Проблемы затрагиваемые в мастер и маргарита. Философская проблематика романа мастер и маргарита

Проблема добра и зла в романе «Мастер и Маргарита»

Добро и зло… Понятия вечные и неразделимые. И пока жив человек, они будут бороться друг с другом. Добро будет «открываться» человеку, освещая ему путь к истине.

Не всегда носителями добра и зла бывают разные люди, особой трагичности достигает эта борьба, когда она происходит в душе человека.

Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» посвящён борьбе добра и зла. Автор в одной книге описывает события двадцатых годов нашего века и события библейских времён.

Действия, происходящие в разное время, объединены одной идеей - поисками истины и борьбой за неё. Перенесёмся в далёкий Ершалаим, во дворец прокуратора Иудеи Понтия Пилата.«В белом плаще с кровавым подобием» появляется он пред человеком лет двадцати семи, у которого «руки связаны за спиной, под левым глазом синяк, в углу рта - ссадина с запёкшейся кровью».

Человек этот - звали, его Иешуа - обвиняется в подстрекательстве к разрушению ершалаимского храма. Арестант хотел, было оправдаться: «Добрый человек! Поверь мне…» Но его «научили» соблюдать этикет: «Крысобой вынул бич и … ударил арестованного по плечам… связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица, и глаза обессмыслились…» Киселева Л. Ф. Диалог добра и зло в романе «Мастер и Маргарита». Литературные традиции в поэтике. - М. Булгакова: Межвуз. сб. науч. тр. - Куйьышев, 2010. - С. 77..

Трудно не согласиться с тем определением, какое дал себе прокуратор: «свирепое чудовище». Понтий Пилат живёт по своим законам: он знает, что мир разделён на властвующих и подчиняющихся им, что формула «раб подчиняется господину» незыблема, значит, господин всех и вся.

И вдруг появляется человек, который думает иначе: «…рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины».

Более того, этот «бродяга» смеет предлагать: «Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека».

Он не боится возражать прокуратору и делает это столь искусно, что Понтий Пилат приходит на некоторое время в замешательство. У Иешуа своя жизненная философия: «…злых людей нет на свете, есть люди несчастливые».

Арестант показался интересен. В его невиновности прокуратор убедился сразу. Конечно, он чудаковат и наивен, его речи несколько крамольны, но зато «бродяга» обладает чудесным свойством снимать головную боль, которая так мучает прокуратора!

И у Понтия Пилата уже сложился план действия: он объявит Иешуа сумасшедшим и вышлет на остров в Средиземное море, туда, где находится его резиденция. Но это оказалось невозможным.

Иуда из Кариафа представил такие сведения о «безумцы», что наместник кесаря не имел права не казнить его.

Прокуратор хотел и даже попытался спасти новоявленного «пророка», но тот решительно не хотел отказываться от своей «истины»: «В числе прочего я говорил, что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти.

Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Всесильный прокуратор во власти страха теряет остатки гордого достоинства: «Ты полагаешь, несчастный, что говорил ты? Или ты думаешь, что я готов занять твоё место? Я твоих мыслей не разделяю!» Обнаруживается постыдное малодушие умного и почти всесильного правителя: из-за боязни доноса, боязни погубить собственную карьеру Пилат идёт против своих убеждений, голоса человечности и совести. И Понтий Пилат кричит так, чтобы слышали все: «Преступник! Преступник! Преступник!»Иешуа казнён.

Почему же мучается прокуратор? Почему ему снится сон, будто он не послал на казнь бродячего, философа и целителя, будто они идут вместе по лунной дорожке и мирно беседуют, и он, «жестокий прокуратор Иудеи, от радости плакал и смеялся во сне?» Могущество Понтия Пилата оказалось мнимым. Он трус, верный пёс кесаряЭрастова А. В. Традиции философского романа Ф. М. Достоевского в прозе М. А. Булгакова. - Нижний Новгород, 2011. - С. 11..

Совесть мучает его. Ему никогда не будет покоя - он понимает, что прав Иешуа остался ученик и последователь - Левий Матвей.

Он продолжит дело своего Учителя. В евангельской легенде заложены истины, которые, будучи забытыми, непременно напомнят о себе нравственной деградацией общества.

Но как связаны ершалаимские главы с основным содержанием романа? Большое количество как явных, так и тончайших параллелей связывают изображение Ершалаима двадцатых годов первого века и Москвы двадцатых годов двадцатого века.

Герои и времена, в них описанные, как будто разные, а суть одна. Вражда, недоверие к людям инакомыслящим, зависть царствует и в мире, который окружает Мастера.

Их обнажает Воланд. Воланд - это художественно переосмысленный автор образ Сатаны. Сатана и его помощники творят зло Акимов В. М. Свет художника, или Михаил Булгаков против Дьяволиады. - М., 2010. - С. 51..

Их цель - обнажать сущность явлений, высвечивать, усиливать, выставлять на всеобщее обозрение негативные явления в человеческом обществе. Фокусы в Варьете, проделки с подписывающими бумагами пустым костюмом, таинственное превращение советских денег в доллары и прочая чертовщина - это обнажение скрытых пороков человека.

Становится понятным смысл фокусов в Варьете. Здесь происходит испытание москвичей на алчность и милосердие. В конце представления Воланд приходит к выводу: «Ну что же... они - люди как люди. Любят деньги, из чего бы те ни были сделаны - из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленные... ну, что ж... и милосердие иногда случится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»

Вечное стремление людей к добру неодолимо.

Прошло двадцать веков, а олицетворение добра и любви - Иисус Христос - жив в душах людей.

Мастер, главный герой романа М. Булгаков, создаёт роман о Христе и Пилате. Христос для него - это мыслящая и страдающая личность, утверждающая достоинство бескорыстного служения людям, несущая непреходящие ценности в мир.

Очень интересна история Мастера и Маргариты. Мастером движет жажда познания. Он пытается проникнуть в глубину веков, чтобы разобраться в вечном. Как и Фаусту, познание ему даёт Сатана.

Явно просматривается параллель между Мастером и Иешуа. В Мастере присутствует божество, его занимают вечные проблемы. Не зря его имя пишется с большой буквы, а судьба трагична, как и у Иешуа. Мастер - это собирательный образ человека, стремящегося познать вечные законы нравственности.

Маргарита в романе является носительницей огромный поэтической и вдохновенной любви, которую автор назвал «вечной». И чем более непривлекательным, «скучным, кривым» предстаёт перед нами переулок, где эта любовь возникает, тем более необычным оказывается это чувство, вспыхнувшее «молнией». Маргарита борется, при помощи Воланда возвращает Мастера. Вместе с ним под раскаты очищающей грозы она переходит в вечность.

Каждое поколение людей решает для себя нравственные проблемы.

Одни иногда «прозревают», заглядывают «внутрь» себя. «Не обманывай-то хоть сам себя. Никогда слава не придёт к тому, кто сочиняет дурные стихи...» - безжалостно судит себя Рюхин. Другим не дано «прозреть» Белый, А. Д. О «Мастере и Маргарите» // Вестник русского христианского движения. -2009. -№ 112.- С.89-101..

Для Берлиоза, главы массолита, такая возможность уже не представится, он погиб страшной, нелепой смертью. Пройдя через страдания, очищается и поднимается на более высокую нравственную ступень поэта Иван Бездомный.

Тема Понтия Пилата отображает в романе не сюжетную линию, а само восприятие и понимание писателем евангельских мотивов, сути Нового завета.

Булгаков как - то по-новому открывает нам эту тему. Осторожно, чтобы не испугать и не испортить ощущение важности образов, придуманных не им самим, он пытается преподнести нам образы спорные, сложные, но в то же время и простые, чтобы мы не мучились вопросами, на которого не в состоянии ответить.

Понтий Пилат предстаёт перед нами как человек, которого мучит совесть, за то, что ему дана безграничная власть карать и миловать людей. Его совесть - это головная боль, которая почти никогда не проходит. Это как бы наказание за его власть над людьми. Понтий Пилат обречён на одиночество.

Нет ни одного человека, которому он мог бы сказать правду. Нет ни одного ответа на вопросы, которые сжигают его мозг.

Он одинок и его друг - огромный преданный пёс, немой хранитель его души. Вечное одиночество, не только в жизни, но и на небесах. Вечное ожидание прощения. Вечная боль - плата за безверие.

«Добрый человек», так назвал Понтия Пилата «преступник» Иешуа Га-Ноцри. «Преступник назвал меня «Добрый человек», = говорит прокуратор, - Выведите его отсюда на минуту, объясните ему, как надо разговаривать со мной. Но не калечить». Понтий Пилат, привыкший к тому, что «все в Ершалаиме шепчут про него, что он свирепое чудовище» удивлён. Именно с этого момента, с этих слов в прокураторе что-то надламывается, происходит переоценка ценностей. Иешуа Га-Ноцри вдохнул в него веру, он стал для прокуратора совестьюКолодин, А. Б. Свет и во тьме светит // Литература в школе.-2010.-№1.-С.44-49..

Понтий Пилат не мог смириться с гибелью Иешуа. За короткий срок общения с ним прокуратор понял многое и теперь жалел о том, что не сразу смог распознать в Иешуа товарища. Понтия Пилата охватила, жажда мести, хотя мстить надо было себе самому. Он отомстил. Но прощения и покоя в жизни не получил.

И уже там, где «...рядом с тяжёлым каменным креслом, на котором блестят от луны какие-то искры, лежит тёмная, огромная собака и так же, как и хозяин, беспокойно глядит на луну», прокуратор получает из рук Маргариты прощение.

Две тысячи лет ждал он этого дня, глядя на луну, вызывавшую в нём бессонницу.

«Свободен! Свободен! Он ждёт тебя». «Человек в белом плаще с кровавым подбоем поднялся с кресла, и что-то прокричал хриплым, сорванным голосомПетелин, В. В. Возвращение мастера: о М. А. Булгакове. - М., 2009.- С. 93..

Нельзя было разобрать, плачет ли он или смеётся и что он кричит. Видно было только, что вслед за своим верным стражем по лунной дорожке стремительно побежал и он».

Так получил прощение и покой «...жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат», берегись меня!» Из-за боязни доноса, боязни погубить свою карьеру, Пилат идёт против совести.

Он делает последние, жалкие попытки спасти несчастного, а когда это не удаётся, пытается хотя бы смягчить укоры совести.

Но нет, и не может быть морального выкупа за предательство. А в основе предательства, как это всегда бывает, лежит трусость: «Трусость, несомненно, один из самых страшных пороков», - слышит Пилат слова Иешуа во сне. «Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок», - вмешивается внутренний голос Пилата самого автора.

Писатель уверен, что подлее, страшнее открытого зла - соглашательство тех, кто зло понимает, готов осуждать его, способен ему препятствовать, но не делает этого из-за малодушия, трусости, привычки к комфорту, боязни за карьеру.

По Булгакову, трусость - главная причина социальных подлостей и зла. И наказан за подлость Понтий Пилат страшными муками совести.

Много беспокойных ночей терзается Пилат из-за того, что не пошёл тогда, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана «на всё, чтобы спасти от казни решительно ни в чём не виноватого безумного мечтателя и врача».

Как считает писатель, совесть - это внутренний компас человека, его моральный суд над собой, моральная оценка своих поступков.

В евангельской легенде заложены вечные ценности.

Именно этими великими критериями может быть проведена моральная состоятельность любой эпохи, и М. Булгаков, руководствуясь этими высокими истинами, производит своеобразную моральную проверку нашего общества уже в 20-е годы нашего столетия, в годы непростые, противоречивые, когда человек как личность ничего не значил.

Философско-религиозная концепция романа очень сложна и ещё не разгадана до конца. Сам Булгаков был человеком далёким от ортодоксального православия. Бог, видимо, представлялся ему чем-то вроде всеобщего закона или неизбежного хода событий.

По свидетельству жены, он верил в Судьбу, Рок, но христианином не был. При создании образа Христа (в романе он выступает под именем Иешуа Га - Ноцри) Булгаков сознательно руководствовался апокрифическими источниками, а евангелия отбрасывал как ложные. («Уж кто- кто, - говорит Воланд Берлиозу, - а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелии, не происходило на самом деле никогда…» О том же говорит сам Иешуа).

В романе Мастера о Понтии Пилате есть суд, казнь и погребение Иешуа, но нет его воскресения. Нет Богородицы; сам Иешуа не потомок знатного еврейского рода, как в евангелии, - он бедный сириец, который не знает своего родства и не помнит своих родителей.

Никто не понимает Иешуа с его учением, что «злых людей нет на свете», даже его единственный апостол Левий Матвей.

Его попытка разбудить в людях их изначальную, добрую природу вызывает лишь всеобщее озлобление. Только Воланд понимает Иешуа, но не верит в возможность твёрдого обращения людей к добру.

Отнюдь не в новозаветной трактовке представлен и дьявол, который более похож на ветхозаветного Сатану из книги Иова.

В романе Булгакова Воланд - подлинный «князь этого мира». Нет даже намёка на какое-то соперничество его в этом смысле с Христом.

В нём олицетворена та сила, что «вечно хочет зла и вечно совершает благо». Эта строчка из «Фауста» Гетте (немецкий поэт вложил в её уста своего дьявола - Мефистофеля) взята Булгаковым в качестве эпиграфа к своему роману.

И в самом деле, Воланд в романе наказывает явных безбожников, его подручные заставляют платить по счетам плутов, обманщиков и прочих негодяев, на протяжении романа они не раз творят «праведный суд» и даже «добро» Белый, А. Д. О «Мастере и Маргарите» // Вестник русского христианского движения. -2009. -№112.- С.89-101..

И всё же Воланд остаётся дьяволом, демоном зла, который не хочет и не может дать людям благодати.

Затравленный, сломленный несправедливой советской критикой и жизненными невзгодами, Мастер находит в нем своего Спасителя. Но он получает от дьявола не свет, не обновление, а только вечный покой в потустороннем безвременном миреСкорино, Л. В. Лица без карнавальных масок // Вопросы литературы. -2009.-№ 6.-С.6-13..

Итак, проблема добра и зла, центральная в романе, по-видимому, решается автором следующим образом.Зло, по Булгакову, не в имеющих власть, не в правительстве, не в том или ином социальном устройстве, а в людях, в качестве массового человека данного общества. Для этого нужно прежде всего утвердить в обществе торжество принципа справедливости, то есть неотвратимости разоблачения и наказания непрофессионализма, недобросовестности, подлости, подхалимства, лжи. Однако это ещё не будет конечным торжеством добра. Так что не на стороне Воланда главные симпатии и надежды писателя. Окончательное добро могут внести в мир лишь любовь и милосердие -- именно милосердие и любовь призывает положить в основу человеческих отношений и общественного устройства Булгаков. Чтобы добро окончательно победило зло, люди должны научиться творить чудо человечности, нужен «...акт милосердия, которое, в отличие от понятной и доступной человеку справедливости, остаётся для человека и чудом, и тайной».

содержимое:

Глубочайшая философская проблема — проблема взаимоотношений власти и личности, власти и художника — находит отражение в нескольких сюжетных линиях. В романе присутствует атмосфера страха, политических гонений 1930-х годов, с которой столкнулся сам автор. Более всего тема угнетения, преследования неординарной, талантливой личности государством присутствует в судьбе Мастера. Недаром образ этот во многом автобиографичен. Однако тема власти, ее глубинного воздействия на психологию и душу человека проявляется и в истории Иешуа и Пилата.

Своеобразие композиции романа заключается в том, что в сюжетную ткань повествования о судьбах московских обитателей вплетается основанная на евангельском сюжете повесть — повесть об Иешуа Га-Ноцри и Понтии Пилате. Здесь раскрывается тонкий психологизм Булгакова. Пилат — носитель власти. Этим обусловлена двойственность героя, его духовная драма. Власть, которой наделен прокуратор, вступает в противоречие с порывом его души, не лишенной чувства справедливости, добра и зла. Иешуа, беззаветно верящий в светлое начало в человеке, не может осознать и принять действия власти, ее слепого деспотизма. Столкнувшись с глухой властью, бедный философ погибает. Однако в душу Пилата Иешуа заронил сомнение и раскаяние, мучившие прокуратора долгие века. Так, идея власти связана в романе с проблемой милосердия и прощения.

Для понимания этих вопросов важен образ Маргариты и посмертная судьба двух любящих друг друга героев. Для Булгакова милосердие выше мести, выше личных интересов. Маргарита громит квартиру критика Латунского, погубившего Мастера, но отвергает предложение уничтожить своего врага. После бала у Сатаны героиня в первую очередь просит за страдающую Фриду, забывая о собственном страстном желании вернуть Мастера. Булгаков указывает своим героям путь душевного обновления, преображения. Роман с его мистицизмом, фантастическими эпизодами бросает вызов рационализму, мещанству, пошлости и подлости, а также гордыне и душевной глухоте. Так, Берлиоза с его самодовольной уверенностью в завтрашнем дне писатель приводит к гибели под колесами трамвая. Иван Бездомный, напротив, оказывается способным преобразоваться, отказавшись от прошлых заблуждений. Здесь возникает еще один интересный мотив — мотив духовного пробуждения. наступающего с потерей того, что в косном обществе считается разумом.

Именно в психиатрической больнице решается Иван Бездомный не писать более своих жалких стихов. Булгаков осуждает воинствующий атеизм, не имеющий истинной моральной основы. Важная мысль автора, утверждаемая его романом, — мысль о бессмертии искусства. «Рукописи не горят», — говорит Воланд. Но многие светлые идеи живут среди людей благодаря ученикам, продолжающим дело учителя. Таков Левий Матвей. Таков и Иванушка, которому Мастер поручает «написать продолжение» своего романа. Таким образом, автор заявляет о преемственности идей, их наследовании. Необычно истолкование Булгаковым функции «злых сил», дьявола. Воланд и его свита, находясь в Москве, возвращали к жизни порядочность, честность, карали зло и неправду. Именно Воланд приводит Мастера и его подругу в их «вечный дом», даруя им покой. Мотив покоя также знаменателен в булгаковском романе. Нельзя забывать и о ярких, замечательных своей выразительностью и сатирической остротой картинах московской жизни. Существует понятие «булгаковской Москвы», появившееся благодаря таланту писателя подмечать детали окружающего мира и воссоздавать их на страницах своих произведений.

Булгаков широко освещает проблему взаимоотношений Мастери и общества и сталкивается с одиночеством творческой личности. Роман Мастера, смысл всей его жизни, не принят обществом. Более того, он решительно отвергнут критикой, даже будучи неопубликованным. Что же такого хотел сказать людям Мастер? Он хотел донести до них необходимость веры, необходимость поиска истины. С одиночеством Мастера созвучно одиночество Понтия Пилата. Он имеет, казалось бы, все для счастливой жизни:... деньги, власть, славу… Это как раз то, что должно побуждать окружающих его людей к общению с ним. Но уже при первом знакомстве с Пилатом мы замечаем какое-то томление его души. Он еще не почувствовал себя одиноким, но не случайно Иешуа говорит ему: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…» Иешуа видит в нем Совесть, видит неравнодушие к людям (ведь выражение «болит голова» имеет и переносный смысл). Одиночество Пилата — это не только доказательство того, что он отошел от обыденной суеты и приблизился к пониманию истины. Это еще и наказание. Наказание за то, что он пренебрег Совестью, предпочел выполнить закон ершалаимский, преступив закон высший.

Маргарита в романе является носительницей огромной, поэтической и вдохновенной любви. которую автор назвал «вечной». И чем более непривлекательным, «скучным, кривым» предстает перед нами переулок, где эта любовь возникает, тем более необычным оказывается это чувство, вспыхнувшее «молнией». Маргарита борется за Мастера. Согласившись быть королевой на Великом балу полнолуния, она при помощи Воланда возвращает Мастера. Вместе с ним под раскаты очищающей грозы она переходит в вечность.

Одна из интереснейших проблем романа «Мастер и Маргарита» — проблема творчества. Булгаков ярко и выразительно описал мир литературной конъюнктуры, которая представляла современное писателю искусство слова. Можно сказать, что и здесь Булгаков использует прием сопоставления типов писателей. Мастер сумел подняться над обществом, практически отделил себя в подвальчике. Знакомых в Москве у него практически не было. Это дало ему свободу создавать то, что велит совесть морального человека, перо свободного писателя и талант Мастера. И рано или поздно он должен был показать свой роман миру. И тогда его стали судить люди вроде Латунского. Разве понимали они, что поднимают руку на творение о вечном? Возможно, понимали, так как время от времени и на них, как на Берлиоза, находил страх. Это был скрытый страх того, что кроме власти, которая их кормит и натравливает на кого-то, есть высшие силы. Но они привыкли жить, не ставя себе вопросов. Главное — лишь бы было сытно.

Не случайно сцены в ресторане так похожи на сцены Великого бала сатаны. Не оставляет сомнения и ироническое изображение коридоров и кабинетов писательского союза, где надписи совсем далекие от творчества. Это своеобразный распределитель материальных благ, да и только. Ни одного отношения к творчеству это не имеет. Так вот ирония Бегемота и Коровьева, которые размышляют вслух о талантах дома Грибоедова, целиком понятна. Настоящим писателям совсем не нужны удостоверения о том, кто они являются, — достаточно прочитать несколько страниц их произведений. Но они притворяются великими писателями. Иван Бездомный довольно успешно сначала вписывается в этот круг. Но он наделен живой душой, хоть и имеет неразвитый ум. Просто этот молодой человек воспитывался в безверии в эпоху, когда разрушались храмы и души.

Столкнувшись с непонятным, он лишается, прежде всего, вранья и отказывается от сочинительства. Он молодой, и автор надеется, что он еще поймет истину. Иван Попырев стал профессором, тем не менее, не достиг той свободы, без которой творчество невозможно. Приобрел ли ее Мастер? И да, и нет. Ведь он не смог бороться за свой роман. Поэтому и заслужил покой. Судьба мастера, как и судьба Ивана Бездомного, — это судьба тех, кто старался честно и бескомпромиссно разобраться, где правда, а где ложь, и познать истину. Именно на них возлагает надежду и сам Г. Булгаков.

М и М (1929-1940) – пик творчества Булгакова. Проблематики : психологическая, соц, но основные: нравственная и философская. Роман Булгакова называют философским, философско-нравственным. Это глубоко философский роман, роман-трагедия. Романный мир Мастера полон чудес и построен на надежной основе. Все, кто находится внутри, спасаемы (Маргарита и крем). Мастер – не внутри, и он не спасаем. Сам Булгаков оказался неподвластен тому чуду, которое изобрел для читателя. Высшее благо для человека – надеяться на того, кто лишает жизни. Мастер – единственный реально трагический образ в романе. Трагедия Мастера – отраженная трагедия автора.

По мере того, как раскрывается содержание романа, возникает третий, глубинный пласт – где действует Иешуа. Этот пласт основополагающий.

Главная темавласти и времени . Власть представлена в концентрированном виде, в форме диктатуры. Могут ли в таких условиях диктатор и художник не вступать в конфликт? Эта тема определила раздвоенность романа.

Кара настигает всех, даже за пределами физического существования человека.

Нравственно-философский смысл романа состоит в категорическом неприятии любой формы жизни, которая подавляет в человеке духовное начало и сводит человека на уровень биологического существа. Это «страшный суд» над административной системой и ее создателями. Роман о Мастере и роман о Понтии Пилате – не один, а два романа.

Тема добра и зла является одной из наиболее важных в романе. Булгаков считает, что зло всегда уравновешивает добро. Распространителями зла на земле являются люди, которыми движет жажда власти, богатства, зависть, трусость и страх. Эти чувства являются проводниками зла.

Главным испытанием зла в романе является Воланд со своей свитой (Коровьевым, Бегемотом, Азазелло). Воланд – князь тьмы, сатана, но для москвичей он иностранец, профессор чёрной магии. Испытывая людей в условиях новой советской действительности, Воланд приходит к выводу, что люди, как и прежде, алчны и завистливы (об этом свидетельствует фокус, проведённый свитой Воланда в варьете, когда на сцену посыпались деньги, все за ними кинулись, а через некоторое время они превратились в прозрачные бумажки). Носитель зла нужен для того, чтобы выявлять пороки человечества.

Так что же, зло может быть полезным? Это сложный философский вопрос, на который пытались ответить многие философы. Ближе всего Воланд стоит к Мефистофелю из “Фауста” Гёте. Можно заметить их внешнее сходство: “…Правый (глаз) с золотою искрою на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были проручны глубокие параллельные острым бровям морщины…”



“Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо”- эту самохарактеристику героя Гёте Булгаков взял в качестве эпиграфа к роману.

Сохранив за Воландом внешнее сходство с Мефистофелем, Булгаков наделяет его противоположными функциями, возлагая на него миссию справедливого воздания человеку после его смерти, то есть суда и вынесения приговора.

Но не следует делать из Воланда борца за справедливость. Люди прежде всего сами несут в в себе своё наказание(Так Понтий Пилат страдает, мучается угрызениями совести – это его наказание. Он искупает свой преступление и потому ему достаётся “свет”). Да, Воланд делает всё, что подобает сатане. Но он не всесилен, поэтому не прикасается к тем людям, у которых чиста совесть, которые несут в себе добро. Доброе ему неподвластно. То одна из основных мыслей романа.

Иешуа в романе является носителем “света”. В романе он ассоциируется с Христом. И действительно, у них много общего: вера во всепобеждающую силу добра, в то, что настанет время, когда человечество перейдёт в царство истины и справедливости. Но Булгаков намеренно отходит и от исторической, и от евангельской версий. У него Иешуа не бог, а прежде всего человек, никому не причинивший зла ни мыслью, ни поступком. Он видит лучшее, что порою спрятано в человеке, он верит в силу добра и добрую природу человека. В образе Иешуа воплощена традиционная христианская идея о милосердии. Перед лицом смерти Иешуа остался верен своим убеждениям, он выбирает смерть, в итоге заслуживает “свет”.

Итак, в романе перед нами предстаёт Воланд и Иешуа. Как они относятся к духовным возможностям человека? Воланд считает, что вся история человечества- история преступлений. Для Иешуа человек по своей природе добр (“злых людей на свете нет”), только социальные условия уродуют людей.

И зло, и добро, утверждает Булгаков, в равной степени существуют в мире, но они порождены пржде всего самими людьми. Булгаков считает, что каждый человек должен быть свободным в своём выборе.

Говоря о добре и зле, нельзя не вспомнить о Мастере. Мастер погружён в творчество и вовсе не думает о корысти, он пишет роман скорее даже для себя. Но, столкнувшись с миром литераторов, который занят всем, чем угодно, но только не творчеством, не выдержал травли и возненавидел свой роман. Это вычеркнуло мастера из жизни, он престал бороться за свой роман. Отказ от творчества оказался губительным для него. Его пристанищем стала клиника для душевнобольных – только там он может найти покой, которого его лишили “добрые люди”. Мастер стремится к свету, стремится к добру. Но он отказался от борьбы за свой роман, проявил малодушие, поэтому ему отказано в “свете”. Встреча Мастера с Воландом происходит только благодаря Маргарите, а избавление от страданий – благодаря заступничеству Иешуа. Без просьбы “света” обретшие друг друга влюблённые были бы оставлены на земле, в их тайном приюте. Неизвестно, как бы сложилась их судьба. Герои заслужили покой.

Таким образом, вмешательство высших сил не приводит к изменению самой жизни, оно лишь ускоряет течение событий.

Добро воспитывает и возвеличивает человека, зло и равнодушие портят его. Нужно верить в людей, в свои силы, в силу добра, тогда откроется истина.

Диалектика добра и зла.Ход истории – вечное противостояние добра и зла, света и тьмы.

Свобода – несвобода. Понтий Пилат – не свободен, он человек тоталитарного государства. Иешуа обладает внутренней свободой, именно она дает ему силу. Понтий – трусость, она губит человека. Но ему дано прощение – он смог взять вину на себя. Б показывает, что вину надо искупать не кровью, а раскаянием. Только совесть и покяние может очистить и воскресить.

Свет по Булгакову,это рай, куда попадают те, кто несет людям добро. Покой – это независимость,уединение, это условие для творчества. Покоя заслуживает, тот, кто прожил свою жизнь честно, кто не отягощен муками совести, не казнит себя за предательство и трусость. Б подчеркивает, что Мастер – художник, а не борец. Он остался верен себе, не изменил своим представлениям о миссии художника – в этом победа мастреа над властью и над временем.

«М. и М.» - главный, «закатный» роман М.Булгакова, принёсший автору посмертную мировую славу и поставивший его в один ряд с нашими гениальными писателями – Ф.М.Достоевским, Н.В.Гоголем, А.П.Чеховым. Соседством с Гоголем Булгаков бы особенно гордился. Он считал его своим учителем, поэтика Булгакова была созвучна гоголевской. Он взывал к Гоголю: «Учитель, укрой меня своей железной «шинелью». И как странно и порой чудесно распоряжается судьба: могильный камень Гоголя лежит теперь на могиле Булгакова. (Аксаков для могилы Гоголя привёз из Крыма камень-плиту на Новодевичье кладбище, но он за ненадобностью был сброшен в овраг. Почти через столетие Елена Сергеевна, жена Булгакова, обратилась за помощью к К.Симонову, и теперь камень, предназначенный для могилы Гоголя, покоится на могиле Булгакова.

Обратимся же к роману, его творческой истории, основным проблемам и героям. М.А.Булгаков не подготовил роман к печати, т.к. не надеялся, что его напечатают, но у него было 8 вариантов, редакций романа (по Яновской – 6 редакций). Возможные названия – «Подкова иностранца» (Б. был очень чуток к библейским символам, магии чисел и анаграмм. Он считал, что дьяволово копыто так лягнуло по Москве, что подковой как раз пришлось по Храму Спасителя, т.е. подкова иностранца была как бы синонимом Москвы, утратившей веру в идеалы), « Сатана», «Чёрный богослов», «Великий канцлер», «Пришествие» и др.

Булгаков писал «М. и М.» как исторически и психологически достоверную книгу о своём времени и его людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. И в то же время Б. показывает историю человеческую на протяжении 2 тысяч лет, он исследует дух человеческий. Он вслед за Достоевским ставит кардинальные, сущностные вопросы: каков человек, чем он живёт, для чего живёт, как относится к смерти, чего в нём больше – доброго или злого?

У Б. сошлись вместе люди самых различных эпох и возрастов, огромное количество персонажей. И помимо людей – сатана и черти всех мастей. Мир наполнен калейдоскопом чудес и бытовыми реалиями. Б. без всякого нажима соединил высокое и низкое в романе, временное и вечное, через блистательную фантастику он даёт поучительную картину сложнейшей механики текущей жизни, вечной борьбы в ней сил созидания и разложения, разрушения.

Трудно установить непосредственные источники самобытной философии романа. Талантливейшие учёные видели в ней отголоски древневизантийской ереси богомильства (или манихейства), приверженцы которой были твёрдо убеждены в том, что злой дух «по наущению Божию» получил власть над земным миром и само добро было бы немыслимо без существования равноправного с ним зла. Вместе с тем появление Князя Тьмы в послереволюционной Москве становится неотъемлимой принадлежностью «стиля эпохи» в литературе 20-30 годов (достаточно вспомнить апокалиптическую «Москву» Андрея Белого или «Неопалимую Купину» М.Волошина). В течение долгого времени читательский мир завораживал сам факт трагической утраты рукописи «Сожжённого романа» Я.Голосовкера, сюжет которого столь заметно перекликается с булгаковским «М. и М.», что даже вызвал ряд слухов и домыслов. Однако публикация восстановленной автором после двоекратной гибели в огне рукописи в одном из солидных журналов развеяла все сомнения в оригинальности булгаковского текста.

Роман Б. в корне отличает от всех, внешне схожих с ним произведений, его необычайно сложная архитектура. Он в полной мере отвечает всем признакам жанра, который в современном литературоведении называется романом-мифом или романом в романе.

Известный литературовед и искусствовед Б.М.Гаспаров замечает, что в «М. и М.» один и тот же феномен, будь то предмет или человеческий характер, или ситуация, или событие и т.п. существует одновременно в различных временных срезах и в различных моральных планах.

Три времени булгаковского романа: московское «настоящее», ершалаимское историческое «прошлое» и «вселенское», позволяющие показать читателям одновременно ершалаимский храм и охваченную пожаром Москву, - едины, ибо происходят в них одни и те же, по сути своей, события. И трудно однозначно установить, что же из них реальнее: события еврейской Пасхи 29 года или воландовский бал полнолуния, происходящий, согласно авторскому замыслу, в ту же пасхальную полночь, но уже года 1929.

В основу своего романа Б. положил древнюю библейскую легенду, но всё время упорно преодолевает её, даже полемизирует с ней. В его романе нет 11 апостолов и женщин, скорбно застывших вдали во время казни (по Матфею, Марку, Луке) или плачущих у подножия креста (по Иоанну). Есть один-единственный, в отчаянии проклинающий Бога, Левий Матвей. Нет толпы, насмехающейся и кричащей: «Если ты сын Божий, сойди с креста!» У Булгакова: «Солнце сожгло толпу и погнало её обратно в Ершалаим» Нет несения креста – столбы с перекладинами везут на повозках. Нет слов «распятый», «распятие». Б. преобразует ставшие хрестоматийными имена и названия городов: Иерусалим – Ершалаим, Иисус – Иешуа, Матфей – Матвей, Иуда из Кириафа – Искариот.

Писатель снимает – «сдирает» - привычную оболочку с великой легенды, делая её ощутимо достоверной. Можно проследить, как идёт «заземление» евангельского предания, движение к беззащитно человеческому, к бессмертно человеческому в нём, художественное превращение героя из богочеловека в человека…

Интересна перекличка евангельской страстной недели с неделей (4 дня) пребывания в Москве Воланда.

Страстная неделя перед Пасхой

Москва (гл. 29, ч. 2) Ершалаим (гл. 25, ч. 2)

Явление Воланда на Патриарших прудах

Явление Воланда в Ершалаиме у Понтия Пилата

Спор Воланда с Берлиозом

Спор Понтия Пилата с Иешуа

Великий бал у Сатаны

Веселье в честь древнееврейской Пасхи

Воскрешение романа Мастера

Левий Матвей берет пергамент у Пилата для будущего Евангелия

Евангелист Мастер

Евангелист Левий Матвей

Наказание Алоизия Могарыча

Возмездие Иуде

Всего 4 дня прожил Воланд в Москве. Появился он на Патриарших прудах не случайно. Своё имя пруды получили от Патриаршей слободы, которая находилась здесь в средние века. В послереволюционной Москве к 20-м годам само название- Патриаршьи -звучало горькой насмешкой, ибо рядом не было ни одной действующей церкви. Т.е. Сатана появился там, где были уничтожены господние храмы, и появился он на голос богохульства.

Булгаков стремится доказать подлинность московского визита Сатаны. Сатаниана чётко вписывается в быт 20-х годов и личный опыт автора. Эти 4 дня наполнены бытовыми реалиями, список которых можно довести до сотни. У Б. всякие бухгалтеры, писатели и пр. в деле изобретения различных версий, объяснений чудес (взятки, обмен квартир и т.п.) могут потягаться с нечистой силой. В романе ненавязчиво проступают приметы 1937 года. (Исчезновение людей из нехорошей квартиры № 50. При встрече с врачами Иван Бездомный произносит: «Здорово, вредитель». Деньги подбрасываются «врагами». Милиция разыскивает Воланда, и в Армавире к ней принесли кота со связанными зелёным галстуком лапками (зелёный галстук носил Ежов в парадные дни).

Роман перенасыщен превратностями литературной жизни Москвы 20-х годов: в поэте Иване Николаевиче Поныреве легко угадывается Демьян Бедный, автор «Евангелия от Демьяна», и в то же время в его образе просматриваются черты А.Безыменского… В романе нет традиционных прототипов, а есть «свободные ассоциации». (поэт Рюхин перерастает породившего его Маяковского, а И.Бездомный оказывается то в роли Чацкого, попадая с «корабля на бал», а с бала в сумасшедший дом, то в роли сказочного Ивана (дурачка, царевича?), а то напоминает своей рваной «толстовкой» и обезображенным лицом самого Иешуа. Иудины «тридцать тетрадрахм» то и дело всплывают в реальной московской жизни (именно такую сумму пытается заплатить за визит к профессору смертельно больной Андрей Фокич), два пятисвечия одинаково ярко высвечивают и казнь в Ершалаиме, и бал в «Грибоедове». В сложной системе кривых зеркал реальное и нереальное, подлинное и отражение меняются местами, и в подобном вывернутом мире дьявольские силы действуют заодно с силами Света, чётко очерчивают сферу своей деятельности, и не идут ни в какое сравнение с бесовскими выходками «земных пилатов».

Воланд – главное действующее лицо в образной системе романа, пришёл как бы из средневековой немецкой легенды. Сатана без устали сеет соблазны, разрушения, зло. Но булгаковский Воланд – нечто привлекательное, обладает мрачным обаянием. Кот Бегемот, Азазелло, Коровьев – вся нечисть показана в человеческом ключе, но самый привлекательный – Воланд, не то, что Мефистофель у Гёте. Он гораздо ближе Фаусту (познать всю низость и всё величие). В Воланде Булгакова угадывается мотив деяния, протеста против застоя, рутины.

Традиционный Сатана призван выполнять 2 задачи: побуждать человека на злые деяния и наказывать человека за содеянное. Булгаковский Воланд - иное. Ему не надо было возбуждать злые деяния, они (люди) и так уже нагрешили, жутко свинячат. Но Воланд не является злым началом. Он возвращает рукопись Мастеру и всего лишь смеётся над вожделениями людей (устраивает им денежный дождь и убеждается, что всё в мире остаётся прежним).

Но зло существует, и по мысли Б., имеет земное начало, а не демоническое, и воплощено в человеке (Понтий Пилат). Понтий Пилат не лишён тонкого ума, проведя день с философом Иешуа, полюбил его, захотел спасти, но взамен потребовал отказаться от учения, от истины.

Истина – это надличностное, надчеловеческое проявление духа, это сам Бог, а правда – земное проявление истины, по мысли Иешуа.

По мнению же Пилата, царство истины никогда не наступит на земле, и он советует Иешуа хотя бы на словах отказаться от учения, от истины, но Иешуа непреклонен. И Пилат вынужден произнести приговор. Правда, Пилат пытается облегчить участь казнимого (прислужник добивает копьём), наказывает Иуду. Но страшное зло свершилось, и наказание Пилату – постоянно болит голова (больная совесть)

В наши дни главный герой – Мастер. Мастер – это Иешуа наших дней. Мастер – это и сам Булгаков, его судьба. (У Б. отрицательных рецензий было 298). Мастер в 30-е годы болеет традиционной болезнью – тоской, ностальгией по справедливым, чистым, гармоническим отношениям между людьми. Он не в состоянии вылечиться от ностальгии и уходит из жизни. Смерть его дана в двух ключах: реально-бытовом (скончался от сердечного приступа в клинике Стравинского) и условно-фантастическом – принимает из рук Азазелло зелье вместе с Маргаритой и уходят из жизни в мир потусторонний.

Но Мастер это и не автор. Сам Б. жил по иным этическим меркам: писатель должен быть стойким, как бы ни было ему трудно, без этого литературы не существует. За Мастером нет никакой вины, и поэтому его тема – не тема искупления. Но тем не менее Мастеру уготован покой, но не свет. Эта неполнота награды особенно остро выражена в последней редакции: «Он не заслужил света, он заслужил покой, - говорит Левий Матвей. Почему же Мастер не заслужил света? Потому ли, что не совершил подвига служения добру, как Иешуа Га-Ноцри? Или потому, что помощи и защиты искал у дьявола? Может быть потому, что любил женщину, принадлежавшую другому? («Не желай жены ближнего твоего»). Он был мастер, а не герой. Но был ли нужен свет мастеру? Что делать мастеру в « голом свете»?

В самом последнем слое правки, на той же продиктованной под конец жизни странице, где Левий Матвей говорит о том, что Мастер не заслужил света, грозно звучит монолог Воланда: «…Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зло, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени?.. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?»

Мастер получает именно то, чего так жаждет, - недостижимую в жизни гармонию. Ту, которой желали и Пушкин («Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит…) и Лермонтов («Я б хотел свободы и покоя..»). «Покой» Мастера – на грани света и тьмы, на стыке дня и ночи, там, где горит рассвет и свеча зажигается в сумерках, в нём соединены свет и тьма.

Герои романа

Михаил Александрович Берлиоз, председатель Массолита

Иван Николаевич Понырев -поэт Бездомный

Члены Массолита: беллетрист Бескудников, поэт Двубратский,

Настасья Лукинична Непременова, московская купеческая сирота

«Штурман Жорж», новеллист

Иероним Поприхин

Критик Абабков

Поэт Александр Рюхин

Степан Богданович Лиходеев, директор Варьете (кв. № 50)

Анна Францевна де Фужере, вдова ювелира, бывшая владелица кВ. № 50

Григорий Данилович Римский, финдиректор Варьете

Иван Савельевич Варенуха, администратор Варьете

Профессор Стравинский

Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома

№ 302-бис по Садовой

Жорж Бенгальский, конферансье Варьете

Аркадий Аполлонович Семплеяров, председатель Акустической комиссии

Московских театров

Василий Степанович Ласточкин, бухгалтер Варьете

Прохор Петрович (костюм без головы), председатель Зрелищной комиссии

Анна Ричардовна, секретарша

Максимиллиан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза

Андрей Фокич, буфетчик

Профессора Кузьмин и Буре

Маргарита Николаевна и Мастер

Критик Латунский

Наташа, домработница Маргариты

Николай Иванович, сосед Маргариты (боров)

Воланд, Азазелло, Коровьев (Фагот)

Фрида, барон Мангель (шпион)

Алоизий Могарыч

Иешуа, Понтий Пилат, Марк Крысобой, первосвященник Каифа

Иуда из Кириафа, Левий Матвей

ПО ЛИТЕРАТУРЕ

Образы и проблематика романов Булгакова "Мастер и Маргарита" и Шолохова "Тихий Дон"


Киров,2008 г.


1.1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА

1.2 СЮЖЕТ, КОМПОЗИЦИЯ, ЖАНР РОМАНА

1.3 ПРОБЛЕМАТИКА

1.4 СИСТЕМА ОБРАЗОВ

1.5 ВОЛАНД И ЕГО СВИТА

Б) Коровьев-Фагот

В) Азазелло

Г) Бегемот

2. ОБРАЗ МАРГАРИТЫ

3. ОБРАЗ МАСТЕРА

4. ОБРАЗ ИЕШУА

5. ОБРАЗ ПОНТИЯ ПИЛАТА

2.1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА

2.2 ОБРАЗ Г.МЕЛИХОВА В РОМАНЕ


1. РОМАН БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА”. ПРОБЛЕМАТИКА, СИСТЕМА ОБРАЗОВ, ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ


1. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА


В 1928-1929 гг., в один из самых тяжелых периодов своей жизни, М.А. Булгаков почти одновременно приступает к созданию трех произведений: романа о дьяволе, пьесе под названием”Кабала святош” и комедии, которая вскоре будет уничтожена вместе с начатым романом. Булгаков мучительно искал название для своего романа, неоднократно менял одно на другое. На полях его рукописей сохранились такие варианты названий, как “Гастроль…”, “Сын…”, “ Жонглер с копытом”, “Он явился” и др. Однако чаще всего встречается “Черный маг”. Вскоре вводятся новые герои: сначала Маргарита, затем Мастер. Появление в романе образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви, многие исследователи творчества Булгакова связывают с его женитьбой на Елене Сергеевне Шиловской. К1936 г., после 8 лет работы над романом, Булгаков подготовил шестую полную черновую редакцию. Переработка текста продолжилась и в дальнейшем: писатель вносил дополнения, изменения, менял композицию, названия глав. В1937 г. Структура романа окончательно сложилась, тогда же появилось название “Мастер и Маргарита”. Впервые роман “Мастер и Маргарита”был опубликован в 1966-1967 гг., в журнале “Москва” с большими купюрами(более 150 изъятий текста). В том же году он вышел в Париже полностью и вскоре был переведен на основные европейские языки. На родине писателя полный текст романа появился лишь в 1973 г.


1.2 СЮЖЕТ, КОМПОЗИЦИЯ,ЖАНР РОМАНА


М.А. Булгаков назвал “Мастера и Маргариту” романом, но жанровая уникальность этого произведения до сих пор вызывает у литературоведов споры.

Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея (жанр античной литературы; характеризуется свободным соединением стихов и прозы, серьезности и комизма, философских рассуждений и сатирического осмеяния, пристрастием к фантастическим ситуациям (полет в небо, нисхождение в преисподнюю и т.п.), создающими для персонажей возможность свободного от всяких условностей поведения.).

Это происходит потому, что, как отмечает автор ”Булгаковской энциклопедии” Б.В. Соколов, в “Мастере и Маргарите” соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления.

Столь же оригинальна, как и жанр, композиция “Мастера и Маргариты”- роман в романе, или двойной роман. Эти два романа (о судьбе Мастера и Маргариты и о Понтии Пилате) противопоставлены друг другу и в то же время образуют некое органическое единство.

Своеобразно сплетены в сюжете два пласта времени: библейское и современное Булгакову, то есть 30-е гг. 20 в. и 1 в. новой эры. Многие события, описанные в ершалаимских главах, в пародийном, сниженном виде повторяются ровно через 1900 лет в Москве.

Три сюжетные линии Мастера и Маргариты (философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная- Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи), облеченные в свободную, яркую, порой причудливую форму повествования, тесно связаны между собой образом Воланда.

Сюжетные линии двух романов завершаются, пересекаясь в одной пространственно-временной точке - в вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают прощенье и вечный приют.

Коллизии, ситуации и персонажи библейских глав, зеркально отражаясь в московских главах, содействуют такому сюжетному завершению и помогают раскрытию философского замысла романа.


1.3 ПРОБЛЕМАТИКА РОМАНА


Глубочайшая философская проблема-проблема взаимоотношений власти и личности, власти и художника - находит отражение в нескольких сюжетных линиях. В романе присутствует атмосфера страха, политических гонений 1930-х годов, с которой столкнулся сам автор. Более всего тема угнетения, преследования неординарной, талантливой личности государством присутствует в судьбе Мастера. Недаром образ этот во многом автобиографичен. Однако тема власти, ее глубинного воздействия на психологию и душу человека проявляется и в истории Иешуа и Пилата. Булгаков указывает своими героями путь душевного обновления, преображения. Роман с его мистицизмом, фантастическими эпизодами бросает вызов рационализму, мещанству, пошлости и подлости, а также гордыне и душевной глухоте. Так, Берлиоза с его самодовольной уверенностью в завтрашнем дне приводит к гибели под колесами трамвая. Иван Бездомный, напротив, оказывается способным преобразиться, отказавшись от прошлых заблуждений. Здесь возникает еще один интересный мотив- мотив духовного пробуждения, наступающего с потерей того, что в косном обществе считается разумом. Именно в психиатрической больнице решается Иван Бездомный не писать более своих жалких стихов. Важная мысль автора, утверждаемая его романом,- мысль о бессмертии искусства. “Рукописи не горят” - говорит Воланд. Но многие светлые идеи живут среди людей благодаря ученикам, продолжающим дело учителя. Таков Левий Матвей. Таков и Иванушка, которому Мастер поручает написать продолжение своего романа. Таким образом, автор заявляет о преемственности идей, их наследовании. Необычно истолкование Булгаковым функции “злых сил”, дьявола. Воланд и его свита, находясь в Москве, возвращали к жизни порядочность, честность, карали зло и неправду. Именно Воланд приводит Мастера и его подругу в их вечный дом, даруя им покой. Мотив покоя также знаменателен в булгаковском романе. Нельзя забывать и о ярких, замечательных своей выразительностью и сатирической остротой картинах московской жизни. Существует понятие “булгаковской” Москвы, появившееся благодаря таланту писателя подмечать детали окружающего мира и воссоздавать их на страницах своих произведений.


1.4 СИСТЕМА ОБРАЗОВ


1. Воланд и его свита

Воланд - персонаж романа ²Мастер и Маргарита², возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд – это дьявол, сатана, ²князь тьмы², ²дух зла и повелитель теней². Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля ²Фауста ² Иоганна Вольфганга Гёте. Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. В редакции 1929 – 1930 гг. имя Воланд воспроизводилось полностью латиницей на его визитной карточке:²D-r Theodor Voland². В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался. Портрет Воланда показан перед началом Великого бала «Два глаза упёрлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут к низу, на высоком облысевшим лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто навеки сжёг загар». Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь в самом начале романа, чтобы заинтриговать читателя, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол. В редакции 1929-1930гг. Воланд ещё во многом был такой «обезьяной» обладая рядом снижающих черт. Однако в окончательном тексте «Мастера и Маргариты» Воланд стал иным, «величественным и царственным», близким традициям лорда Байрона, Гёте и Лермонтова. Воланд разным персонажам, с ним контактирующим, даёт разное объяснение целей своего пребывания в Москве. Берлиозу и Бездомному он говорит, что прибыл, чтобы изучить найденные рукописи Геберта Аврилакского. Сотрудникам театра Варьете Воланд объясняет свой визит намерением выступить с сеансом чёрной магии. Буфетчику Сокову уже после скандального сеанса сатана говорит, что просто хотел «повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре». Маргарите Коровьев-Фагот перед началом Великого бала у сатаны сообщает, что цель визита Воланда и его свиты в Москву – проведение этого бала, чья хозяйка должна носить имя Маргарита и быть королевской крови. Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски. При этом всевидение сатаны у Воланда вполне сохраняется: он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с «евангелием Воланда», тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших. Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога. Взаимодополняемость добра и зла наиболее плотно раскрывается в словах Воланда, обращённых к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: « Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп». У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера; продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, вновь превращается в осязаемую вещь. Воланд – носитель судьбы, это связано с давней традицией в русской литературе, связывавшей судьбу, рок не с богом, а с дьяволом. У Булгакова Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христианской морали. Это первый дьявол в мировой литературе, наказывающий за несоблюдение заповедей Христа.


Б) Коровьев-Фагот

Этот персонаж - старший из подчинённых Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшем регентом церковного хора. Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести А.К. Толстого «Упырь» (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем и вампиром. Кроме того, в повести Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели» есть персонаж по фамилии Коровкин, весьма похожий на нашего героя. Второе его имя происходит от названия музыкального инструмента фагот, изобретенного итальянским монахом. У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом – длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить). Вот его портрет: «…прозрачный гражданин престранного вида, На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок…, гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»; «…усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные». Коровьев-Фагот – это возникший из знойного московского воздуха чёрт (небывалая для мая жара в момент его появления – один из традиционных признаков приближения нечистой силы). Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле – мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.


В) Азазелло

Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел. Так зовут отрицательного героя ветхозаветной книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимаем Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду: «Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжим, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. «Совершенно разбойничья рожа!» – подумала Маргарита» Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Стёпу Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Барона Майгеля. Азазелло также изобрёл крем, который он дарит Маргарите. Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает её новой, ведьминой красотой. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».


Г) Бегемот

Этот кот-оборотень и любимый шут сатаны, пожалуй, самый забавный и запоминающийся из свиты Воланда. Сведения о Бегемоте автор «Мастера и Маргариты» почерпнул из книги М.А. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904г.), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Там, в частности, описывалось дело французской игуменьи, жившей в XVII в. и одержимой семью дьяволами, причем пятый бес был Бегемот. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров черным котом-оборотнем, так как именно черные коты по традиции считаются связанными с нечистой силой. Вот каким мы видим его впервые: «…на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно – жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой». Бегемот в демонологической традиции – это демон желаний желудка. Отсюда его необычайное обжорство, особенно в Торгсине, когда он без разбора заглатывает всё съестное. Перестрелка Бегемота с сыщиками в квартире № 50, шахматный поединок его с Воландом, состязание в стрельбе с Азазелло – все это чисто юмористические сценки, очень смешные и даже в какой-то мере снимающие остроту тех житейских, нравственных и философских проблем, которые роман ставит перед читателем. В последнем полёте перевоплощение этого весельчака-балагура очень необычно (как и большинство сюжетных ходов в этом фантастическом романе): «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла её клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».


Гелла является членом свиты Воланда, женщиной-вампиром: «Служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». Имя «Гелла» Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами. Зеленоглазая красавица Гелла свободно перемещается по воздуху, тем самым обретая сходство и с ведьмой. Характерные черты поведения вампиров – щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А.К. Толстого «Упырь». Там девушка-вампир поцелуем обращает в вампира своего возлюбленного – отсюда, очевидно, роковой для Варенухи поцелуй Геллы. Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Скорее всего, Булгаков сознательно убрал её как самого младшего члена свиты, исполняющего только вспомогательные функции и в театре Варьете, и в Нехорошей квартире, и на Великом балу у сатаны. Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы. К тому же Гелле не в кого было бы превращаться в последнем полёте – когда ночь «разоблачила все обманы», она могла только снова стать мёртвой девушкой.


2. Образ Маргариты


Одним из центральных в романе является образ Маргариты. Само имя героини имеет определенное значение, особый символический смысл. В русском языке XVIII века оно означало «жемчуг», «жемчужина». Внешнего портрета Маргариты автор не дает. Мы слышим звук ее голоса, ее смех, видим ее движения. Неоднократно Булгаков описывает выражение ее глаз. Всем этим он хочет подчеркнуть, что для него важен не внешний облик, а жизнь ее души. Б.В. Соколов считает, что «Маргарита Булгакова внешне напоминает Маргариту Валуа - об этом свидетельствует возглас толстяка, участника Варфоломеевской ночи, позвавший ее «светлой королевой Марго». Предками Маргариты были французские короли. Потому-то она удовлетворяет всем трем требованиям традиции, установленной Воландом при проведении «весеннего бала полнолуния, или бала ста королей». Как известно, хозяйка бала должна была называться Маргаритой, быть местной уроженкой и иметь королевское происхождение. Об этом не раз говорится в романе: домработница Наташа обращается к своей хозяйке «королева моя французская», Коровьев говорит о ней: «Есть вещи, в которых совершенно неизвестны ни сословные перегородки, ни даже границы между государствами. Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал бы ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам». Все исследователи творчества Булгакова считают, что у Маргариты было несколько прототипов. Среди них в первую очередь называют ее тезок, а может быть и далеких родственниц Маргариту Наварскую и Маргариту Валуа. Первая жила за полстолетия до Маргариты Валуа и была широко известно как автор сборника “Гептамерон”. Обе исторические Маргариты, как отмечается в словаре Брокгауза и Эфрона, покровительствовали писателям и поэтам. «Булгаковская же Маргарита навечно связана с одним великим писателем - Мастером». В подготовительных материалах к последней редакции Булгаковского романа обнаружена интересная деталь: выписки из словарей, касающиеся французских королев. Свадьба Маргариты Валуа закончилась Варфоломеевской ночью. Третья предшественница героиня романа Булгакова – Маргарита из романа Гете «Фауст». У Маргариты в характере и судьбе мало общего с героиней Фауста. Их различия подчеркнуто в эпизоде с Фридой, у которой она вымаливает прощение и судьба которой напоминает судьбу Маргариты Гете. Все три Маргариты – предшественницы, переносят нас во французское и немецкое средневековье и, следовательно, в готику. «В Мастере и Маргарите» Булгакову удалось выразить «настоящую, верную, вечную любовь», которые естественным образом проясняет главную мысль романа. Любовь Маргариты и Мастера необычна, вызывающа, безрассудна - и этим как раз привлекательна. Булгаковская Маргарита - символ женственности, верности, красоты, самопожертвования во имя любви. В образе Маргариты ярко отражены творческая смелость, дерзкий вызов Булгакова устойчивым эстетическим законам. С одной стороны, в уста Маргариты вложены самые поэтические слова о Творце, о его бессмертии, о прекрасном «вечном доме», который станет ему наградой. С другой - ведь это именно возлюбленная Мастера летает на метле над бульварами и крышами Москвы, крушит оконные стекла, запускает «острые когти» в ухо Бегемота и называет его бранным словом, просит Воланда превратить домработницу Наташу в ведьму, мстит ничтожному литературному критику Латунскому, выливая ведра воды в ящики его письменного стола. Трудно найти в мировой литературе другое подобное смешение стилей. Маргарита стала обобщенным поэтическим образом любящей женщины, женщины так вдохновенно оборачивающейся ведьмой, яростно расправляющейся с врагом Мастера Латунским: «Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой. Исступленно кричал ни в чем не повинный инструмент. <...> Тяжело дыша. Маргарита рвала и метала молотком струны <...> Разрушение, которое она произвела, доставило ей жгучее наслаждение...». Еще до встречи с нечистой силой Маргарита уже приняла на себя роль ведьмы и «временное ведьмино косоглазие», которое исчезло после принятия вина Азазелло, вовсе не временное, оно появилось раньше: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горит какой-то непонятный огонек, что нужно было этой косящей на один глаз ведьме...?». Таким образом, Маргарита отнюдь не во всем представляет собой идеал. Еще один ее грех - участие в бале Сатаны вместе с величайшими грешниками, которые после бала превращались в прах, возвращались в небытие. «Но этот грех совершается в иррациональном, потустороннем мире, действие Маргариты здесь никому не причиняет никакого вреда и потому не требует искупления.» Очень ярко проявляется характер Маргариты во взаимоотношениях с Воландом. Человеческая натура Маргариты, с ее душевными порывами, преодолением соблазнов и слабостей, раскрывается как сильная и гордая, совестливая и честная. Именно такой Маргарита предстает на балу. «Она интуитивно сразу схватывает истину, как способен на это лишь нравственный и разумный человек с легкой душой, не отягощенный грехами. Если она по христианским догмам и грешница, то такая, которую язык не поворачивается осудить, ибо любовь ее на редкость самоотверженна, так может любить только истинно земная женщина» Именно такой Маргарита предстает и после бала, когда приходит время расплаты: «Черная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты. <...> Никакой награды за все ее услуги не балу никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, как никто ее и не удерживал. <...> Попросить, что ли самой, как искушающе советовал Азазелло...? «Нет, ни за что», - сказала она себе». И далее: «Мы вас испытывали, - продолжал Воланд, - никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!». На балу перед Маргаритой проходит вереница злодеев, убийц, отравительниц вперемешку с распутниками и сводниками. И это не случайная булгаковская героиня мучается из-за своей измены мужу и, подсознательно, этот свой поступок ставит в один ряд с величайшими преступлениями. «С одной стороны, - пишет Б.В. Соколов, - обилие отравителей - это отражение в мозгу героини мысли о возможности самоубийства вместе с возлюбленным с помощью яда. С другой стороны, тот факт, что в дальнейшем Мастер и Маргарита будут отравлены мужчиной - Азазелло, оставит возможность рассматривать их отравление (или самоубийство) в качестве мнимого, поскольку все отравители - мужчины на балу - на самом деле отравители мнимые». Воланд знакомит Маргариту со знаменитыми злодеями и распутницами, как бы испытывает ее любовь к Мастеру, усиливает муки ее совести. «В то же время Булгаков как- будто оставляет и альтернативную возможность: бал у Воланда и все связанные с ним события происходят лишь в больном воображении Маргариты, которая мучается из-за отсутствия известий о Мастере и из-за своей вины перед мужем.». Последнее утверждение представляется спорным, поскольку бал у Воланда и то, что за ним следует, на самом деле видится более реальным, чем вся предыдущая жизнь героини. «Ее волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким-то чудом Мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман, что опять все оказалось на своем месте в подвале в переулке...». И еще ранее: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, Мастера, - сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой». По мнению Б.С. Немцева, характер Маргариты, раскрывшийся на балу у Сатаны, представляется продолжением и развитием традиций, когда в условиях крайне нормативного государства женщина, преступающая семейный долг и ради любимого отдающая в душу дьяволу, бросает вызов этому государству - гонителю ее возлюбленного. «Власти предержащим сама возможность чьей-то неподконтрольности уязвляет, поэтому Воланду ясно, что счастливыми свободные люди здесь быть не могут.». Он умерщвляет и Маргариту, и Мастера, предоставив им «покой» и соединив любовников навечно в иной жизни. Обоим тем самым сохраняется высшая свобода.


3.Образ Мастера


Первые главы романа посвящены в основном второстепенным персонажам, а главный герой - Мастер - появляется только в 13-й главе. По началу он представлен фигурой антимастера - Ивана Бездомного. Но «уходят за кулисы отыгравшие свою роль. И постепенно откристаллизовывается фигура Мастера - создателя романа о Христе занимает первый план прежде всего своим творением. И... из тумана возникает олицетворенный символ Истины, Творчества, Добра - Иешуа». Участь Мастера - это гибель и затем “пробуждение” - воскрешение для покоя. Мастер - персонаж автобиографический, но построенный с опорой на известные литературные образцы, а не с ориентацией на реальные жизненные обстоятельства. Он мало похож на человека 20-х - 30-х годов, “его можно легко переместить в любой век и в любое время.” Булгакову пришлось пережить практически все то, что узнал в своей “подвальной” жизни Мастер. Мастера и Булгакова роднит очень многое. Оба работали историками в музее, оба жили достаточно замкнуто, оба родились не в Москве. Мастер очень одинок и в повседневной жизни, и в своем литературном творчестве. Роман о Пилате он создает без какого-либо контакта с литературным миром. В литературной среде Булгаков тоже ощущал себя одиноким, хотя в отличие от своего героя в разное время поддерживал дружеские отношения со многими видными деятелями литературы и искусства: В.В. Вересаевым, Е.И. Замятиным, А.А. Ахматовой, и др. “С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек лет примерно 38”. Б.С. Мягков предполагает, что это описание внешности героя - “практически автопортрет создателя романа, а уж в возрасте абсолютная точность: когда начинали создаваться эти главы, в 1929 году, Булгакову было именно 38 лет”. Нападки критики на роман о Понтии Пилате почти дословно повторяют обвинения против “Белой гвардии” и “Дней Турбиных”. Булгаков поднял подвиг творчества так высоко, что “Мастер на равных разговаривает с Князем тьмы”, так высоко, что вообще “возникает речь о вечной награде (...для Берлиоза, Латунского и прочих вечности нет и ни ада, ни рая не будет).” Покой для Мастера и Маргариты - очищение. А очистившись, они могут прийти в мир вечного света, в царство Божие, в бессмертие. Покой просто необходим таким настрадавшимся и уставшим от жизни людям, какими были Мастер и Маргарита. Мастер - вечный “скиталец”. В “ночь, когда сводятся счеты”, Мастер появляется в своем настоящем обличье”: “Волосы его были теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ с ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше - демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате № 118-й привычке, сам себе бормотал”. По мнению В. И. Немцева описание внешности и платья указывает на период времени, когда жил “настоящий” Мастер, - со второй четверти XVII в. до начала XIX в. Одновременное воскрешение Иешуа и Мастера - тот момент, когда герои московских сцен встречаются с героями библейских, древний ершалоимский мир в романе сливается с современным московским. И это соединение происходит в вечном потустороннем мире благодаря усилиям его господина, Воланда. “Именно здесь и Иешуа, и Пилат, и Мастер, и Маргарита обретают временное и внепространственное качество вечности.” В этой последней сцене не только сливаются воедино древний ершалоимский, вечный потусторонний и современный московский пространственные пласты романа, но и время библейское формирует одни поток с тем временем, когда началась работа над “Мастером и Маргаритой”. Мастер отпускает Пилата в свет, к Иешуа, завершив тем самым свой роман. Лишь в потустороннем мире Мастер находит условия творческого покоя, которых был лишен на земле. Внешний покой скрывает за собой внутреннее творческое горение. Лишь такой покой признавал Булгаков. Иной покой, покой сытости, покой, достигаемый за счет других, был ему чужд. Мастер избавляется, наконец, от страха перед жизнью и отчуждения, остается с любимой женщиной, наедине со своим творчеством и в окружении своих героев: “Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я”, - говорила Маргарита Мастеру, “и песок шуршал под ее босыми ногами”.


4. Образ Иешуа


Портрет Иешуа в романе фактически отсутствует: автор указывает на возраст, описывает одежду, выражение лица, упоминает о синяке, и ссадине - но не более того: «...Ввели...человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора». На вопрос Пилата о родных отвечает «Нет никого. Я один в мире». Но это отнюдь не звучит жалобой на одиночество... Иешуа не ищет сострадание, в нем нет чувства ущербности или сиротства. У него это звучит примерно так: «Я один - весь мир передо мною» или - «Я один перед всем миром», или - «Я и есть этот мир». «Иешуа самодостаточен, вбирая в себя весь мир. В романе Иешуа не дано ни единого эффективного героического жеста. Он - обыкновенный человек: «Он не аскет, не пустынножитель, не отшельник, не окружен он аурой праведника или подвижника. Истязающего себя постом и молитвами. Как все люди, страдает от боли и радуется освобождению от нее». Сила Иешуа Га-Ноцри так велика и так объемлюща, что поначалу многие принимают ее за слабость, даже за духовное безволие. Однако Иешуа Га-Ноцри не простой человек: Воланд - Сатана мыслит себя с ним в небесной иерархии примерно на равных. Булгаковский Иешуа является носителем идеи богочеловека. «Слабость проповеди Иешуа в ее идеальности, - справедливо считает В.Я. Лакшин - но Иешуа упрям, и в абсолютной цельности его веры в добро есть своя сила». В своем герое автор видит не только религиозного проповедника и реформатора - образ Иешуа воплощает в себе свободную духовную деятельность. Обладая развитой интуицией, тонким и сильным интеллектом, Иешуа способен угадывать будущее, причем, не просто грозу, которая «начнется позже, к вечеру», но и судьбу своего учения, уже сейчас неверно излагаемого Левием. Иешуа - внутренне свободен. Даже понимая, что ему реально угрожает смертная казнь, он считает нужным сказать римскому наместнику: «Твоя жизнь скудна, игемон». Говоря об Иешуа, нельзя не упомянуть о его необычном мнении. Если первая часть - Иешуа - прозрачно намекает на имя Иисуса, то «неблагозвучие плебейского имени» - Га-Ноцри - «столь приземленного» и «обмирщенного» в сравнении с торжественным церковным - Иисус, как бы призвано подтвердить подлинность рассказа Булгакова и его независимость от евангельской традиции». Несмотря на то, что сюжет кажется завершенным - Иешуа казнен, автор стремится утвердить, что победа зла над добром не может стать результатом общественно-нравственного противоборства, этого, по Булгакову, не приемлет сама человеческая природа, не должен позволить весь ход цивилизации. Иешуа был живым все время и живым ушел. Кажется, самого слова «умер» нет в эпизодах Голгофы. Он остался живым. Он мертв лишь для Левия, для слуг Пилата. Великая трагическая философия жизни Иешуа состоит в том, что на истину (и на выбор жизни в истине) испытывается и утверждается также и выбором смерти. Он «сам управился» не только со своей жизнью, но и со своей смертью. Иешуа управляет не только Жизнью, но и Смертью». «Самотворение», «самоуправление» Иешуа выдержало испытание смертью, и поэтому оно стало бессмертным.


5.Образ Понтия Пилата


“В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.” Булгаков воссоздал образ живого человека, с индивидуальным характером, раздираемого противоречивыми чувствами и страстями. В Понтии Пилате мы видим грозного властелина, перед которым все трепещет. Он хмур, одинок, бремя жизни тяготит его. “Мы все время чувствуем, как Пилат захлестывается, тонет в своих страстях”. “Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла... Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается розовая струя.” Из отдельных штрихов писатель собирает психологический портрет человека, уничтоженного несвободой. Булгаков показал, что противоречия Понтия Пилата проявляются в каждой ситуации по-разному. Он каждый раз обнаруживает себя с неожиданной стороны. Римский прокуратор - это первый, пусть и невольный, противник христианского учения. Прокуратор Иудеи однажды уже предал свой народ. “И память об этом предательстве, первой трусости, которую не могла покрыть последующая храбрость Пилата в рядах римских войск, вновь оживает тогда, когда Пилату приходится предать Иешуа, смалодушничав второй раз в жизни, подсознательно усиливая муки совести, душевные терзания прокуратора.” Пилат - носитель и олицетворение “самого странного порока” - трусости, как это становится ясным уже первым критикам, - центральный герой романа, присутствующий не только в “ершалаимских” главах, но - незримо и в повествовании о советской действительности, и в истории Мастера и Маргариты. Пилат полюбил, но не спас Христа, боясь за свое благополучие, поддаваясь дьявольскому наваждению. Он - между страхом и любовью, долгом и подлостью. С другой стороны, он - крупнейший чиновник, умный и волевой - не ничтожество, но и не талантливый человек, не творец. Он дважды совершает доброе дело - подвиг не с большой буквы, но и не в кавычках, не Христов и не дьяволов, - подвиг, достойный того положения администратора - солдата, которое он занимает: «В обоих случаях он дает распоряжение убить» посылая человека по следу Иуды и веля ускорить смерть Иешуа. На протяжении «исторической» части романа «Мастер и Маргарита» Понтий Пилат показан носителем практического разума. Нравственность в нем подавлена злым началом; в жизни прокуратора было, видимо, мало добра. Иешуа Га-Ноцри олицетворяет собой торжество морального закона. Именно он разбудил в Пилате доброе начало. И это добро побуждает Пилата принять душевное участие в судьбе бродячего философа. В.И. Немцев обращает наше внимание на очень важный момент: «... Всемогущий Пилат признал Иешуа равным себе. И заинтересовался его учением». В романе происходит разложение образа Понтия - диктатора и превращение его в страдающую личность. Власть в его лице теряет сурового и верного исполнителя закона, образ приобретает гуманистический оттенок. Однако он быстро сменяется суждениями Воланда о божественной власти. Пилата ведет не божественный промысел, а случай (головная боль). Двойственная жизнь Пилата - неизбежное поведение человека, зажатого в тиски власти, своего поста. Во время суда над Иешуа Пилат с большей силой, чем прежде, ощущает в себе отсутствие гармонии и странное одиночество.

2. ШОЛОХОВ. ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ В РОМАНЕ “ТИХИЙ ДОН”


2.1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА


1925 Шолохов начал было произведение о казаках во время Корниловского мятежа, под названием «Тихий Дон» (а не «Донщина», согласно легенде). Однако этот замысел был оставлен, но уже через год писатель заново берется за «Тихий Дон», широко разворачивая картины довоенной жизни казачества и событий Первой мировой войны. Две первых книги романа-эпопеи выходят в 1928 в журнале «Красная новь». Почти сразу возникают сомнения в их авторстве, слишком больших знаний и опыта требовало произведение такого масштаба. Шолохов привозит в Москву на экспертизу рукописи (в 1990-е гг. московский журналист Л. Е. Колодный дал их описание, правда, не собственно научное, и комментарии к ним). Молодой писатель был полон энергии, обладал феноменальной памятью, много читал (в 1920-е гг. были доступны даже воспоминания белых генералов), расспрашивал казаков в донских хуторах о «германской» и гражданской войнах, а быт и нравы родного Дона знал, как никто. Выход третьей книги (шестой части) был задержан из-за достаточно сочувственного изображения участников антибольшевистского Верхнедонского восстания 1919. Шолохов обратился к Горькому и с его помощью добился от Сталина разрешения на публикацию этой книги без купюр (1932), а в 1934 в основном завершил четвертую, последнюю, но стал заново ее переписывать, вероятно, не без ужесточившегося идеологического давления. В двух последних книгах «Тихого Дона» (седьмая часть четвертой книги вышла в свет в 1937-1938, восьмая - в 1940) появилось множество публицистических, нередко дидактических, однозначно пробольшевистских деклараций, сплошь и рядом противоречащих сюжету и образному строю романа-эпопеи. Но это не добавляет аргументов теории «двух авторов» или «автора» и «соавтора», выработанную скептиками, бесповоротно не верящими в авторство Шолохова (среди них А.И. Солженицын, И.Б. Томашевская). По всей видимости, Шолохов сам был своим «соавтором», сохраняя в основном художественный мир, созданный им в начале 1930-х гг., и пристегивая чисто внешним способом идеологическую направленность. В 1935 уже упоминавшаяся Левицкая восхищалась Шолоховым, находя, что он превратился «из «сомневающегося», шатающегося - в твердого коммуниста, знающего, куда идет, ясно видящего и цель, и средства достичь ее». Несомненно, писатель убеждал себя в этом и, хотя в 1938 чуть не пал жертвой ложного политического обвинения, нашел в себе мужество закончить «Тихий Дон» полным жизненным крахом своего любимого героя Григория Мелехова, раздавленного колесом жестокой истории.


2.2 ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ В РОМАНЕ


Аксинья отличалась привлекательностью, ее красоту не испортили даже морщины, появившиеся от нелегкой жизни. Другая героиня, Дарья, восхищает читателей своей женственностью, энергией. Наталью чисто внешне можно сравнить с серенькой уточкой. Сам же автор часто подчеркивает в Аксинье- “жадные губы”, в Наталье- “большие руки”, в Дарье - “тонкие ободья бровей”. Героини М. Шолохова очень различны, но их объединяет полнота восприятия жизни. В те годы женская судьба, как, впрочем, и в наше время, была нелегка. Если муж бил жену, то это считалось в порядке вещей: раньше отец учил уму-разуму, а теперь, стало быть, муж. Вот последствия такого отношения Пантелея Прокопьевича к своей жене: “… в гневе доходил до беспамятства, и, как видно, этим раньше времени состарил свою, когда-то красивую, а теперь сплошь опутанную паутиной морщин, дородную жену”.

Но так было всегда и почти в каждой семье. И люди воспринимали это как неизбежное и данное свыше. Был дом, была семья, была работа на земле, были дети, о которых надо было заботиться. И как ни трудна была ее доля, она твердо знала свое назначение. И это помогало ей выстоять.

Но случилось страшное - началась война. И не просто война, а война братоубийственная. Когда вчерашние соседи стали врагами, когда отец не понимал сына, а брат убивал брата…

Трудно было разобраться в происходящем даже умному Григорию. А что делать женщине? Как ей жить?.. Мужья уходят, а их жены остаются.

Судьбы Аксиньи и Натальи переплетены, зависимы одна от другой. Получается так, что если счастлива одна, то несчастна другая. М. Шолохов изобразил как бы любовный треугольник, который существовал во все времена.

Наталья любила своего мужа всей душой: ”…жила, взращивая бессознательную надежду на возвращение мужа, опираясь на нее надломленным духом. Она ничего не писала Григорию, но не было в семье человека, кто бы с такой тоской и болью ожидал от него письма”.

Эта нежная и хрупкая женщина приняла на себя всю меру страдания, отпущенного жизнью. Она желала сделать все для сохранения семьи. И, лишь ощутив бесполезность этого, решается на самоубийство. Может быть, это эгоизм, вызванный ревностью, побудил ее на этот поступок. Был ли такой переворот в жизни Аксиньи? Возможно он наступил после смерти Тани. Потеряв дочь, она не ведала ничего, не думала ни о чем… Ужасно. Мать жива, а дети ее находятся в земле. Нет продолжателей жизни твоей, она как бы прервана… И в этот тяжелейший момент своей жизни Аксинья оказалась совершенно одна. И некому было помочь ей… Но нашелся один сострадалец, близость с которым привела к разрыву Аксиньи с Григорием. Судьба к Наталье в этом плане была более милосердна. Эта героиня обладала поистине материнскими чувствами, которые объединили ее с Ильиничной, но несколько отдалили от Дарьи, единственный ребенок которой умер.

О случившемся с ребенком Дарьи сказано было мельком:”… а дитё у Дарьи померло…“ И все. Никаких лишних чувств, эмоций… Этим М.Шолохов лишний раз подчеркивает, что Дарья жила лишь для себя. Даже кончина мужа ненадолго ее опечалила, она быстро оправилась. Очевидно, Дарья не испытывала глубоких чувств к Петру, просто привыкла к нему. Боясь ожидания неизбежного, теряясь от одиночества, она решилась на самоубийство. И прежде чем слиться с водами Дона, она крикнула не кому-нибудь, а именно женщинам, так как только они могли понять ее:”Прощайте, бабоньки!”

Незадолго до этого ушла из жизни и Наталья. После их смерти Аксинья сблизилась с матерью Григория. Очень жаль, что чувства, соединившие этих двух женщин, возникли так поздно, буквально за шаг до смерти, которая поджидала каждую из них.

Аксинья и Наталья умерли, наказав тем самым вершину треугольника, оставив Григория на перепутье дорог.

Может быть, М. Шолохов с горечью поведал о судьбах женщин. Но попробуйте изобразить лучше - не выйдет! Действительность только тогда реальна, если она правдива, а иначе это не действительность, а лишь пародия на нее.