15 терминов по русскому языку. Основные понятия русского языка
Текст – запись, в которой предложения связаны по смыслу. Все предложения в тексте объединяет общая тема. Текст – может быть написан для того, чтобы передать основную мысль или выразить главное переживание автора или героя.
Тема текста – это то, о чём автор пишет текст.
Основная мысль (идея) – это то, что автор хочет сказать, ради чего он пишет.
Название текста – может выражать тему или основную мысль текста.
Тема картины – просто обозначает то, что на ней изображено.
Главное переживание картины - это выраженное в картине отношение художника к тому, что он изобразил.
Текст – описание – это тип текста, который даёт наиболее полные, точные сведения о предмете или же картине, наблюдаемыми автором.
Текст – повествование – это тип текста, в котором события описываются в последовательности. Обычно, он бывает в разговорном или художественном стиле. Текст-повествование есть ни что иное как рассказ. Без которого нельзя представить человека. Ведь вся его жизнь и есть повествование!
Текст – рассуждение – такой связный текст, в котором для доказательства какого-то утверждения используются суждения автора. Имеет своей целью выяснить какое-либо понятие, развить, доказать или опровергнуть какую-либо мысль.
Метафора – скрытое сравнение, в котором отсутствуют слова: как, словно, будто (Например, «изумрудная трава»).
Олицетворение – наделение явлений или предметов неживой природы качествами человека (речью, смехом, мыслями, переживаниями).
Сравнение – сопоставление людей, предметов, явлений по их внешнему сходству, присущим им качествам (Например: «Анчар, как грозный часовой.).
Контраст - в отличие от сравнений, указывают на различие (противоположность) героев или концепций.
План – это структурирование текста по частям.
Обращение - это слово или сочетание слов, называющее лицо, к которому обращена речь.
Подлежащее - это главный член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопрос именительного падежа (кто? что?).
Сказуемое - главный член предложения, которым бывает глагол, связанный с подлежащим и отвечающий на вопросы: что делает предмет (или лицо), что с ним происходит, каков он, что он такое, кто он такой? и др. Сказуемое обозначает действие или состояние предметов, лиц, действий, которыми выражено подлежащее.
Грамматическая основа - основу предложения образуют главные члены предложения (подлежащее и сказуемое).
Определение - это второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета и отвечающий на вопрос какой? чей?
Дополнение - это второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей (то есть всех, кроме именительного).
Обстоятельство - это второстепенный член предложения, который обозначает место, время, причину, образ действия и отвечает на вопросы когда? где? куда? откуда? зачем? почему? как? Обстоятельство выражается наречием, именем существительным и другими частями речи.
Словосочетание - это сочетание слов, связанных по смыслу и грамматически, то есть с помощью окончания или окончания и предлога или только по смыслу.
Синонимы - слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.
Приставка - это морфема, которая стоит перед корнем и обычно служит для образования новых слов.
Суффикс - это морфема, которая стоит после корня и обычно служит для образования новых слов.
Окончание - это морфема, которая обычно стоит в конце слова, и которая указывает на связь данного слова с другими словами. Окончание выражает значения рода, числа, падежа, лица.
Словарь терминов
ФИГУРЫ РЕЧИ ФИГУРЫ РЕЧИ – это особые синтаксические построения, усиливающие эмоциональное воздействие текста.
1.
АНАФОРА (= единоначатие) – повторение отдельных слов, или оборотов, или
однотипных синтаксических конструкций в начале предложений или
стихотворных строк, стоящих рядом.
(Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем...)
2. ЭПИФОРА (= концовка) – повторение слов или выражений в конце смежных предложений. (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему я титулярный советник?)
3. ПАРАЛЛЕЛИЗМ – одинаковые синтаксические построения соседних предложений.
(Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?)
4. АНТИТЕЗА – оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия.
(Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой.)
5. ГРАДАЦИЯ – расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающее значение (...вошли в свои темные, душные, скучные комнаты. Он волновался, тревожился, сходил с ума).
6. ИНВЕРСИЯ – нарушение обычного (прямого) порядка слов (бой барабанный вместо барабанный бой).
7. ЭЛЛИПСИС – пропуск какого-либо члена предложения (Мужики – за топоры).
8. УМОЛЧАНИЕ – намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о невысказанном (Но я хотел... быть может, вы...).
9. РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ – подчеркнутое обращение к кому-либо или чему-либо. Выражает отношение автора к объекту, усиливает выразительность речи. (Цветы, любовь, деревья, праздность, Поля! Я предан вам душой.)
10. РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС – вопрос, поставленный не для того, чтобы получить на него ответ, а для того, чтобы привлечь внимание к изображаемому явлению. (Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!)
11. МНОГОСОЮЗИЕ (= полисиндетон) – повторение союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых членов предложения. (И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы.)
12. БЕССОЮЗИЕ (= асиндетон) – намеренный пропуск союзов для придания тексту динамичности, стремительности. (Швед, русский – колет, рубит, режет.)
13. ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ – намеренное нарушение границ предложения (Это была «Волга». Пепельная. С московским номером).
14. ОКСЮМОРОН – стилистическая фигура, состоящая в соединении 2 понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое, в результате которого возникает новое качество. (Горькая радость, звонкая тишина, сладкая скорбь, красноречивое молчание).
15. КАЛАМБУР – юмористическое использование многозначности слова или звукового сходства различных слов. (Шёл дождь и два студента. Защитник вольности и прав в сём случае совсем не прав.)
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА – это поэтические обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении. В основе всех тропов (за исключением метонимии) лежит сравнение, сопоставление двух явлений с целью пояснения одного при помощи другого.
1. ГИПЕРБОЛА – чрезмерное преувеличение свойств предмета (устал до смерти).
2. ЛИТОТА – непомерное преуменьшение свойств предмета (мальчик-с-пальчик).
3. ИРОНИЯ – скрытая насмешка (Отколе, умная, бредешь ты, голова?).
4. МЕТАФОРА – переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту (шляпка гриба, шепот волн, день помрачнел).
Александровск-Сахалинский колледж (филиал)
Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения
Высшего профессионального образования
"Сахалинский государственный университет"
Контрольная работа
По дисциплине
Русский язык
Студента
Паздниковой Ксении Александровны
Преподаватель Бобровская И.Ю.
Раздел №4. Орфография
Раздел №5. Морфология
Раздел № 6. Синтаксис
Литература
Раздел 1. "Лексика и фразеология"
Лексическое значение слов. Словари русского языка.
1.1 Дайте толкование слов. Воспользуйтесь материалами соответствующего словаря :
Геральдика - составление, истолкование и изучение гербов; вспомогательная историческая дисциплина, изучающая гербы,
Рецидив - многозначное слово.
Мед. Возврат болезни после кажущегося полного выздоровления.
Повторное проявление чего-л. (обычно негативного, нежелательного),
Импичмент - Книжн. Процедура привлечения к суду парламента высших должностных лиц государства с целью лишения их полномочий,
Пиетет - Книжн. Глубокое уважение, почтительно отношение к кому-, чему-л.,
Амбиция - многозначное слово.
Обострённое самолюбие, чрезмерное самомнение.
Обычно мн.: амбиции, - ций. Неодобр. Претензии, притязания на что-л.,
Экзальтация - Книжн. Крайне возбуждённое или восторженное состояние,
Вето - в государственном и международном праве: запрет, налагаемый на какое-л. решение уполномоченным на это органом или лицом,
Брифинг - краткая пресс-конференция, на которой излагается позиция правительства, официального ведомства и т.п. по определённому вопросу или даётся информация о ходе международных переговоров, взглядах сторон и т.п.,
Плебисцит - многозначное слово.
В Древнем Риме: постановление, принимаемое на собраниях плебеев.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
1.2. А) С каждым словом ряда составьте словосочетание :
Восхитительно сыгранный концерт
Прелестно поет
Потрясающе выступает
Умопомрачительно вкусный пирог.
Б) К каждому слову (если это возможно) подберите антоним, составьте с ним словосочетание.
Шаловливый - послушный, послушный ребенок
Быстрый - медленный, медленный автомобиль
Говорливый - молчаливый, молчаливый ученик
Добрый - злой, злой человек
Доброжелательный - враждебный, враждебное отношение
Утвердительный - вопросительный, вопросительное предложение.
В) Укажите на два разных значения слова (составьте с каждым словосочетание):
Получить очки в игре - запотевшие очки,
Злой рок - тяжелый рок,
Мужской пол - деревянный пол,
Дверная ручка - шариковая ручка.
Г) Составьте словосочетания (выберите подходящее по смыслу слово):
Ракетное орудие - огнестрельное оружие
Взрывной механизм - взрывчатое вещество.
Фразеология
1.3 Укажите историю возникновения сочетаний. Дайте толкование фразеологизмам (используйте материалы словаря фразеологизмов):
Плыть по течению - жить, действовать, поступать так, как складываются обстоятельства, пассивно подчиняться им, происходит свободного словосочетания, которое, употребляясь в переносном значении, стало фразеологизмом.
Мамаево побоище - происхождение: золотоордынский хан Мамай (1335-1381), не являясь прямым потомком Чингиз-хана, не мог претендовать на законную власть в Орде, но по своим личным заслугам был фактическим хозяином положения в западной части Орды.
При хане Бердибеке Мамай занимал должность беклярбека - одну из двух главных в администрации Золотой Орды. В его функции входило руководство армией, внешними делами и верховный суд. Был вынужден манипулировать претендентами на трон и всячески маневрировать.
Пытался установить хорошие отношения с Генуей, Венецией, Литвой и даже Москве снижал подати. В это время один из потомков Чингиз-хана Тохтамыш захватил власть в восточной части Орды.
Он контролировал среднее и нижнее течение Волги, Южный Урал, Западную Сибирь, Алтай, Монголию и Китай. Тохтамышу оставалось лишь устранить Мамая как реального военного конкурента, чтобы захватить власть над всей Золотой Ордой.
Вместо того, чтобы тщательно готовится к схватке с Тохтамышем, Мамай предпринял неподготовленный поход на Русь, где и был разбит хорошо подготовленными объединенными силами русских князей на Куликовом поле 8 сентября 1380 года.
Эта битва, одна из самых кровопролитных и решающих в русской истории, получила в народе название "мамаево побоище". Выражение "мамаево побоище" передает смысл "страшная битва", "кровопролитное сражение" и т.п. Тохтамыш же додавил Мамая, сначала разбив его в поле, потом достал последнего в его резиденции в Крыму, убил и похоронил со всеми воинскими почестями.
Держать камень за пазухой - иметь тайные, недобрые намерения относительно кого-либо близкого, приближённого. Это выражение появилось в языке в Смутные времена, когда Москву захватили поляки (начало XVII века). Они хоть и пировали с москвичами, но, постоянно ожидая подвоха и скрывая вражду, буквально держали за пазухой на всякий случай булыжные камни! Об этом свидетельствуют очевидцы, например польский летописец Мацеевич. "С москалем дружи, а камень за пазухой держи", - говорили поляки, а позже и малороссы.
Разделать под орех - делать что-либо хорошо и основательно, либо сильно раскритиковать за что-нибудь. Выражение возникло в среде столяров, занимающихся изготовлением изделий из березы.
Умело используя краски, они имитировали фактуру древесины дуба, ореха или красного дерева.
Первоначально выражение имело смысл - сделать в лучшем виде. Затем его значение изменилось на негативное и стало означать - сильно ругать, критиковать. Близкими по смыслу являются выражения "разгромить в пух и прах", "камня на камне не оставить".
Уйти в свою скорлупу - отгородиться от мира, уйти в себя, прятаться от людей, обособляться от всего окружающего, замыкаться в своем узком мирке, происходит свободного словосочетания, которое, употребляясь в переносном значении, стало фразеологизмом.
Раздел №2. Фонетика. Орфоэпия
Ударение в словах
2.1 Расставьте ударение в словах:
Прести ж визави , парте р, жалюзи , диспансе р, несессе р, канапе , консоме , наме рение, щаве ль, ба рмен, ма рке тинг, инду стри я, катало г, сре дства, некроло г, обеспе чение.
Звуки, буквы
2.2 Выполните фонетический анализ слов:
Ядро - ядро - [йа-дро ] - 2 слога
[а] - гласн., безударн.
[д] - согл., звонк., парный Т, твердый
[р] - согл., сонорн., непарн, тверд., вибрант
[о] - гласн., ударн.
4 буквы, 5 звуков
Солнце - со лнце - [со н-цэ] - 2 слога
[с] - согл., глух., парный З, твердый
[о] - гласн., ударн.
[н] - согл., сонорн., непарн, тверд.
[ц] - согл., глух., непарн, всегда тверд.
[э] - гласн., безударн.
букв, 5 звуков
Под ивой - подивой (1 фонетическое слово) - [па-ти- вай] - 3 слога
[п] - согл., глух., парный Б, твердый
[а] - гласн., безударн.
[п] - согл., глух., парный Б, мягкий
[и] - гласн., ударн.
[в] - согл., звонк., парный Ф, твердый
[а] - гласн., безударн.
[й] - согл., сонорн., непарн, мягкий
букв, 7 звуков
Раздел № 3. Морфемика и словообразование
3.1 Выполните морфемный разбор слов:
Раз (приставка) добр (корень) ить (оконч.) ся (постфикс),
Пере (приставка) езд (корень) ы (оконч.),
Пере (приставка) рас (приставка) пре (приставка) дел (корень) ени (суфф.) е (оконч.),
Рас (приставка) смотр (корень) е (суфф.) л (суфф.) и (оконч.),
Пере (приставка) смотр (корень) еть (оконч.).
Раздел №4. Орфография
4.1 Перепишите слова и словосочетания, вставьте пропущенные буквы. Объясните графически условия выбора определённого символа:
Интриганский, сверсТник, окОпаться, влАдеть, грЯдущий, промЕжуток, удОвольствие, стЕснительный, повтОрение, дрОбление, обоснОвание, покрОвительство, воплОщать, продОлжение, участвовать, искусный, аплодисменты.
4.2 Перепишите слова, учитывайте слитное, раздельное и дефисное написание слов:
Снежно-белый; вследствие нарушений; в продолжение разговора; идти навстречу ветру; машиностроительный.
Раздел №5. Морфология
5. Выполните морфологический разбор:
А) глагола - влюбиться в талант
Влюбиться (что сделать?) - обозначает действие - глагол.
Морфологические признаки (постоянные - совершенный вид, II спряжение, непереходный, невозвратный; непостоянные - инфинитив, действительный залог)
Б) имени существительного - определённая частота
.Частота (что?) - обозначает предмет - имя существительное.
Отвлечённое; нарицательное.
русский язык морфологический синтаксический
2.Морфологические признаки (женский род, единственное число, Именительный падеж, 1 склонение, неодушевлённое).
В) имени прилагательного - бархатный сезон.
1.Бархатный (какой?) - обозначает признак предмета - имя прилагательное
Разряд - качественное. Полная форма.
.Морфологические признаки (мужской род, единственное число, Именительный падеж).
Раздел № 6. Синтаксис
6.1 Выполните синтаксический разбор словосочетаний:
Выйти освежиться
1.Выйти - главное слово (с какой целью?) освежиться;
2.Глагольное;
.Вид связи - примыкание.
Дверь комнаты
1.Дверь - главное слово (какая? чего?) комнаты;
2.Именное;
.Вид связи - управление.
Будка для сторожа
1.Будка - главное слово (какая? для кого?) для сторожа;
2.Именное;
.Вид связи - управление.
6.2 Укажите, какими членами предложения являются выделенные слова:
а) подлежащим - 4;
б) сказуемым - 1;
в) дополнением - 2;
г) определением - 3, 5;
д) обстоятельством - 0;
е) не является членом предложения - 0.
Я начал разыскивать потерянную клюшку.
Я не видел реки великолепнее Волги.
Сменила мудрость молодости пыл.
5. На столе стояла шкатулка из дерева .
Литература
1. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык. Учебник 10-11кл. - М.: 1999, - 287с.
Греков В. Ф, ЧешкоЛ. А, Крючков С. Е.: Русский язык: 10-11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений. - М., 1999 - 368 с.
Словари
1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1999.
Орфографический словарь русского языка. - М., 1999.
Орфоэпический словарь русского языка. Ред.Р.И. Аванесов. - М., 1997.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М., 1999.
Репетиторство
Нужна помощь по изучению какой-либы темы?
Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку
с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Тюменский государственный нефтегазовый университет»
В. Я. Тихонова
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ. ЗАДАНИЯ
и культуре речи при Министерстве образования и науки РФ
в качестве учебного пособия
УДК 808.5(075.8)
ББК 81.2Рус+81.2Рус-5 Т 46
Рецензенты:
профессор, доктор филологических наук Ю. В. Фоменко доцент, кандидат филологических наук Т. Е. Казакова
Тихонова, В. Я.
Т 46 Русский язык и культура речи: основные понятия. Задания [Текст] / учебное пособие / В. Я. Тихонова. - Тюмень: ТюмГНГУ, 2009. – 116 с.
ISBN 978-5-9961-0161-0
Учебное пособие состоит из 9 глав, включающих основные понятия и теоретические сведения по русскому языку и культуре речи (язык, речь, русский национальный язык, современный русский литературный язык, культура речи, норма, нормы орфоэпические, лексические, фразеологические, синтаксические, стилистические, стиль и др.), а также по ораторскому искусству и приложения с образцами оформления заявления, титульного листа контрольной и курсовой работ. В соответствии с этими сведениями для отработки и закрепления практических навыков составлены задания разной степени сложности.
Пособие отвечает требованиям государственного образовательного стандарта и предназначается для студентов технических вузов, преподавателей, ведущих курс «Русский язык и культура речи», а также для желающих повысить уровень владения русским литературным языком.
УДК 808.5(075.8)
ББК 81.2Рус+81.2Рус-5
Предисловие
В последнее время число учебников и учебных пособий по русскому языку и культуре речи растет в геометрической прогрессии: их становится все больше и больше. Это, безусловно, хорошо, поскольку знание языковых норм, речевая культура, умение общаться с людьми разных социальных групп необходимы каждому человеку независимо от того, каким видом деятельности он занимается. Владение устной и письменной речью, умение общаться особенно важны для деловых людей, организаторов производства, людей, занятых в сфере управления, в том числе – инженеров. Инженеру, который не способен подобрать соответствующие слова для ясной и четкой передачи мысли (приказа, задания подчиненным) и затрудняется грамотно изложить важную информацию, будет трудно добиться успеха в профессиональной деятельности. Вот почему в современную эпоху
– эпоху активных, предприимчивых, деловых людей, требующую получения и обработки огромного количества информации, оперативных дейст-
вий, быстрого принятия решений, культура речи – «самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого че-
ловека» (академик В.В. Виноградов).
Однако имеющиеся учебники и учебные пособия интерпретируют курс «Русский язык и культура речи» либо слишком широко, либо, наоборот, чересчур узко. Кроме того, в них отсутствует четкость в разработке понятийного (терминологического) аппарата, которым студенты должны владеть и свободно оперировать как на занятиях, так и (при необходимости) в последующей профессиональной деятельности. Данное учебное пособие призвано восполнить образовавшийся пробел и удовлетворить потребность студентов (и преподавателей) в издании, содержащем структурированный в строгом соответствии с Государственным образовательным стандартом теоретический материал и практические задания.
Курс «Русский язык и культура речи» предполагает прежде всего знакомство с общелингвистическими понятиями (язык, речь, русский нацио-
нальный язык, русский литературный язык, культура речи) и специальны-
ми понятиями: норма, виды норм языка (нормы орфоэпии, или произношения, в том числе акцентологические, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, орфографии, пунктуации и стилистики),виды речевых ошибок и др., а также с понятиями, относящимися к области ораторского искусства (риторики).
Основные понятия курса (термины) и их дефиниции представлены в первой (теоретической) части, состоящей из девяти разделов, соответствующих лекционным темам: 1. Язык и речь. Русский национальный и русский литературный язык; 2. Понятие культуры речи; 3. Орфоэпия. Нормы орфоэпии и орфоэпические ошибки и т.д. В каждом разделе предлагаются темы для самостоятельного изучения (их можно использовать в качестве
тем для сообщений, рефератов или докладов) и список рекомендуемой литературы к указанным темам.
Теоретические сведения, изложенные в первой части, должны быть отработаны и закреплены на практике. Выработка практических навыков и умений – задача второй (практической) части пособия, построенной в строгом соответствии с первой (теоретической) частью. Вторая часть включает 100 заданий различной сложности. Среди них – задания по орфоэпии, лексике, фразеологии, морфологии, синтаксису и стилистике, а также по риторике. Некоторые задания предусматривают повторение правил орфографии и пунктуации.
Для более полного и углубленного изучения материала студенты могут воспользоваться литературой, указанной в основном и дополнительном списках, и словарями.
Таким образом, студенты – будущие инженеры и все, кто хочет знать нормы русского литературного языка, владеть ими и повышать уровень своей речевой культуры, чтобы чувствовать себя уверенно в самых разных ситуациях общения, могут сделать это, используя данное пособие.
1. Язык и речь.
Русский национальный и русский литературный язык
Естественный язык существует в двух ипостасях: язык как система виртуальных знаков и моделей их сочетаемости иязык как актуальная речь, конкретная реализация этой системы. Язык и речь – это два состояния одного объекта (феномена). Язык – особая, специфическая, универсальная система знаков, а речь – коммуникация (сообщение) на основе этой системы. Язык и речь в совокупности образуют единый феномен языка.
Язык – это стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система знаков и правил их соединения, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Язык – это средство, орудие общения.
Речь – это использование знаковой системы в целях общения, т.е. применение языка, это язык в действии, это вид человеческой деятельности, основанный на использовании языка (как в устной, так и в письменной форме) в процессе общения и мышления. Речь есть воплощение, реализация языка, который обнаруживает себя только в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение.
Язык и речь – диалектическое единство взаимопроникающих элементов, которые противопоставлены друг другу и обусловливают друг друга.
Признаки противопоставления языка и речи
воспроизводится | строится |
бесконечна |
|
абстрактное | конкретное |
надситуативен | ситуативна |
социален по своей природе | социальна по назначению |
объективен и обязателен | субъективна и произвольна |
достояние общества | принадлежность конкретного лица |
исторически вторичен | исторически первична |
суждения |
Язык существует (хранится, локализуется) в мозгу, а реализуется, выявляется, объективируется в речи (устной или письменной). Без языка не может быть мышления и осознания человеком себя как личности, а также освоения действительности.
Основные функции языка: коммуникативная – общение, сообще-
ние; логическая – выражение мыслей;номинативная (репрезентативная, референциальная) – наименование объектов (предметов, явлений, признаков и т.д.) внеязыковой (экстралингвистической) действительности;когнитивная – познание мира;эмотивная (экспрессивная, эмоциональная) – выражение чувств, эмоций, отношения автора к предмету речи;апеллятивная (волюнтативная) – воздействие на адресата;аккумулятивная – сохранение и передача информации, а такжеэстетическая ,магическая, фа-
тическая, конативная и др .
Русский национальный язык – это язык русской нации, взятый в совокупности всех присущих ему черт и форм, отличающих его от других языков (рис. 1).
Индоевропейский язык
III тыс. до н.э. – VI в. н.э.
Восточнославянский | Западнославянский | Южнославянский |
|
(древнерусский) | (польский, | (болгарский, хорват- |
|
ский, словацкий и | ский, сербский и др.) |
||
VI – XIV вв. | |||
Украинский | Белорусский |
||
(великорусский) | |||
ХV – XVII вв. |
Русский национальный язык
XVIII – XХI вв.
Рис.1. Возникновение и развитие русского национального языка
В первой половине XIX в. процесс формирования русского национального языка был завершен. А.С. Пушкин нашел способы органического слияния трех стихий национального языка – старославянских, народноразговорных и западноевропейских элементов, которые оказали решающее влияние на выработку норм русского национального литературного языка. Язык пушкинской эпохи – основа современного русского литературного языка, все последующее развитие которого было углублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.
Формы русского национального языка: русский литературный язык, территориальные (южнорусские, севернорусские, среднерусские говоры) и социальные (жаргоны) диалекты, нелитературное просторечие
Художественный | |||
Научный стиль | Книжная речь | ||
Публицистический | |||
Официально-деловой | |||
Разговорно-бытовой | Разговорная | ||
Нелитературное | |||
просторечие | |||
Диалекты | |||
Рис. 2. Формы русского национального языка
Русский литературный язык – высшая форма национального языка, используемая в печати, науке, государственных учреждениях, образовании, на радио и телевидении.Он обслуживает все сферы человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, законодательство, делопроизводство, науку, словесное искусство, межнациональное, международное и бытовое общение. Это государственный язык Российской Федерации (России), что закреплено Конституцией РФ; один из 6 официальных языков Организации Объединенных Наций (наряду с английским, французским, испанским, китайским и арабским); четвертый (по количеству изучающих его) язык в мире (после английского, китайского и испанского). Русский язык изучают почти в 100 странах, на нем говорят более 250 млн. человек. Более 100 тыс. иностранцев обучаются в России. Около 800 российских вузов оказывают услуги в обучении иностранных граждан русскому языку.
История русского литературного языка:
X в. – начало XV в .: появление письменности (Кирилл и Мефодий), взаимодействие старославянского и русского разговорного языка – литературный язык Древней (Киевской) Руси («Повесть временных лет», «Слово о полку Игореве»).
Начало XV в. – вторая половина XVII в.: перерастание русской на-
родности (народа) в нацию в связи с возрастанием роли Московского государства и объединением русских земель, ослабление влияния церковнославянского языка; прекращение развития диалектов, усиление роли московского говора – литературный язык Московской Руси.
Середина XVII в. – 90-е годы XVIII в.: освобождение от влияния церковнославянского языка, ставшего языком религии и богослужения; демократизация языка за счет элементов живой устной речи простых людей; обогащение языка за счет западноевропейских языков и формирование языка науки, политики; первая реформа русского письма (осуществлена Петром I в 1708 – 1710 гг.: исключены буквы омега, пси, ижица, округлено начертание букв, введены арабские цифры); создание теории трех стилей, «Российской грамматики», пособий по риторике, стихосложению (реформаторы В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов) – литературный язык начальной эпохи формирования русской нации.
Конец XVIII в. – первая половина XIX в.: начало формирования языковых норм (Н.М. Карамзин, А.С. Шишков) – литературный язык эпохи образования русской нации и формирования его общенациональных форм.
Первая половина XIX в. – начало ХХ1 в.: расцвет литературы, науки,
искусства, эпоха Просвещения; завершение процесса формирования национального русского литературного языка (А.С. Пушкин); вторая реформа письма (1918 г.); утверждение правил русской орфографии и пунктуации (1956 г.), кодификация норм – современный русский литературный язык.
Свойства (особенности) литературного языка: устойчивость (ста-
бильность), обработанность, обязательность для всех носителей языка, наличие устной и письменной форм, наличие функциональных стилей, нормированность и кодификация.
Кодификация – это фиксация норм и правил языка в разного рода словарях, справочниках, учебных пособиях и грамматиках.
Литературный язык объективируется в двух формах: устной и письменной речи.
Устная речь – это речь звучащая. Она создается в процессе говорения (спонтанна, не подготовлена). В ней используются фонетические и просодические средства выражения. Для нее характерны некоторые языковые особенности: незаконченность мысли, свобода в выборе лексики, использование простых предложений различного типа, повторы и др.Обязатель-
ные характеристики устной речи – темп, продолжительность, тембр,
громкость, четкость, интонация и др. В устной речи отражается психологическое состояние говорящего, в связи с чем ее оценивают как эмоцио-
нальную, взволнованную, спокойную, насмешливую и т.д. Формы устной речи – это монолог, диалог, полилог.
Письменная речь – это речь, закрепленная на письме. Она может быть заранее обдумана и исправлена. Для нее характерны следующие языковые особенности: преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов и предложений, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм и др.
Речь характеризуется с содержательной, этической и эстетической точек зрения, и поэтому говорят о речи содержательной, осмысленной, пустой, бессмысленной, связной, сбивчивой и т.д.; правильной, неправильной, культурной и т.д.; художественной, поэтической, изысканной, образцовой, безупречной, грубой и т.д.
Нелитературное просторечие – одна из форм (разновидностей) национального языка: язык повседневного общения необразованных и малообразованных слоев общества – «простых» людей (охранников, шоферов, строительных рабочих, уличных торговцев, продавцов, кондукторов, неквалифицированных рабочих, рядовых милиционеров, военнослужащих срочной службы и т.п.), отличие которого от литературного языка наиболее отчетливо проявляется в лексике и фразеологии:
мат (нецензурная, пейоративная лексика) и ругательства (обсценная лексика: лох, козел и т.п.; инвективы – от латинскогоinvective – брань);
собственно просторечная лексика: батя, пахан (отец),баба (женщина),заехать, вломить (ударить),телка (девушка),тачка (автомобиль),
манатки (вещи),ложить (класть),ржать (смеяться),припереться (прий-
ти), подшаманить (отремонтировать),выпендриваться (вести себя не-
скромно), отвалить (отстать),бухать, квасить, кирять (пить, пьянство-
вать), гнать, заливать (обманывать),кушать (есть) и т.п.;
своеобразные вокативные (звательные, обращения) формы слов:
братан, земляк, пацан (к молодому мужчине), отец, батя, мужик(к пожилому или взрослому мужчине), Толян, Ленок, Катюха, Серый, Серега, Танька, Колька, Макс(Максим), Стас(Станислав), дядя, тетя(к взрос-
лым мужчине или женщине); обращение на ты независимо от возраста, пола и социального статуса собеседника;
на уровне фразеологии: по ходу (кажется, похоже),без базара (все понятно, будет сделано),бред сивой кобылы (чепуха, ерунда),телячьи нежности (чрезмерное проявление чувств),лапшу на уши вешать (обманывать) и т.п.;
слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами:колбаска, яич-
ки, мяско, огурчик, помидорчик, килограммчик, книжка, билетик, кушенькать, бледненький, худенький и т.п.
Основой нелитературного просторечия является общелитературная, диалектная и жаргонная лексика.
Диалект (от греческогоdialektos – разговор, говор, наречие) – разновидность (форма) национального языка, являющаяся средством общения
коллектива, объединенного территориально или социально, в частности профессионально. Различаются диалекты территориальные и социальные.
Территориальные диалекты – разновидность (форма) национального языка. В отличие от литературного языка, диалекты (южнорусские, среднерусские, севернорусские) ограничены территориально и функционально и существуют только в устной форме.
Жаргон (от французскогоjargon ) – социальная разновидность (форма) национального языка (социальные диалекты), речь какой-либо социальной или профессиональной группы людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, возрастом и социальным положением (жаргон спортсменов, солдат, бизнесменов, учащихся, студентов, деклассированных (асоциальных) элементов и др.); условный язык, понятный и употребляемый только в определенной среде. По возрастному критерию выделяется сленг, по профессиональному – профессиональный жаргон, по асоциальному – арго.
Сленг (от английскогоslang ) – молодежный жаргон, особенностью которого является стремление дать общеизвестным понятиям новое экс-
прессивное обозначение: голова – арбуз, тыква, глобус, кастрюля, черепоки др.; понимать – волочь, рубить, врубаться, сечь; отлично – клёво, лафа, классно, прикольно; все равно – параллельно, по барабану; встретиться –
пересечься и т.д. Жаргонизмы этого типа связаны с оценкой человека, его внешнего вида, поведения, состояния, быта, отдыха и др.
Профессиональный жаргон (профессионализмы) – слова и оборо-
ты, свойственные речи людей одной профессии и являющиеся просторечными эквивалентами соответствующих по значению терминов (понятий) данной профессии: баранка – руль (у шоферов),подушка – резерв (у биз-
несменов), рекостав, сиверко, бережник, восток, летник, заморозок– на-
звания ветров (у речников и моряков), газон, гэпэзад – газоперерабатывающий завод (у газовиков),ляп – опечатка (у газетчиков) и т.п.
Арго (арготизмы – от французскогоargot ) – криминальный жаргон, речь деклассированных, асоциальных элементов – воров, скупщиков краденого, картежных шулеров и т.п. Основная функция арго –конспиративная и в то же времяопознавательная – «свой» – «чужой»: нож –перо , убить –замочить , разговор –базар , дом, квартира –хаза и т.п.
Современная речевая ситуация характеризуется снижением общей речевой культуры, вторжением в литературные тексты и в устную речь даже образованных людей просторечных, грубопросторечных и жаргонных слов, экспансией заимствований, обсценной (инвективной, нецензурной) лексики и т.п. Важнейшая задача сейчас – сохранение богатств языка, величие и мощь которого общепризнанны.
«И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она – наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку… В нем
Задание 24 предлагает найти в тексте и определить средства языковой выразительсти.
Задание формулируется в виде текста, названного фрагментом рецензии. В нём якобы пропущены термины, которые нужно восстановить. Для справки даётся список возможных терминов. Нужно понимать, что предложенный в качестве задания текст является искусственно созданным построением и никакого отношения к реальным рецензиям литературных критиков и литературоведов не имеет. Отвлекаться на содержание данных текстов-заданий не стоит. Напротив, я бы рекомендовала разделить текст на отдельные вопросы и последовательно на них ответить. Для ответов на вопросы нужно знать значения терминов.
Тропы — это слова и выражения, использованные авторами текстов в переносном значении. Это лексические средства художественной выразительности. Например, метафора, метонимия, синекдоха, синонимы и др.
Также в текстах встречаются фигуры речи, то есть синтаксические средства, делающие речь выразительной. Это, к примеру, парцелляция, синтаксический параллелизм, риторический вопрос, эллипсис, однородные члены предложения, инверсия и др.
Список терминов:
Анафора (=единоначатие) - повторение слов или оборотов в начале одного или нескольких предложений:
Август - астры,
Август - звёзды,
Август - грозди
Винограда и рябины...
(М. Цветаева)
Антитеза - сопоставление противоположного:
Я глупая, а ты умён,
Живой, а я остолбенелая.
(М. Цветаева)
Вопросно-ответная форма изложения - изложение в виде последовательности: вопрос-ответ:
У меня зазвонил телефон.
- Кто говорит?
- Слон.
- Откуда?
- От верблюда.
(К.И. Чуковский)
Восклицательное предложение - предложение, выражающее экспрессивность, эмоциональность, оценочность речи говорящего. На письме в восклицательных предложений ставится восклицательный знак. Сколько яблок! Яблок!
Гипербола - преувеличение, например: Сто лет не виделись!
Градация - расположение однородных членов в порядке возрастания интенсивности признака, действия, состояния, количества и т.п., усиливающего эффект от перечисления:
В углу стояла корзина с ароматными, крупными, спелыми, налитыми сладким соком яблоками.
Диалектизм - диалектное слово, употребление которого ограничено территориально, и поэтому не входит в пласт общего литературного языка. Примеры: векша (белка) , бурак (свёкла) , закут (хлев) , кочет (петух) , коты (лапти) , новина (суровый холст) .
Инверсия - изменение порядка слов с целью привлечь внимание к фразе или слову:
На, кажется, надрезанном канате
Я маленький плясун.
(М. Цветаева)
И в этом недоуменном возмущении «поп-звезды» проявляется её гражданская незрелость, её человеческая «недообразованность ».
Ирония - использование слов, высказываний с вложением в них противоположного смысла: Умный какой! (в значении: глупый, дурак ).
Контекстные антонимы, контекстные синонимы - слова, служащие антонимами либо синонимами только в данном контексте, а в других контекстах ими не являющиеся.
Изба была не холодной, а выстуженной до такой степени, что в ней, казалось, было даже холоднее, чем на улице.
Холодной - выстуженной - не являются антонимами, но в данном предложении благодаря противопоставлению они употребляются как антонимы.
Лексический повтор - повтор слова:
Ветер, ветер -
На всём божьем свете!
(А. Блок)
Литота - преуменьшение: мужичок с ноготок , мальчик-с-пальчик .
Метафора - перенос значения по сходству: золотая осень , хмурое небо , холодный взгляд .
август - грозди
винограда и рябины
ржавой - август!
(М. Цветаева)
Метонимия - перенос по смежности:выиграть золото , зал аплодировал , ставить Чехова .
Назывные предложения - предложения с одним главным членом - подлежащим: Полдень. Жарища страшная .
Неполные предложения - частотные в разговорной и художественной речи предложения, в которых опущен один из главных членов, ясный из контекста.
Она пришла ко мне вчера (1) . Пришла и говорит... (2) .
Во втором предложении опущено подлежащее она , чтобы избежать повтора и сделать рассказ более динамичным. Но подлежащее легко восстановить из контекста.
Олицетворение - наделение неодушевлённых предметов человеческими чертами и качествами: Небо над ним содрогнулось. Небо хмурилось.
Параллелизм
(= использование параллельных конструкций) - сходное синтаксическое оформление соседних предложений:
То не ветер ветку клонит,
не дубравушка шумит.
То моё сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.
(Русская народная песня)
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами.
(М. Цветаева)
Парцелляция - деление фразы на части, возможно и на слова, оформленные как самостоятельные неполные предложения. Часто используется для создания эффекта динамичного разворачивания событий или их драматизма
Она резко отвернулась. Отошла к окну. Заплакала.
Перифраза - замена слова на описательное выражение: столица нашей Родины , город на Неве .
Пословица - образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл. Обычно пословицы характеризуются особым ритмо-интонационным оформлением, могут иметь стихотворный размер, звуковые повторы, рифму и др. особенности, а также параллелизм построения. Примеры: На вкус и цвет товарищей нет. Волков бояться — в лес не ходить. Ученье — свет, а неученье — тьма.
Просторечие - слова, сочетания слов, формы словообразования и словоизменения, выходящие за пределы литературной нормы и придающие речи черты упрощенности, сниженности, грубоватости. Широко используется в художественной литературе как экспрессивные элементы: давеча , завсегда , тама , здеся , забулдыга , дохлятина , отродясь , улыбаюся , ихнего ,не влазиет .
Противопоставление - сравнение, сопоставление чего-либо с целью привлечь внимание к несходству, противоположности признаков, состояний, действий и т.п. Противопоставление лежит в основе антитезы . Пример (из банка заданий ФИПИ):
Когда под Полтавой была наголову разгромлена не знавшая прежде поражений армия шведского короля Карла ХII, державшего в узде всю Европу, многим казалось, что теперь для русского оружия нет ничего невозможного, что чудо-богатыри только свистнут - и турки сразу же выбросят белый флаг.
Разговорные слова - стилистически окрашенные слова, употребимые в разговорной речи: электричка , растрёпа , нуднятина . Многие подобные слова экспрессивно окрашены.
Риторический вопрос
- высказывание, имеющее целью не получение ответа, выяснение информации, а выражение эмоций, чувств, оценки, экспрессии:Когда же это всё кончится?
Где брать терпение?
Риторическое обращение
часто предшествует риторическому вопросу или восклицанию:
Скучно жить на этом свете, господа! (Н.В. Гоголь)
Милые спутники, делившие с нами ночлег! (М. Цветаева)
Ряды однородных членов
Кто знает, что такое слава!
Какой ценой купил он право,
Возможность или благодать
Над всем так мудро и лукаво
Шутить, таинственно молчать
И ножкой ножку называть?..
(А. Ахматова)
Сравнение - сопоставление предмета, признака, состояния и т.п. с другим, имеющим общую черту или черту сходства: витрины, как зеркала , влюблённость промелькнула, как молния (= молниеносно, быстро).
Сравнительный оборот - развёрнутое сравнение, вводится сравнительными союзамикак , как будто , будто , словно , навроде (прост.), вроде .
Стихи растут, как звёзды и как розы,
Как красота...
(М. Цветаева)
Как правая и левая рука,
Твоя душа моей душе близка.
(М. Цветаева)
Термин - слово, обозначающее понятие какой-либо профессиональной сферы деятельности либо науки и имеющее в силу этого ограниченное употребление: эпитет , перифраза , анафора , эпифора .
Цитирование - использование чужого текста в качестве цитаты. Примеры (из базы заданий ФИПИ):
Поэт сказал: «Мы все немножко подпираем небосвод ». (14)Это о достоинстве человека, его месте на земле, его ответственности за себя, за всех и за всё.
(15)И ещё верные слова: «Каждый человек стóит ровно столько, сколько он действительно создал, минус его тщеславие ».
Эмоционально-оценочные слова : доченька , маленький мой , солнышко моё , вражина .