Алфавит в разброс. Буквы

Алфавит – это совокупность букв или других знаков, используемых для письма в том или ином языке. Существует множество различных алфавитов, у каждого свои особенности и история.

В данном случае речь пойдет о русском алфавите. На протяжении нескольких веков существования развивался и претерпевал изменения.

История русского алфавита

В IX веке, благодаря монахам Кириллу и Мефодию, появился – кириллица. С этого момента начала стремительно развиваться славянская письменность. Произошло это в Болгарии. Именно там существовали мастерские, где переписывались, а также и переводились с греческого языка богослужебные книги.

Век спустя старославянский язык приходит на Русь, на нем ведутся церковные службы. Постепенно под влиянием древнерусского языка старославянский претерпевает некоторые изменения.

Иногда между старославянским и древнерусским языками ставят знак равенства, что совершенно неверно. Это два разных языка. Однако алфавит произошел, конечно же, от старославянского.

Поначалу древнерусский алфавит насчитывал 43 буквы. Но знаки одного языка не могут быть приняты другим языком без поправок, ведь буквы так или иначе должны соответствовать произношению. Сколько старославянских букв было удалено из , скольким и каким именно буквам суждено было появиться, это предмет отдельной статьи. Можно только сказать, что изменения были существенными.

На протяжении следующих столетий алфавит продолжал подстраиваться под требования русского языка. Буквы, которые не были в употреблении, упразднялись. Существенная реформа языка произошла при Петре I.

К началу XX века русский алфавит насчитывал 35 букв. При этом «Е» и «Ё» считались одной буквой, так же, как «И» и «Й». Зато в алфавите присутствовали буквы, которые исчезли после 1918 года.

Большинство букв алфавита вплоть до начала XX века имели названия, отличные от современных. Если начало алфавита знакомо («аз, буки, веди»), то продолжение может показаться необычным: «глаголь, добро, есть, живете…»

На сегодняшний день алфавит состоит из 33 букв, из них 10 гласных букв, 21 и две буквы, звуков не обозначающие («Ь» и «Ъ»).

Судьба некоторых букв русского алфавита

Долгое время «И» и «Й» считались вариантами одной буквы. Петр I, реформируя , отменил букву «Й». Но через некоторое время она опять заняла свое место письме, поскольку многие слова без нее немыслимы. Однако самостоятельной буквой «Й» (и краткое) стала лишь с 1918 года. Причем «Й» является согласной буквой, тогда как «И» - гласная.

Интересна и судьба буквы «Ё». В 1783 году эту букву предложила ввести в алфавит директор Академии наук княгиня Екатерина Романовна Дашкова. Это начинание поддержал русский писатель и историк Н. М. Карамзин. Однако широкого распространения буква не получила. «Ё» обосновалась в русском алфавите к середине XX века, но использование ее в печатных изданиях продолжает оставаться зыбким: то «Ё» требуют обязательно употреблять, то категорически не приемлют.

Использование буквы «Ё» отдаленно напоминает судьбу ижицы «V», буквы некогда завершавшей алфавит. Она практически не использовалась, т.к. заменялась другими буквами, но продолжала гордо существовать в некоторых словах.

Следующей буквой, достойной отдельного упоминания, является «Ъ» - твердый знак. До реформы 1918 года эта буква называлась «ер» и использовалась на письме гораздо чаще, чем теперь. А именно, она обязательно писалась в конце слов, оканчивающихся на согласную букву. Отмена правила оканчивать слова «ером» привела к большой экономии в издательском деле, поскольку сразу сократилось количество бумаги для книг. Но твердый знак в алфавите остался, он выполняет очень нужную функцию, когда стоит внутри слова.

Поиск в инженерном справочнике DPVA. Введите свой запрос:

Дополнительная информация от Инженерного cправочника DPVA, а именно - другие подразделы данного раздела:

  • Алфавит английский. Английский алфавит (26 букв). Алфавит английский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. ("латинский алфавит", буквы латинского алфавита, латинский международный алфавит)
  • Алфавиты греческий и латинский. Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон... Буквы греческого алфавита. Буквы латинского алфавита.
  • Эволюция (развитие) латинского алфавита от протосинайского, через финикийский, греческий и архаическую латынь до современного
  • Алфавит немецкий. Немецкий алфавит (26 букв латинского алфавита + 3 умляута + 1 лигатура (сочетание букв) = 30 знаков). Алфавит немецкий нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы и знаки немецкого алфавита.
  • Вы сейчас здесь: Алфавит русский. Буквы русского алфавита. (33 буквы). Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Русский алфавит по порядку.
  • Фонетический английский (латинский) алфавит НАТО (NATO) + цифры, он-же ICAO, ITU, IMO, FAA, ATIS, авиациионный, метеорологический. Он-же международный радиотелефонный алфавит + устаревшие варианты. Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf ...
  • Фонетический русский алфавит. Анна, Борис, Василий, Григорий, Дмитрий, Елена, Елена, Женя, Зинаида....
  • Русский алфавит. Частотность букв русского языка (по НКРЯ). Частотность русского алфавита - как часто встречается данная буква в массиве случайного русского текста.
  • Звуки и буквы русского языка. Гласные: 6 звуков - 10 букв. Согласные: 36 звуков - 21 буква. Глухие, звонкие, мягкие, твердые, парные. 2 знака.
  • Английская транскрипция для учителей английского языка. Увеличить до нужного размера и распечатать карточки.
  • Таблица научных, математических, физических символов и сокращений. Скоропись физического, математического, химического и, в целом, научного текста, математические обозначения. Математический, Физический алфавит, Научный алфавит.
  • Роль письма в развитии всего человеческого общества нельзя переоценить. Еще до появления привычных нам букв древние люди оставляли различные начертания на камне и скалах. Сначала это были рисунки, затем их заменили иероглифы. Наконец появилось более удобное для передачи и понимания информации письмо с помощью букв. Спустя века и тысячелетия эти знаки-символы помогли восстановить прошлое многих народов. Особую роль в этом деле сыграли памятники письменности: различные своды законов и официальные документы, литературные произведения и воспоминания выдающихся людей.

    Сегодня знание того, языка, является показателем не только интеллектуального развития человека, но и определяет его отношение к стране, в которой он родился и живет.

    Как все начиналось

    По сути, основу для создания алфавита заложили финикийцы еще в конце 2 тысячелетия до н. э. Они придумали согласные буквы, которыми пользовались довольно долго. Впоследствии их алфавит заимствовали и усовершенствовали греки: в нем уже появились гласные. Это было приблизительно в 8 веке до н. э. Дальше история алфавита русского языка может найти отражение в схеме: греческое письмо - латинская азбука - славянская кириллица. Последняя послужила основой для создания письменности у ряда родственных народов.

    Образование древнерусского государства

    С 1 века нашей эры начинается процесс распада племен, населявших территорию Восточной Европы и говоривших на общем праславянском языке. В результате в районе среднего Днепра образуется Киевская Русь, ставшая впоследствии центром большого государства. Его населяла часть восточных славян, у которых со временем сформировались свой особый уклад жизни и обычаи. Получила дальнейшее развитие и история о том, как появился русский алфавит.

    Растущее и укрепляющееся государство устанавливало экономические и культурные связи с другими странами, прежде всего, западноевропейскими. А для этого нужна была письменность, тем более что на Русь стали привозить первые церковнославянские книги. В это же время наблюдается ослабление язычества и распространение по всей территории Европы новой религии - христианства. Вот тут-то и возникла острая потребность в «изобретении» азбуки, благодаря которой новое учение можно было бы донести до всех славян. Ею стала кириллица, созданная «братьями солунскими».

    Важная миссия Константина и Мефодия

    В 9 веке сыновья знатного солунского грека по поручению византийского императора отправились в Моравию - на тот момент могущественное государство, располагавшееся в границах современных Словакии и Чехии.

    Их задача заключалась в том, чтобы познакомить славян, населявших Восточную Европу, с учением Христа и идеями православия, а также провести богослужение на родном для местного населения языке. Выбор пал на двух братьев неслучайно: они обладали хорошими организаторскими способностями, проявляли особое усердие в учебе. Кроме того, оба в совершенстве владели греческим и Константин (незадолго до смерти, после пострига в монахи, ему было дано новое имя - Кирилл, с которым он и вошел в историю) и Мефодий стали теми людьми, кто придумал азбуку русского языка. Это был, пожалуй, самый значимый результат их миссии в 863 году.

    Основа кириллицы

    При создании азбуки для славян братья использовали греческий алфавит. Буквы, соответствовавшие произношению в языках этих двух народов, они оставили неизменными. Для обозначения же звуков славянской речи, отсутствовавших у греков, были придуманы 19 новых знаков. В итоге новая азбука включала 43 буквы, многие из которых впоследствии вошли в алфавиты народов, когда-то говоривших на общем языке.

    Но рассказ о том, кто придумал азбуку русского языка, на этом не заканчивается. На протяжении 9-10 веков у славян были распространены два вида алфавита: кириллица (о ней сказано выше) и глаголица. Вторая содержала меньшее количество букв - 38 или 39, их начертание было сложнее. Кроме того, первые знаки использовались дополнительно для обозначения цифр.

    Так придумывал ли Кирилл азбуку?

    Вот уже несколько столетий исследователи затрудняются дать однозначный ответ на этот вопрос. В «Житии Кирилла» отмечено, что «с помощью своего брата … и учеников … он составил славянскую азбуку…». Если это действительно так, то какая из двух - кириллица или глаголица - является его творением? Дело осложняется тем, что рукописи, выполненные еще Кириллом и Мефодием, не сохранились, а в более поздних (относящихся к 9-10 векам) - не упоминается ни одна из этих азбук.

    Чтобы разобраться в том, кто придумал азбуку русского языка, ученые провели немало исследований. В частности, они сравнили одну и другую с существовавшими еще до их появления алфавитами и детально проанализировали результаты. К единому мнению так и не пришли, но большинство сходятся в том, что Кириллом, скорее всего, была изобретена именно глаголица, причем еще до поездки в Моравию. В пользу этого говорит тот факт, что количество букв в ней было максимально приближено к фонетическому составу старославянского языка (предназначенного специально для письма). К тому же, по своему начертанию буквы глаголицы в большей мере отличались от греческих и мало похожи на современное письмо.

    Кириллица же, ставшая основой для русской азбуки (аз + буки - это название ее первых букв), могла быть создана одним из учеников Константина - Климентом Охрицким. Он и назвал ее так в честь учителя.

    Становление русского алфавита

    Вне зависимости от того, кто придумал кириллицу, именно она стала основой для создания русской азбуки и современного алфавита.

    В 988 году Древняя Русь принимает христианство, что существенно повлияло на дальнейшую судьбу языка. С этого времени начинается формирование собственной письменности. Постепенно древнерусский язык, азбука которого основана на кириллице, совершенствуется. Это был длительный процесс, который завершился только после 1917 года. Тогда были внесены последние изменения в алфавит, который мы используем сегодня.

    Как изменялась кириллица

    Прежде чем русский алфавит приобрел тот вид, который имеет сегодня, азбука-первооснова претерпела ряд изменений. Самыми значимыми стали реформы в 1708-10 годах при Петре I и в 1917-18 годах после революции.

    Изначально в кириллице, очень напоминавшей византийское письмо, было несколько лишних, дуплетных, букв, например, и=і, о=ѡ - они, скорее всего, использовались для передачи болгарских звуков. Существовали и различные надстрочные знаки, которые указывали на ударение, произношение с придыханием.

    До правления Петра I особым образом оформлялись буквы, обозначавшие цифры - именно он ввел арабский счет.

    В первую реформу (это было вызвано необходимостью составления деловых бумаг: из азбуки были изъяты 7 букв: ξ (кси), Ѕ (зело) и йотированные гласные, добавлены Я и У (они заменили существовавшие), ε (оборотное). Это намного упростило алфавит, и он стал называться «гражданским». В 1783 году Н. Карамзин добавил букву Ё. Наконец, после 1917 года из русской азбуки исчезли еще 4 буквы, а Ъ (ер) и Ь (ерь) стали обозначать только твердость и мягкость согласных.

    Полностью поменялось и название букв. Изначально каждая из них представляла собой целое слово, а вся азбука, по мнению многих исследователей, была наполнена особым смыслом. В этом проявились ум и тех, кто придумал алфавит. Русский язык сохранил память о первых названиях букв в пословицах и поговорках. Например, «начать с азов» - т. е. с самого начала; «фита да ижица - к ленивому плеть ближится». Встречаются они и во фразеологизмах: «смотреть глаголем».

    Похвала великим святым

    Создание кириллицы стало величайшим событием для всего славянского мира. Введение письменности позволило передать потомкам накопленный опыт, рассказать славную историю становления и развития самостоятельных государств. Не случайно говорят: «Хочешь истину познать - начни с азбуки».

    Проходят столетия, появляются новые открытия. Но тех, кто придумал азбуку русского языка, помнят и почитают. Доказательством этому служит праздник, День который ежегодно 24 мая отмечают во всем мире.

      О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П одинакова по счту и туда и обратно она семнадцатая - когда то я знал вс это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

      В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А - 1 буква алфавита, Б - 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы - Я, которая является 33 по счету.

      Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

      Вот, например, самое первое задание теста и последнее пятое:

      Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра - прямой счет, вторая цифра - обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

      В русском алфавите всего 33 буквы:

    • В интернете не всегда можно найти даже самые простые вещи, касаемо нумерации алфавита тоже самое.

      Порядковые номера букв, Вы сможете посмотреть в таблице ниже, правильный порядок и соответствие порядкового номера.

      Буква А у нас на первом месте.

      Буква Б у нас на втором месте.

      Буква В у нас на третьем месте.

      Буква Г у нас на четвертом месте.

      Буква Д у нас на пятом месте.

      Буква Е у нас на шестом месте.

      Буква у нас на седьмом месте.

      Буква Ж у нас на восьмом месте.

      Буква З у нас на девятом месте.

      Буква И у нас на десятом месте.

      Буква Й у нас на одиннадцатом месте.

      Буква К у нас на двенадцатом месте.

      Буква Л у нас на тринадцатом месте.

      Буква М у нас на четырнадцатого месте.

      Буква Н у нас на пятнадцатом месте.

      Буква О у нас на шестнадцатом месте.

      Буква П у нас на семнадцатом месте.

      Буква Р у нас на восемнадцатом месте.

      Буква С у нас на девятнадцатом месте.

      Буква Т у нас на двадцатом месте.

      Буква У у нас на двадцать первом месте.

      Буква Ф у нас на двадцать втором месте.

      Буква Х у нас на двадцать третьем месте.

      Буква Ц у нас на двадцать четвертом месте.

      Буква Ч у нас на двадцать пятом месте.

      Буква Ш у нас на двадцать шестом месте.

      Буква Щ у нас на двадцать седьмом месте.

      Буква Ъ у нас на двадцать восьмом месте.

      Буква Ы у нас на двадцать девятом месте.

      Буква Ь у нас на тридцатом месте.

      Буква Э у нас на тридцать первом месте.

      Буква Ю у нас на тридцать втором месте.

      Буква Я у нас на тридцать третьем месте.

      В русском алфавите 33 буквы. Знает, наверное, это каждый. А порядковый номер буквы может пригодиться, чтобы разгадать какую-нибудь загадку, шараду или прочитать зашифрованное письмо.

      Порядковый номер букв в русском алфавите .

      • А - номер 1 ,
      • Б - номер 2 ,
      • В - номер 3 ,
      • Г - номер 4 ,
      • Д - номер 5 ,
      • Е - номер 6 ,
      • - 7 (некоторые забывают, что е и - это все-таки разные буквы, путать их не следует),
      • Ж - 8,
      • З - 9,
      • И - 10,
      • Й - 11,
      • К - 12,
      • Л - 13,
      • М - 14,
      • Н - 15,
      • О - 16,
      • П - 17,
      • Р - 18,
      • С - 19,
      • Т - 20,
      • У - 21,
      • Ф - 22,
      • Х - 23,
      • Ц - 24,
      • Ч - 25,
      • Ш - 26,
      • Щ - 27,
      • Ъ (твердый знак) - 28,
      • Ы - 29,
      • Ь (мягкий знак) - 30,
      • Э - 31,
      • Ю - 32,
      • Я - 33.

      Русский алфавит в обратном порядке выглядит следующим образом (сначала идет порядковый номер, а уже после номера сама буква)

      • 33 - А,
      • 32 - Б,
      • 31 -В,
      • 30 - Г,
      • 29 - Д,
      • 2 - Е,
      • 27 - ,
      • 26 -Ж,
      • 25 - З,
      • 24 - И,
      • 23 - Й,
      • 22 - К,
      • 21 - Л,
      • 20 - М,
      • 19 - Н,
      • 18 - О,
      • 17 - П,
      • 16 - Р,
      • 15 - С,
      • 14 - Т,
      • 13 - У,
      • 12 - Ф,
      • 11 - Х,
      • 10 - Ц,
      • 9 - Ч,
      • 8 - Ш,
      • 7 -Щ,
      • 6 - Ъ,
      • 5 - Ы,
      • 4 - Ь,
      • 3 - Э,
      • 2 - Ю,
      • 1 -Я.
    • У буквы А порядковый номер-1

      Б-порядковый номер-2

      В-порядковый номер-3

      У буквы Е-номер 6

      Буква имеет порядковый номер 7

      Ж- номер 8

      Буква З-номер 9

      И- имеет порядковый номер 10

      Е подруга Й- номер 11

      К- 12 по счету

      Буква Л-13

      Букву Н считаем 15 по счету

      16 идет буква О

      Ъ-28 буква алфавита

      А а а порядковая цифра 1

      Б б бэ порядковая цифра 2

      В в вэ порядковая цифра 3

      Г г гэ порядковая цифра 4

      Д д дэ порядковая цифра 5

      Е е е порядковая цифра 6

      порядковая цифра 7

      Ж ж жэ порядковая цифра 8

      З з зэ порядковая цифра 9

      И и и порядковое число 10

      Й й и краткое порядковое число 11

      К к ка (не кэ) порядковое число 12

      Л л эль (или эл, не лэ) порядковое число 13

      М м эм (не мэ) порядковое число 14

      Н н эн (не нэ) порядковое число 15

      О о о порядковое число 16

      П п пэ порядковое число 17

      Р р эр (не рэ) порядковое число 18

      С с эс (не сэ) порядковое число 19

      Т т тэ порядковое число 20

      У у у порядковое число 21

      Ф ф эф (не фэ) порядковое число 22

      Х х ха (не хэ) порядковое число 23

      Ц ц цэ порядковое число 24

      Ч ч че порядковое число 25

      Ш ш ша (не ше) порядковое число 26

      Щ щ ща (не ще) порядковое число 27

      Ъ ъ тврдый знак порядковое число 28

      Ы ы ы порядковое число 29

      Ь ь мягкий знак порядковое число 30

      Э э э (э оборотное) порядковое число 31

      Ю ю ю порядковое число 32

      Я я я порядковое число 33

      Полезно знать порядковые номера букв русского алфавита, неплохо знать обратную нумерацию букв, так же иногда требуется знать нумерацию пар букв, одинаково удалнных от концов алфавита. Эти знания могут помочь в решении логических задач разного рода.

      Итак, алфавит русский нумерованный по порядку:

      Алфавит в обратном порядке:

      Пары букв, одинаково удалнных от концов алфавита:

    • четвертая

      Буква Дд будет 5

      Буква Ее будет 6

      Буква будет 7

      Восьмая, девятая и десятая - это буквы Ж, З, И

      Одиннадцатая буква

      Двенадцатая буква

      Б уква «Ё, ё» является 7-ой буквой русского и белорусского алфавитов и 9-ой - русинского. Употребляется также в ряде неславянских алфавитов, основанных на гражданской кириллице (напр., монгольском, киргизском, удмуртском и чувашском).

      Если это возможно, означает мягкость согласных, находясь после них, и звук [o]; во всех иных случаях - звучит как .
      В исконно русских словах (помимо слов, имеющих приставки трёх- и четырёх-) находится всегда под ударением. Случаи безударного употребления редки, в основном, это заимствованные слова - напр., кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты, сложные слова - лёссови́дный или слова с приставками трёх- и четырёх- - напр., четырёхча́стный. Здесь буква фонетически эквивалентна безударным «е», «и», «я» либо обладает побочным ударением, но может также отражать характерные особенности написания в языке-первоисточнике.

      В русском языке (т. е., в русской письменности) буква «ё» стоит, прежде всего, там, где звучание [(j)o] произошло от [(j)e], этим и объясняется происходящая от «е» форма буквы (заимствована из западных письменностей). В русской письменности, в отличие от белорусской, согласно правилам употребления буквы, простановка точек вверху над «ё» является факультативной.

      В прочих славянских кириллицах буквы «ё» нет. Для обозначения на письме соответствующих звуков в украинском и болгарском языках после согласных пишут «ьо» и в прочих - случаях «йо». Сербская письменность (и базирующаяся на её основе македонская) вообще не имеют особых букв для йотированных гласных и/или смягчающих предшествующую согласную, поскольку для различения слогов с твёрдой и мягкой согласной в них используются разные согласные, а не разные гласные буквы, а йот пишется всегда отдельной буквой.

      В церковно- и старославянской азбуках нет буквы, эквивалентной «ё», так как отсутствуют такие сочетания звуков; русское «ёканье» - распространённая ошибка во время чтения церковнославянских текстов.

      Надстрочный элемент и его название

      Общепринятого официального термина для имеющегося в букве «ё» выносного элемента нет. В традиционном языкознании и педагогике использовалось слово «двоеточие», но чаще всего в сто последних лет употребляли менее формальное выражение - «две точки», либо вообще старались избегать отдельно упоминать этот элемент.

      Применять иноязычные термины (диалитика, диерезис, трема или умляут) в данной ситуации считают некорректным, поскольку они относятся к диакритическим знакам и обозначают, прежде всего, конкретную фонетическую функцию.

      Исторические аспекты

      Введение Ё в употребление

      Долгое время звуковое сочетание (а после согласных мягких - [o]), появившееся в русском произношении, никак не выражалось на письме. С середины XVIII в. для них ввели обозначение посредством букв IO, находящихся под общей крышечкой. Но, такое обозначение было громоздким и его применяли редко. Употребляли варианты: знаки о, iô, ьо, ио, ió.

      В 1783 г. вместо имеющихся вариантов предложили литеру «ё», заимствовав из французского, где у неё другое значение. Однако, впервые в печати она была использована только через 12 лет (в 1795 г.). Предполагалось также влияние шведской азбуки.

      В 1783 г. 29 ноября (по ст. стилю - 18 ноября) дома у руководителя Петербургской академии наук, княгини Дашковой Е. Р. - прошло одно из 1-х заседаний недавно образовавшейся Российской академии, где присутствовали Фонвизин Д. И. , Княжнин Я. Б. , Державин Г. Р. , Лепёхин И. И. , митрополит Гавриил и др. Обсуждали проект полного варианта толкового словаря (славяно-российского), впоследствии - знаменитого 6-томника «Словаря Академии Российской».

      Уж было академики собрались разойтись по домам, как Е.Р. Дашкова спросила, может кто-либо из них написать слово «ёлка». Ученые мужи подумали, что княгиня пошутила, но та написала слово «іолка», произнесённое ею, и задала вопрос: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметила ещё: «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит». Екатерина Дашкова «новорожденную» букву «ё» предложила употреблять «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

      Она в своих доводах оказалась убедительной, и оценить рациональность введения новой литеры предложили Гавриилу, митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому, являющемуся членом Академии наук. Так, в 1784 году 18 ноября и состоялось официальное признание буквы «ё».

      Новаторская идея княгини была поддержана рядом передовых деятелей культуры того периода, в т.ч. и Державиным, который начал первым применять «ё» для личной переписки. А 1-м печатным изданием, где замечено появление буквы «ё», в 1795 г. стала книга «И мои безделки» И. Дмитриева, выпущенная Московской университетской типографией Х. А. Клаудия и Х. Ридигера (в этой типографии с 1788 года печатали газету «Московские ведомости», а располагалась она на месте теперешнего здания Центрального телеграфа).

      Первое слово, отпечатанное с буквой «ё», стало - «всё», потом - «василёчикъ», «пенёкъ», «огонёкъ», «безсмёртна». Впервые фамилия с данной буквой («Потёмкинъ») была напечатана у Державина Г. Р. в 1798 году.

      Известность получила буква «ё» благодаря Карамзину Н. М., поэтому он до последнего времени считался автором её, пока не получила широкую огласку история, изложенная выше. В 1796 г., в 1-ой книжке альманаха стихотворений «Аониды», издаваемого Карамзиным, который выходил из всё той же типографии университета, с буквой «ё» печатались слова: «зарёю», «мотылёкъ», «орёлъ», «слёзы», и 1-й глагол - «потёкъ».

      Только не понятно, это была личная идея Карамзина или инициатива какого-то сотрудника издательства. Нужно заметить, что Карамзин в научных работах (к примеру, в известной «Истории государства Российского» (1816 - 1829 гг)) не использовал букву «ё».

      Проблемы распространения

      Хотя литеру «ё» предложили ввести в 1783 г., а употребили в печати в 1795 г., долгое время её не считали отдельной буквой и в азбуку она официально не была введена. Это очень характерно для вновь вводимых литер: таким же был статус и символа «й», он (по сравнению с «ё») стал обязателен к применению ещё в 1735 г. В своём «Русском правописании» академик Я. К. Грот отметил, что эти буквы обе «должны бы также занимать место в азбуке», но это ещё длительное время оставалось только благим пожеланием.

      В XVIII-XIX вв. помехой распространению буквы «ё» было и тогдашнее отношение к подобному «ёкающему» произношению, как к мещанской речи, говору «подлой черни», в то время как «е́кающий» «церковный» выговор считали более благородным, интеллигентным и культурным (с «ёканьем» боролись, например, В. К. Тредиаковский и А. П. Сумароков).

      23.12.1917г. (5.01.1918) был опубликован (без даты) декрет, подписанный советским Наркомом просвещения А. В. Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, в нём, среди прочего, сказано: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».

      Таким образом, буквы «ё» и «й» формально вошли в алфавит (получив при этом порядковые номера) лишь в советские времена (если не принимать во внимание «Новую азбуку» (1875) Льва Толстого, где была буква «ё» между «э» и ятем, на 31-ом месте).

      24.12.1942 применение буквы «ё» по приказу наркома просвещения РСФСР было введено в обязательную школьную практику, и с этих пор (порой, правда, вспоминают 1943 и даже 1956 год, когда впервые опубликовали орфографические нормативные правила) её считают вошедшей официально в русский алфавит.

      Следующие 10 лет научная и художественная литература выпускалась с почти сплошным употреблением буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву только при крайней необходимости.

      Имеется легенда, что Иосиф Сталин оказал влияние на популяризацию буквы «ё». Она гласит, что в 1942 году 6 декабря И.В. Сталину принесли на подпись приказ, где фамилии ряда генералов напечатали не с буквой«ё», а с «е». Сталин разгневался, и на следующий день все статьи газеты «Правда» вышли, вдруг, с буквой «ё».

      9.07.2007 г. министр культуры России А. С. Соколов, давая интервью радиостанции «Маяк», высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву «ё».

      Основные правила применения буквы «ё» /Законодательные акты

      24.12.1942 нарком просвещения РСФСР В. П. Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в обязательную практику употребления. Незадолго до издания приказа произошел инцидент, когда Сталин обошёлся грубо с управделами Совнаркома Я.Чадаевым за то, что он 6 (или 5) декабря 1942 г. принёс на подпись ему постановление, где фамилии ряда генералов оказались напечатанными без буквы «ё».

      Чадаев известил редактора «Правды» о том, что вождь желает видеть «ё» и в печати. Таким образом, уже в 7.12.1942 номер газеты, вдруг, вышел с этой буквой во всех статьях.

      Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 г. в части 3 ст. 1 гласит, что при использовании русского современного литературного языка как государственного, Правительство РФ определяет порядок утверждения правил и норм русской пунктуации и орфографии.

      Постановлением Правительства РФ «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации» от 23.11.2006 г. № 714 устанавливается, что на основе рекомендаций, даваемых Межведомственной комиссией по русскому языку, перечень справочников, грамматик и словарей, в которых содержатся нормы русского современного литературного языка, при его употреблении в РФ в качестве языка государственного, а также правила русской пунктуации и орфографии утверждается Министерством образования и науки РФ.

      Письмо № АФ-159/03 от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» Министерства образования и науки РФ предписывает писать букву «ё» обязательно при вероятности неправильно прочесть слова, напр., в именах собственных, так как в этом случае игнорирование буквы «ё» нарушает требования ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

      По действующим сейчас правилам русской пунктуации и орфографии, в текстах при обычной печати букву ё употребляют выборочно. Но, по желанию редактора или автора, любую книгу можно напечатать с применением последовательно буквы ё.

      Звучание «Ё»

      Букву «ё» употребляют:

      Чтобы передать ударный гласный [o] и одновременно указать на мягкость предыдущего согласного: молодёжь, гребёнка, ползём, овёс, лёжа, днём, мёд, пёс, всё, брёл, Фёдор, тётя (после г, к, х это применяется только для заимствований: Хёглунд, Гёте, ликёр, Кёльн, исключение - единственное собственно русское слово ткёшь, ткём, ткёт, ткёте с производными, и образованное в русском языке от заимствованного слова паникёр);

      Чтобы передать ударное [o] после шипящих: шёлк, жжём, щёлкать, чёрт (в данной позиции условия выбора между написанием через «о» или через «ё» задаёт достаточно сложная система списков слов-исключений и правил);

      Чтобы передать сочетание [j] и ударного звука [o]:

      В начале слов: ёмкость, ёж, ёлка;

      После согласных (применяется разделительный знак): объём, вьёт, бельё.

      После букв гласных: её, заём, боёк, остриё, плюём, куёт;

      В исконно русских словах возможен только ударный звук «ё» (пусть ударение и побочное: лёссовидный, четырёхэтажный, трёхместный,); в случае же, если во время словообразования или словоизменения ударение переходит на иной слог, то «ё» будет заменяться на «е» (берёт - вы́берет, мёд - медо́вый - на меду́ , о чём - не́ о чем (но: ни о чём)).

      Наряду с буквой «ё» в заимствованиях то же звуковое значение могут передавать после согласных - сочетания ьо и в прочих случаях - йо. Также в заимствованиях «ё» может быть безударной гласной.

      Ё и Е

      В § 10 действующих официально с 1956 г. «Правил русской орфографии и пунктуации» определяются случаи, когда применяется «ё» на письме:

      «1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

      2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

      3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения
      Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, район, майор.».

      Более подробно регламентирует эти вопросы § 5 новой редакции данных правил (опубликованной в 2006 г. и одобренной Орфографической комиссией РАН):

      «Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.
      Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

      а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

      б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

      в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

      Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

      Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

      В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

      1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

      2. Для указания правильного произношения слова - либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

      3. В собственных именах - фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма».

      «Ё», «ьо» и «йо» в заимствованных словах и передаче иностранных имён собственных

      Букву „ё“ часто используют для передачи звуков [ø] и [œ] (напр., обозначаемых при помощи буквы „ö“) в иноязычных именах и словах.

      В словах-заимствованиях для записи сочетания таких фонем, как /jo/ обычно применяют буквосочетания „ьо“ или „йо“:

      После согласных, одновременно их смягчая („бульон“, „батальон“, „миньон“, „гильотина“, „сеньор“, „шампиньон“, „павильон“, „фьорд”, „компаньон“ и др.) - в романских языках обычно на местах после палатализованных [n] и [l] пишется „ьо“.

      В начале слов („йота“, „йод“, „йогурт“, „йога“, „Йорк“ и др.) либо после гласных („район“, „койот“, „мейоз“, „майор“ и др.) пишется „йо“;

      Однако в последние десятилетия все шире употребляется в этих случаях «ё». Оно стало уже нормативным элементом в системах передачи названий и имён (транслитерационного толка) с ряда азиатских языков (напр., система Концевича для языка корейского и система Поливанова для языка японского): Ёсихито, Сёгун, Ким Ённам.

      В европейских заимствованиях звук передается буквой «ё» очень редко; она чаще всего встречается в словах из языков Скандинавии (Ёрмунганд, ётун), но, как правило, существует наряду с привычной передачей через «йо» (напр., Йормунганд) и зачастую её считают ненормативной.

      «Ё» в заимствованных словах часто бывает безударным и в данной позиции её произношение неотличимо от букв «я», «и» либо «е» (Э́рдёш, сёгуна́т и т. д.), т. о., теряется её первоначальная ясность и она превращается, порой, всего лишь в указание на определенное произношение в исходном языке.

      Последствия необязательности использования буквы «ё»

      Медленность вхождения буквы «ё» в практику письма (которое, кстати, так до конца и не состоялось) объясняется её неудобной формой для скорописи, которая противоречит основному её принципу - слитности (без отрывания пера от листа бумаги) начертания, а также техническими сложностями технологий издательства докомпьютерных времен.

      Помимо этого, у людей с фамилиями, имеющими букву «ё», зачастую появляются трудности, иногда непреодолимые, во время оформления разных документов, так как некоторые работники безответственно относятся к написанию этой буквы. Особенно заострилась эта проблема после введения системы ЕГЭ, когда существует опасность различия в написании имени в паспорте и в Сертификате о результатах сдачи ЕГЭ.

      Привычная необязательность использования привела к ошибочному прочтению ряда слов, которое постепенно становилось общепринятым. Этот процесс затронул всё: и огромное число имён личных, и многочисленные имёна нарицательные.

      Стабильную неоднозначность вызывают написанные без буквы ё такие слова, как: желёзка, всё, лён, передохнём, минёт (пролетит, не задев, мимо), совершённый, посажённый, лётом, узнаём, нёбо, солитёр, признаётся и др. всё более широко применяется ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла, новорождённый и др.

      «е» превращается в «ё»

      Неоднозначность способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и, естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Напр., вместо слова «гренадер» - «гренадёр», а вместо слова «афера» -«афёра», также вместо слова«опека» - «опёка» , а вместо слова «бытие» - «бытиё» и т.п. Иногда подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

      Так, известный шахматист Александр Алёхин, чемпион мира, был, в действительности, Алехиным и сильно возмущался, если его фамилию произносили и писали неверно. Фамилия его относится к дворянскому роду Алехиных и не является производной от фамильярного вариативна «Алёха» от имени Алексей.

      В тех позициях, где необходимо быть не ё, а е, рекомендуют проставлять ударение, чтобы предупреждать неправильное опознавание слов (все́, бере́т) либо ошибочное произношение (гренаде́р, афе́ра, Кре́з, дебе́лый, Оле́ша).

      Из-за написания слов без ё в 20-30-е гг. XX в. возникло множество ошибок произношения тех слов, которые людьми усваивались из газет и книг, а не из разговорной речи: мушкетёр, молодёжь, шофёр (в этих словах говорилось «е» вместо «ё»).


      Орфоэпия: возникновение новых вариантов

      По причине необязательности использования буквы «ё» появились слова в русском языке, допускающие возможность написания и с буквой «е», и с «ё», и соответствующего произношения. Напр., блеклый и блёклый, маневр и манёвр, белесый и белёсый, желчь и жёлчь и пр.

      Постоянно подобные варианты появляются в языке из-за действия противоречивых аналогий. К примеру, слово надсекший имеет варианты произношения с ё/е благодаря двойной мотивации: надсёк/надсечь. Применение или неприменение буквы «ё» здесь не играет роли. Но, развиваясь естественно, литературный язык, как правило, стремится изживать варианты: либо один из них станет нелитературным, неверным (голо[л`о]дица, из[д`э]вка), либо различные значения приобретут варианты произношения (ис[т`о]кший - ис[т`э]кший) .

      Преимущественно произносится не «планёр», а «планер» (ударный 1-й слог), поскольку следующие тенденции имеются в русском языке: в названиях механизмов, машин, разных устройств предпочтительнее ударение на 1-ом слоге, а если точнее, то на предпоследнем, т. е., глиссер, триер, планер, танкер, и на последнем - при указании действующего лица: комбайнёр, шофёр, вахтёр.

      Непоследовательность в употреблении буквы «ё» - быстрее искусственный, чем естественный фактор. И он способствует замедлению естественного развития языка, рождая и поддерживая не обусловленные внутриязыковыми причинами варианты произношения.