли вы сказочку про Красную Шапочку? Конечно, эту сказку все слышали, видели, читали. А вот откуда пришла к нам эта незатейливая сказка вы наверняка и не знаете. Все думают, что сказку про Красную Шапочку написал Шарль Перро, ну кто-то вспомнит братьев Гримм, а на самом деле эта история древняя и народная. Возникла она в Европе чуть ли не в 14 веке. И была вовсе не такая милая, как сейчас. Ну во-первых, девочка из сказки никакая не Шапочка, а Le Chaperon Rouge, как ее назвал Шарль Перро. В дословном переводе это костюм - красный плащ с капюшоном. По этому самому костюмчику и была названа сказка - Красная Шапочка.

Красный, алый - в общем то развратный такой цвет, и девочка у Шарля Перро в сказке тоже не отличалась особой моралью, потому и конец у сказки был нравоучительный, для таких - не особо целомудренных девиц. Во-вторых, братья Гримм общими усилиями отрезали от сказки Перро все эротическое и спасли девочку с помощью топоров лесорубов, и бабушку кстати тоже спасли. А то как-то совсем ужасно - внучка поедающая супчик из своей бабушки и запивающая все это кровью. В России сказка прижилась и переименовалась. Из костюма с капюшоном, она превратилась в уменьшительно-ласкательную Красную Шапочку. Что же, дети любят эту сказку (да здравствует хеппи-энд), с удовольствием ее читают. Родители с упоением рассказывают «Красную Шапочку» на ночь (что-то вроде страшилок), а еще по мотивам сказки снят одноименный мультфильм, написана опера, ставятся в театрах спектакли. Но вообще, давайте будем честны - хотите читать сказку Шарля Перро - читайте ее такой, какой он ее записал. Вот мой вам вольный перевод:

Красная шапочка

Жила была славная маленькая девочка. И была она такая милая и пригожая, что все, кто не встречал ее только ею и любовались. Ну а особенно любила девочку ее бабушка. И бабушка так баловала внучку, что и придумать не могла, чтобы ей такого еще подарить. И однажды подарила ей бабушка костюмчик с капюшоном из алого бархата. Костюм девочки пришелся так к лицу, что она даже не хотела его снимать и стали люди звать девочку «Красная шапочка».

Однажды мать сказала дочке пойти и навестить больную бабушку. Дала она для бабушки и гостинцы - кусок пирога, да бутылку вина. А еще она предупредила дочку, чтобы шла та побыстрее, не считала ворон, не сбилась с пути и не забыла по приходу поздороваться с бабушкой. Девочка ответила матери, что она все поняла, сказала «До свидания» и отправилась в путь. А путь был не близкий, бабушка жила в получасе езды от деревни. Дорога шла через лес. По дороге Красная Шапочка встретила Волка, но она не знала какой это хитрый и коварный «зверь».

Она ничуть его не испугалась и заговорила с ним.
- Здравствуй Волк!
- Здравствуй Красная Шапочка. Куда это ты идешь так рано?
- Я иду к своей бабушке, она заболела. Я несу ей гостинец - пирог и вино. Бабушка очень обрадуется моему подарку и обязательно выздоровеет.
- А где живет твоя бабушка, - спросил Волк.
- О, моя бабушка живет в лесу. Ее дом стоит под тремя большими дубами, ну ты сам наверное знаешь где это.

А Волк тем временем думал: «Ох, эта девочка настоящая пышечка, она молода, красива, не то что ее старая бабка. Но, как бы мне изловчиться и слопать обеих.» Волк пошел по тропинке вместе с Красной Шапочкой и по дороге стал обиженно говорить ей:
- Красная Шапочка, ну почему ты идешь так быстро? Посмотри какие в лесу цветут красивые цветы, как тут хорошо. А ты идешь словно по дороге в школу и ни на что не обращаешь внимание.

Красная Шапочка посмотрела на лес и увидела как солнечные лучи весело пляшут в ветках, как красивы цветы под кронами деревьев. И девочка подумала: «Ах, как бы обрадовалась моя бабушка, если бы я принесла ей букет этих прекрасных цветов. И ведь еще так рано, даже если я немного задержусь и соберу цветы, я не опоздаю.»

Подумав, Красная Шапочка сошла с тропинки и стала собирать букет. Она рвала цветы один за другим и ей казалось, что цветок который растет дальше еще краше чем тот, который она только что сорвала, и так она углублялась все дальше и дальше в лес. А в это время Волк со всех ног бежал к домику Бабушки. И вот он уже у дверей и стучится.
- Кто там?, - спросила бабушка.
- Это я, Красная Шапочка. Я принесла тебе пирог и вино, - отвечал Волк.
- Потяни за веревочку и защелка откроется, а то я очень слаба, - отвечала Волку Бабушка. Волк потянул за веревку, дверь открылась, и, не говоря ни слова он подскочил к постели Бабушки и проглотил ее.

Затем коварный Волк надел чепчик бабушки, залез в ее постель и стал ждать Красную Шапочку. Между тем Красная Шапочка набрала большущий букет. Цветов было так много, что она едва могла их нести, и тут она вспомнила про бабушку и вернулась на дорожку. Вскоре она дошла до домика Бабушки. Красная Шапочка очень испугалась, увидев открытую дверь. Но потом пристыдила себя: «Отчего мне пугаться. Я так рада быть у моей бабушки!» И Красная Шапочка поздоровалась:

Здравствуй Бабушка! - Здравствуй милая Шапочка. Ложись ко мне в кровать. Девочка подошла к кровати и прилегла рядом с Бабушкой. Волк лежал на кровати тихо, а чепчик натянул до самого подбородка, так что лица не было видно. И выглядел он мягко говоря престранно.

Ах, бабушка, какие у тебя большие уши, - сказала Красная Шапочка.
- Это чтобы лучше тебя слышать!, - отвечал Волк из под чепчика.
- О! Бабушка, какие у тебя большие глаза!
- Это чтобы лучше видеть тебя!
- О! бабушка, какие у тебя большие руки!
- Это чтобы лучше тебя обнять!
- Но, бабушка, какой у тебя ты ужасно большой рот!
- А это чтобы скорее проглотить тебя!!!

И едва Волк произнес эти слова, он вскочил с постели и проглотил бедную Красную шапочку.

МОРАЛЬ СКАЗКИ

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать,
- Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

9 июля 2014

Знаменитую сказу про Красную Шапочку знает абсолютно каждый еще с раннего детства. Поучительная история маленькой девочки, с которой происходит увлекательное приключение, интригует все больше и больше с каждой страницей книги, затягивая в водоворот интересных событий.

Все мы с удовольствием читали либо слушали (в исполнении мам и бабушек) сказку "Красную Шапочку". Кто написал ее, однако, знает не каждый. Оказывается, истинного родоначальника сказки найти довольно непросто.

Самая популярная версия: авторство Шарля Перро

Когда дети и взрослые слышат вопрос: "Красная Шапочка" - кто написал сказку?" - то на ум сразу приходит всем известный Шарль Перро. Но так ли это на самом деле?

Шарль никогда не упоминал о себе, как о сочинителе сказок. Его перу принадлежали произведения, выдержанные в более серьезных жанрах. Сказки же писал его сын Пьер. Однако он обладал незавидной репутацией, и, возможно, именно это повлияло на то, что книги подписывались именем его отца. Этому также способствовала коммерческая выгода - произведения более знаменитого автора раскупались гораздо быстрее. А ведь Шарль Перро был известным, богатым и влиятельным человеком своей эпохи.

Так получается, что Шарль Перро не писал "Красную Шапочку"? Кто написал, конечно, трудно ответить, но полностью отрицать авторство Шарля нельзя. У него также есть своя версия, которая существует по сей день. В ней сказка заканчивается трагично. Но мировая общественность решила, что будет более приемлемым оставить версию Пьера, со счастливым концом.

А на самом деле...

Первоначальная версия сказки отличается своей жестокостью и проявлением каннибализма. По понятным причинам, такая сказка была переделана, и сделал это впервые Шарль Перро. Более приемлемая для детской психики версия быстро нашла своих поклонников и стала одной из любимых.

Конечно, версия Перро также отличается от той, которую знают славянские народы. Тургенев, перевод сказки которого наиболее популярен, привнес свои коррективы, убрал некоторые сцены и преобразил сказку так, чтобы она была наиболее понятной для малышей.

Видео по теме

Сказка братьев Гримм

На самом же деле стиль Гримм был несколько иным, чем тот, к которому мы привыкли. В привычных для нас сказках упущено множество бытовых деталей и жестоких сцен. Убийство, насилие и прочие элементы, непозволительные для детей, мы не встретим в "Красной Шапочке". Однако в оригинале братьев Гримм они присутствуют сполна.

В российских переводах девочка Красная Шапочка несет в себе благородный, невинный образ детской непосредственности. Что существенно отличается от ее первоначального образа.

Чему же учит сказка?

Определить настоящую мораль сказки о Красной Шапочке довольно трудно. Мы привыкли думать, что сказка учит тому, что необходимо слушаться своих родителей и быть осторожными с незнакомцами. Но имеют место и другие мотивы в иных версиях.

Шарль Перро хотел донести до читателя, что следует быть серьезным человеком, соблюдать нормы приличия. Осуждал ветреность и легкомыслие. А также предупреждал молодых девушек о том, что нужно опасаться всяких соблазнителей.

Все знают и любят Красную Шапочку. Кто написал эту сказку - не имеет уже никакого значения. Для нас сейчас существует единственная, наиболее популярная и приемлемая версия. В ней нет никаких аморальных сцен, и все заканчивается благополучно. Именно такой вариант, который несет добро, - самый лучший для любого ребенка.

Источник: fb.ru

Актуально