Тосты в разных странах: смотрим в глаза, говорим от души. Что значит «Skol» у викингов

Paiara. Puglia IGT 2008. Чтобы представить себе, до чего довел шведов их сухой закон надо хотя бы один раз погрузиться на паром, идущий из Швеции в Данию или в Финляндию. Как только этот паром отчаливает, и открываются дьютики со спиртным, шведы уже стоят на низком старте… и уже через полчаса в пьяном угаре потомки викингов радостно кричат «Скол! Скол!». Как за такое короткое время можно было надраться?

Трезвые завистники, косясь на подгулявших шведов, отпускают ядовитые комментарии: «пьяные варвары опять из черепов человеческих пьют!». Дело в том, что веселое «skal» по смыслу напоминает наше «за здоровье!», а по звучанию близко к англо-саксонскому «skull», т.е. череп. Хотя, на самом деле, от «skull» скорее произошли наши скулы, чем шведский «skal», который в действительности переводится, как «shell» - раковина. То есть, безобидные норманны, предки современных скандинавов пили в средние века из морских раковин, а не из черепов. Более того, археологи подтверждают, что никаких черепов-кружек у викингов отродясь не было, так же, как и не было устрашающих рогатых шлемов. А кто же тогда вкушал из человеческих голов?

Летописи живописуют сцену гибели князя Святослава и как «Куря, князь печенежский, взял голову его, и сделал чашу из черепа, оковал его серебром, и пил из него...». И еще задолго до печенегов скифы, по свидетельству Геродота, «с головами самых лютых врагов поступали так: сначала отпиливают черепа до бровей и вычищают, бедняк отделывает череп снаружи сыромятной воловьей кожей, богатые же люди еще и внутри покрывают череп позолотой и пользуются им как чашей». Жаль, что до нас не дошло, какие при этом скифы выкрикивали тосты.

Если всего тысячу лет назад наши кочевые соседи резали головы для изготовления своих походных кружек, то в наши дни примерно то же самое происходит в Юго-Восточной Азии. Три года назад я путешествовал по джунглям малазийских островов и одну ночь мне пришлось провести в племени охотников за головами. Охотники за головами - это вовсе не Headhunters за IT-специалистами. Так их называют потому, что каждый взрослеющий мужчина должен принести в дом голову врага, очистить череп и повесить его коптиться над семейным очагом. Обычно там висит целая связка черепов. Говорят, что в 50-е годы правительство Малайзии запретило охоту за черепами, но те головы, которые мне пришлось разглядывать, греясь у гостеприимного племенного очага, были явно много свежее. Засыпая, я подумал, что, наверное, не зря я задабривал их шамана водкой и задаривал старейшину дешевым мылом в красивой упаковке.

Так выстраивается исторический вектор, направленный с юго-востока на северо-запад. По прибытии в порт я покидаю этот веселый паром. Шведы даже не выходят на берег - остаются, чтобы отправиться в обратный путь домой и продолжить свой пир души. Скол!

Аромат и вкус вина - вишня с дымком. Живо вспоминается дым очага, окуривающий головы, когда-то живых людей, и теперь с укоризной взирающих на тебя, запивающего вином копченых ящериц.

Цена: 330 рублей Дата розлива 09/2010. Импортер: ООО “Логус»

Ни для кого не секрет, что слово «тост» пришло к нам из английского языка и обозначает слегка обжаренный на огне ломтик хлеба . Когда-то жители Британии перед употреблением вина или другого крепкого окунали в него этот поджарый кусочек, чтобы напиток впитал в себя хлебный аромат. Но этот обычай стал менее популярен в те времена, когда подсыпать яд в кубок своего соратника считалось формальным действием для достижения своей выгоды, будь то престол или резвый конь.
Истории таинственных отравлений довольно быстро раскрыли, поэтому по новым правилам хозяин торжества, дабы убедить гостей в искренности и безопасности своего праздника, наливал немного вина в свой бокал, выпивал его, а после гости обменивались своим вином и символически соединяли бокалы в центре стола. В эпоху Карла Великого рыцари со звоном ударяли серебряными кубками, и чем громче был звон, тем важнее была причина события.

Со временем традиция забылась, но благодаря историческим хроникам, где упоминались эти «тосты», возникла современная интерпретация: произносить пару слов (тост), перед тем как выпить за большим столом.

Ниже словосочетания и выражения, которые входят в список важнейших слов в любом путешествии:

АВСТРИЯ И ШВЕЙЦАРИЯ: схожие варианты «прозита» (Австрия) и «прошт» (Швейцария). Буква «ш» должна быть отчётливой.

АНГЛИЯ: в Великобритании не принято произносить тосты и чокаться. Перед тем как выпить, англичане поднимают бокал и произносят «Cheers» («чиэз»), что в данном случае означает «Ура”.

АМЕРИКА: также не приняты длинные застольные речи. Поднимая стакан со спиртным, они говорят либо на английский манер „Cheers“, либо на немецкий „Prosit“.

БЕЛОРУССИЯ: универсальный тост - «будьзма», то есть «будем».

ГЕРМАНИЯ: немцы по традиции пьют после того, как один из хозяев скажет „Prosit“ (»прозит"). Немцы говорят «Prosit» или «прост». Ещё один распространённый вариант тоста - «цумволь» (Zum Wohl), что значит «за здравие (благополучие)». Проще говоря, «за вас!». Также в Германии могут сказать «нох айн маль», что означит «ещё разок».

ИЗРАИЛЬ: самый распространённый тост - «LChayim» («ли хайм»), что означает «за жизнь».

ИРЛАНДИЯ: здесь говорят «Slainte» - «слейнт».

ИСПАНИЯ: схожее с итальянцами «салюд», но обязательно делать акцент на «д» на конце. Более долгий вариант для подготовленных: «аррибо – абахо – аль сентро – аль дентро», что означает «вверх – вниз – к себе – внутрь». Эти слова обязательно должны совпадать с движением бокала.

ИТАЛИЯ: итальянцы предпочитают «салют» или звонкое «чин-чин».

КИТАЙ: в Китае практикуют тосты, но чокаться вовсе не считается обязательным. В особых случаях необходимо соблюдение старинной традиции. Чтобы показать своё уважение, младший по возрасту или должности должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала старшего по возрасту или должности. Таким образом он показывает, что ставит сотрапезника выше себя. Если человек, разливающий напитки, наполняет бокалы не до самых краёв, это может расцениваться как неуважение.
Поднимая бокал, в Китае говорят «ган бей», что в буквальном переводе с китайского языка обозначает «чтобы река обмелела», а по-русски «пей до дна».

ПОЛЬША: очень знакомое «Nazdrowie» («на здровье»). По всей видимости, именно отсюда и берёт начало легенда об универсальном русском тосте.

В СКАНДИНАВСКИХ странах (ДАНИЯ, НОРВЕГИЯ и ШВЕЦИЯ) за столом принято чокаться. По традиции хозяин дома с бокалом в руках должен обратиться к каждому из сидящих за столом с фразой «Skoal» («сколь»). Тост за хозяйку и хозяина в конце трапезы считается неприличным. Шведы очень любят за столом соблюдать маленькие традиции. В образцовой семье хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому гостю, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучат эти слова, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

ТАИЛАНД: здесь тоже очень мало пьют, но редко от местных можно услышать «чай йо», что означает «ура» (в письменном варианте - ?????) или «чон каев» (“выпьем!”).

ФРАНЦИЯ: и здесь говорят о здоровье. Полностью тост звучит «A votre sante». В компании друзей можно сказать коротко с ударением на последнюю “э” - «сантэ».

ЧЕХИЯ: также родное славянское «Na zdrav» («на здрав»).

Произнося тосты за границей, нужно соударить бокалы с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза.
Как правило, не принято протягивать руку далеко через стол, а мужчина должен держать свой бокал ниже бокала женщины.

«Skol» — дико проорал, запрыгнувший на стол конунг Асбранд. Воины радостно подняли свои рога полные мёда и начался пир в честь прибытия вождя.

Здравствуй, друг. Меня зовут Гаврилов Кирилл , а это мой «Северный Дневник» - . Я увлекаюсь историей, мифологией и культурой средневековой Скандинавии. Тебе тоже всегда было интересно, почему жители Скандинавских стран произносят «Skol» перед тем как выпить? Сейчас я расскажу тебе об этом обычае.

Что значит «Skol» у викингов

«Skol» имеет простое значение — за наше здоровье! Тост «Skol» берет свое начало еще в средневековой Скандинавии, а если быть точнее в Швеции.

Во время праздника самый старший мужчина — глава семьи или ярл поселения, если праздник был большой, вставал во главе стола и перед тем как выпить громко произносил «Skol», обращаясь к гостям. Затем гости дружно отвечали «Skol» и начиналось застолье.

Фестиваль викингов в норвежском музее « «

Такие сцены можно встретить не только в фильмах и сериалах про викингов, но и в современной Скандинавии. Вообще Скандинавы очень вежливый народ, они часто использую слова спасибо и пожалуйста и до сих пор чтут многие традиции своих предков.

А на этом у меня все. Большое спасибо за то, что дочитал запись до конца. Надеюсь я рассказал тебе что-нибудь новое и интересное, это очень важно для меня. Если понравилось, заглядывай ко мне или в мастерскую к моим друзьям.

Объяснить иностранцу, что выражение "На здоровье!" существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко - невозможно. Поскольку произнести "За ваше здоровье" иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным "на здоровье" до скончания веков. Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.

Немцы говорят "Prosit" или "Прост". Пить следует только тогда, когда "Прост" скажет хозяин дома. Еще один распространенный вариант тоста - "Цумволь", что значит "За вас!"

В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят "Nazdrowie" - "Наздровье". Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, "За вас!" или "За нас!"

Слегка отличается от польского "назровья" чешское: "Na zdrav" - "На здрав".

Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как "A votre sante". В компании друзей можно сказать просто "СантЭ", этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать "кучу-малу" из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

На идише самый распространенный тост звучит как "LChayim" - "Ли хайм".

Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким "Сheers", что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

Ирландцы говорят "Slainte" - "Слейнт", а итальянцы и испанцы предпочитают "Салют" при этом по-испански это нужно произносить с "Д" на конце", Салюд. Впрочем, в некоторых областях Италии говорят хорошо нам знакомое "Чин-чин".

Смешно звучит швейцарский и австрийский вариант "Прозита": Прошт. Чем отчетливей при этом вы произнесете "Ш", тем лучше. Кстати, как и в России, в Германии могут запросто сказать "Нох айн маль", что значит, "Еще разок".

Китай - классическая страна церемоний. Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят "кан пей" или "кампай", что соответствует русскому "пей до дна", а в переводе с китайского "чтобы река обмелела".

По-шведски нужно говорить "Skoal" - "Сколь". Шведы любят за столом соблюдать маленькие традиции. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит "сколь". Каждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

Ваше здоровье!

Объяснить иностранцу, что выражение «На здоровье!» существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко - невозможно. Поскольку произнести «ЗА ВАШЕ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончания веков.

Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.

10 место: В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят "Nazdrowie" - "Наздровье". Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, «За вас!» или «За нас!»

9 место: Слегка отличается от польского «назровья» чешское: "Na zdrav" - "На здрав".

8 место: Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как "A votre sante". В компании друзей можно сказать просто «СантЭ», этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать «кучу-малу» из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

7 место: Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким "Сheers", что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

6 место: Немцы говорят "Prosit" или «Прост». Пить следует только тогда, когда «Прост» скажет хозяин дома. Еще один распространенный вариант тоста - «Цумволь», что значит «За вас!».

5 место: Смешно звучит швейцарский и австрийский вариант «Прозита»: «Прошт». Чем отчетливей при этом вы произнесете «Ш», тем лучше. Кстати, как и в России, в Германии могут запросто сказать «нох айн маль», что значит, «еще разок».

4 место: По-шведски нужно говорить "Skoal" - "Сколь". Шведы любят за столом соблюдать маленькие традиции. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит "сколь". Каждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

3 место: Ирландцы говорят "Slainte" - "Слейнт", а итальянцы и испанцы предпочитают «Салют» при этом по-испански это нужно произносить с «Д» на конце», Салюд. Впрочем, в некоторых областях Италии говорят хорошо нам знакомое «чин-чин».

2 место: На идише самый распространенный тост звучит как "LChayim" - "Ли хайм".

1 место: Китай - классическая страна церемоний. Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят "кан пей" или «кампай», что соответствует русскому "пей до дна", а в переводе с китайского "чтобы река обмелела".