Вопрос о категории состояния как о части речи русского языка. Категория состояния. Вопрос о категории состояния как самостоятельной части речи. Слова категории состояния, соотносительные с наречиями и существительными. Степени сравнения у слов категории с

Цель лекции – дать характеристику слов категории состояния как части речи; указать семантические, морфологические и синтаксические особенности и принципы их разграничения с омономичными прилагательными, наречиями и именами существительными.

2. Семантические группы КС.

3. Грамматические особенности КС.

4. Разграничение омонимичных КС, наречий и прилагательных.

5. Морфологический анализ КС (самостоятельное изучение)

Слова категории состояния (КС) возникли достаточно поздно, и свойства их были таковы, что слова эти были замечены языковедами лишь в середине XIX в. и до сих пор вызывают разноречивые суждения по поводу своего грамматического статуса.

Ряд слов КС имеет модальное значение, ввиду чего некоторые лингвисты XIX в. считали их глагольными словами, глаголами. Именно так определяет их А.Х. Востоков, помещая их в тот раздел своей «Грамматики», где рассматриваются безличные глаголы.

Н.П. Некрасов, принимая во внимание синтаксическую функцию данных слов, трактует их как формы глагола, произведенные от прилагательных.

Ф. Миклошич слова можно, весело, скучно относил к прилагательным, а слова пора, жаль и т.п. – к именам существительным.

В трудах последующих языковедов слова КС сближаются с наречиями.

Так, А.А. Шахматов, классифицируя наречия, отмечает «Наречия бытия, состояния, глагольные»: « быть может, холодно, страшно, морозно и.т.п.».

Впервые на возможность выделения слов КС в самостоятельную часть речи указал в 1928г. Л.В. Щерба в своей статье «О частях речи в русском языке». Основанием для обособления данной категории слов могли бы служить, по его мнению, такие свойства этих слов, как неизменяемость, употребление со связкой, неспособность сочетаться с глаголами и существительными.

Последовавшие за статьей Л.В. Щербы труды отечественных лингвистов значительно углубили представление о данной части речи.

В зависимости от решения самого спорного вопроса – вопроса о частеречном статусе слов КС – языковеды разделились на три полемизирующие друг с другом группы:

1) КС – самостоятельная часть речи (В.В. Виноградов, Н.С. Поспелов, В.В. Бабайцева, А.Н. Тихонов).

2) КС – не является самостоятельной частью речи (А.Б. Шапиро, В.М. Жирмунский, Л.Л. Буланин).

3) КС – это особый разряд слов, но не самостоятельная часть речи (О.К. Балиашвили, В.Н. Мигирин, А.И. Валькова).

Для обозначения данного класса слов в работах языковедов используются следующие термины: слова категории сосотояния; безлично– предикативные слова, безличные предикативы, вербоиды, предикативные наречия, неглагольные предикативы, стативы.

Из трех вышеуказанных точек зрения на КС первая точка зрения в современной грамматической науке является наиболее распространенной.

КС – это самостоятельная часть речи, которую образуют несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляющиеся в функции сказуемого безличного предложения (реже в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим, выраженным инфинитивом или существительным).

И скучно, и грустно, и некому руку подать…

Курить вредно.

Ложь – это непростительно.

Категориальное значение слов КС, бессубъектное состояние, является наиболее абстрагированной содержательной формой отражения действительности по сравнению с другими частеречными значениями. И поэтому класс слов КС, зародившись в недрах древнерусского языка, особенно активно развивается в последние два столетия. Формируя разряд слов с новой частеречной семантикой, языковая система «поступает» экономно. Она в абсолютном большинстве случаев не создает материально новых языковых единиц, а использует лексически пригодые слова других частей речи.

К словам, образующим КС, относятся:

– слова, которые не имеют омонимов ни среди прилагательных, ни среди существительных, ни среди наречий (надо, нельзя, недосуг, можно, нужно, жаль);

– слова, имеющие омонимы среди прилагательных и наречий на-о (тепло, шумно, грустно, весело);

– слова, имеющие омонимы среди имен существительных (пора, время, грех, досуг, охота);

– слова, имеющие омонимы среди наречий (невмочь);

– слова, имеющие омонимы среди причастий (убрано, вымыто).

2. Семантические группы СКС

Среди слов КС можно выделить следующие семантические группы:

– слова, обозначающие состояние природы (На улице было тихо и морозно);

– слова, обозначающие физическое или психическое состояние живых существ (Мне стало больно и досадно);

– слова, обозначающие объективную или субъективную оценку какого– либо положения, состояния (Теперь говорить об этом поздно);

– слова, обозначающие оценку с морально– этической стороны (Сказать – стыдно, а утаить – грех);

– слова, обозначающие модальную оценку (Всем нам нужно думать о будущем);

– слова, обозначающие необходимость совершения действия (Пора на пенсию, а ему все недосуг подумать об отдыхе);

– слова, обозначающие модально – волевые импульсы (Охота же тебе часами говорить об этом);

– слова, обозначающие зрительные и слуховые восприятия (Вокруг тихо, лишь слышно, как журчит ручей).

3. Грамматические особенности слов КС

В.В. Виноградов усматривал в словах КС аналитические формы времени, наклонения и формы степеней сравнения. Те же грамматические значения слов КС отмечаются и авторами современных учебных пособий по грамматике русского языка (А.Н.Тихонов, П.А. Лекант, Е.И.Диброва и др.).

Формы времени. Слова КС могут употребляться в трех временных формах:

– настоящего (с нулевой связкой);

– прошедшего (со связкой было);

– будущего (со связкой будет).

Тепло (наст.вр.) и, вероятно, будет тепло (буд.вр.) до конца недели.

Формы наклонения. Слова КС могут употребляться в формах трех наклонений: изъявительного, сослагательного и повелительного. Нам надо бы.(сослагат. накл.) быть повнимательней; Пусть им будет хорошо (повелит. накл.).

Формы вида. А.Н. Тихонов выделяет у основных разрядов слов КС видовые формы, которые возникают при сочетании с вспомогательными глаголами становиться – стать и делаться – сделаться. При помощи этих глаголов образуются видовые корреляции слов КС: становилось жутко(нес.в.) – стало жутко (сов.в.).

Заметим, впрочем, что выделение видового значения, значений наклонения и времени у слов КС является весьма спорным и многими учеными не поддерживается, ведь признание таковых ведет к признанию аналитических форм вида, наклонения и времени имен прилагательных и имен существительных (ср.: была учителем, будет учителем, была бы учителем).

Формы степеней сравнения. Формы сравнительной степени имеются только у слов КС, оканчивающихся на -о. Для образования простой сравнительной степени слов КС используются суффиксы -ее-, -ей-. Для образования составной сравнительной степени к форме их положительной степени добавляются слова более или менее.

Форм простой превосходной степени у слов КС нет, а образование составной превосходной степени возможно: наиболее/ наименее + форма положительной степени сравнения; синтетический компаратив + слово всего: веселее всего, холоднее всего.

Формы субъективной оценки у слов КС образуются так же, как и у наречия. Прохладненько. Мокровато.

4. Разграничение омонимичных слов категории состояния, наречий и прилагательных

Для разграничения омонимичных форм прилагательных, наречий и слов КС необходимо обратить внимание на синтаксические особенности «слова на -о». Так, имена прилагательные в краткой форме обозначают временный признак, который приписывается в соответсвующей фразе подлежащему; слова КС употребляются преимущестенно в безличных предложениях, а наречия не входят в состав сказуемого, являясь обстоятельством.

1) Вокруг было очень красиво (КС)

2) Это платье очень красиво (кр.прил.)

3) Её подруга красиво рисует портреты (наречие).

При помощи синтаксического критерия можно разграничить и формы синтетических компаративов слов КС, наречия, прилагательного.

1) Больному стало легче (КС)

2) После привала ноша стала заметно легче (прилагат.)

3) Снежинки все легче кружились в воздухе (наречие).

Важно дифференцировать высказывания типа Море великолепно и Море – это великолепно. Они оба связаны с выражением оценки. В первом случае оценка выражается как признак предмета; это двусоставное предложенисо сказуемым – прилагательным. Во втором – оценка представлена как бессубъектное состояние (как оценка-состояние).

Литература

1. Матханова И.П. Семантика части речи и интерпретация действительности // Отражение языковой картины мира в лексике и грамматике: межвуз. Сборник трудов. – Новосибирск, 1999.

2. Поспелов Н.С. В защиту категории состояния // Вопросы языкознания. – 1955.– №2

4. Тираспольский Г.И. Русские стативы. – Сыктывкар, 2005.

7. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык: В 3ч. – Ч.2: Словообразование. Морфология– М., 1987.

9. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Л.В.Щерба. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957.

Контрольные вопросы

1. От слов каких частей речи следует отличать КС?

2. Какие выделяются сематические группы КС?

3. Какими грамматическими особенностями обладают КС?

4. Какие особенности в образовании форм степеней сравнения обнаруживают КС?

Лекция «Местоимение»

Цель лекции – охарактеризовать местоимения с позиций формально –грамматической и лексико-грамматической классификаций, указать особенности местоимений каждого разряда.

4. Процесс прономинализации.

5. Морфологический анализ местоимения (самостоятельное изучение)

1. Местоимение как часть речи. Основные функции местоимений.

Вопрос о выделении местоимений в самостоятельную часть речи долгое время оставался спорным. Принимая во внимание очевидную грамматическую неоднородность местоимений, Ф.Ф. Фортунатов, А.М. Пешковский, Л,В. Щерба и др. пришли к выводу, что местоимения не составляют собой особой части речи, а распределяются по другим частям речи, где, в сою очередь, следует выделять слова с местоименной и неместоименной семантикой. Эту точку зрения разделяет М.В. Панов. Он считает, что местоимения «хотя и составляют лексическую группу слов (или даже несколько групп: с указательным, замещающим и т.п. значением основы), но не являются особой частью речи ‹...› В пределах каждой части речи есть уголок местоименных слов ‹...› ».

А.А.Шахматов, Л.А, Булаховский, А.Н.Гвоздев и некоторые другие отечественные языковеды выделяют местоимение в особую часть речи, причисляя сюда слова с местоименной семантикой, которые способны замещать существительные, прилагательные и числительные.

В.В.Виноградов тоже полагал, что в русском языке существует особая часть речи – местоимение, но относил к ней не все слова с местоименной семантикой, а только местоимения-существительные. Эта же точка зрения представлена в «Русской грамматике» (1980).

В последнее время наблюдается тенденция понимать частеречный объема местоимений более расширенно. Например, Л.Д. Чеснокова, Е.И. Диброва относят к местоимениям не только слова, заменяющие существительные, прилагательные, числительные, но и наречия и слова категории состояния.

Поскольку указание и называние – это разные способы языкового обозначения, к разряду местоимений можно отнести только такие слова, которые указывают на предметы, признаки и количество предметов или указывают на признаки признаков и действий, но не называют их.

Для местоимений характерны следующие основные семантические функции:

– дейктическая (от гр. deixis – указание) – указание на условия речевого акта, соотнесение того, о чем говорится, с условиями речевого акта, его участниками (я – говорящий, ваш – принадлежащий слушающим, этот – находящийся вблизи от места речевого акта и т.п.).

– анафорическая (от гр. anaphora – отнесение) – соотнесенность элементов данного высказывания с другими частями текста, отсылка к сказанному ранее (такой – подобный или равный тому, о чем уже говорилось).

П.А.Лекант выделяет ещё и кванторную функцию – указание на тип предметной отнесенности.

2. Формально-грамматическая классификация местоимений

В зависимости от того, на что местоимение указывает, какую часть речи может заменить и какими грамматическими свойствами оно обладает, местоимение относится к одному из следующих грамматических разрядов: местоимения-существительные, местоимения – прилагательные, местоимения–числительные, местоимения – наречия, местоимения – слова категории состояния.

Местоимения-существительные (я, он, кто, некто, что-то, кто-нибудь, себя и др.)

– указывают на предмет;

– в предложении заменяют существительное;

– отвечают на вопросы кто? что?

– имеют грамматические признаки существительных.

Местоимения-прилагательные (твой, чей, какой, свой, наш и др.)

– указывают на признак предмета;

– в предложении заменяют прилагательное;

– отвечают на вопросы какой?, чей?, каков?;

– согласуются с существительными в роде, числе и падеже.

Местоимения-числительные (столько, несколько, сколько и др.)

– указывают на количество предметов;

– в предложении заменяют числительное;

– отвечают на вопросы сколько?

– имеют грамматические признаки числительных.

Местоимения-наречия (так, как, туда, где, потому, когда и др.)

– указывают на действие, признак;

– в предложении заменяют наречия;

– отвечают на вопросы когда? как? где? почему? зачем?

– не изменяются.

Местоимения–слова КС (каково, таково, некогда)

– указывают на состояние;

– в предложении заменяют СКС;

– отвечают на вопросы каково?

– могут употребляться со связкой.

3. Лексико-грамматическая классификация местоимений

По своему значению и синтаксической роли все местоимения делятся на следующие разряды:

1. Личные местоимения я, мы (1 лицо); ты, вы (2 лицо); он, (она, оно), они (3 лицо), являющиеся по своему происхождению указательными местоимениями.

Местоимение я указывает на лицо говорящее, а местоимение ты – либо на лицо, к которому обращена речь, либо на человека вообще (приобретает обобщенно-личное значение).

Местоимения я, ты можно причислить к словам общего рода. Ср.: Нет, – засмеялась Лиза, – я ходила на хутор с Любой...». Я уже заметил это. Род местоимений я и ты определяется путем соотнесения с реальным полом лица, на которое они указывают. Местоимения я, ты не изменяются по числам: местоимения мы и вы имеют значение: «я и еще кто-то», «ты и еще кто-то».

В научной, деловой и публицистической речи, а также в языке художественной литературы местоимение мы может иногда употребляться в значении местоимения я, например, как авторское «я»: На станции, в доме смотрителя, о коем уже мы упомянули, сидел в углу проезжий (П.).

Раньше мы употреблялось вместо я с целью придать речи особую торжественность (например, так поступали при написании царских манифестов). Мы используется и при обращении ко второму лицу, например, такое мы можно встретить в разговорной речи: «Ну, как мы себя сегодня чувствуем?» – спросил доктор. Иногда мы употребляется с целью придания речи иронического оттенка: Как, мы уже и рассуждать начали?

Местоимение вы как форма, выражающая значение вежливости, то есть, как форма вежливости, употребляется и при отнесении к одному лицу: Она взглянула на цветы... «Это кому ж вы цветочков нарвали?»

При склонении личных местоимений я и мы наблюдается изменение основ в косвенных падежах (супплетивность): я – меня, мне и т.д.; мы – нас, нам и т.д. В творительном падеже имеются две формы: мной и мною. Первая более употребительна, но в поэтической речи наблюдается более или менее одинаково частое использование обеих форм.

Местоимение третьего лица имеет категорию рода (он, она, оно) и числа (они), так как является по происхождению указательным (иногда называется лично-указательным). При склонении здесь также наблюдается изменение основы в косвенных падежах: он – его (него), ему (нему) и т.д.; она – ее (нее, ней), ей (ней) и т. д.

В результате исторического развития языка появились формы местоимений с н в основе. Первообразные предлоги в, с, к первоначально оканчивались на носовой согласный и имели вид вън, сън, кьн (сън имь, кън ему и т.д.). В дальнейшем в результате процесса переразложения конечный согласный предлога стал восприниматься как начальное н местоимений. По аналогии с первообразными предлогами в, с, к начальное н появилось и после предлогов у, возле, около и др. Однако после предлогов позднейшего образования (благодаря, вопреки, навстречу и др.) н в местоимениях не употребляется: возле него, но навстречу ему.

2. Возвратное местоимение себя указывает на отношение к действующему лицу (т.е. на производителя действия). Морфологически характеризуется тем, что не имеет форм рода и числа. Склоняется себя по типу местоимения ты, но не имеет формы именительного падежа, что обусловлено его синтаксической ролью: в предложении это местоимение всегда выступает в роли дополнения. Поэтому это местоимение может употребляться только в косвенных падежах. Он любил людей, но больше – себя.

3. Притяжательные местоимения мой, наш, твой, ваш образуют группу лично-притяжательных местоимений, а местоимение свой является возвратно-притяжательным местоимением. Местоимения мой, наш указывают на принадлежность первому лицу, местоимения твой, ваш – на принадлежность второму лицу, местоимение свой – на принадлежность любому из трех лиц (к какому лицу относится свой, всякий раз устанавливается по контексту).

Личные притяжательные местоимения иногда почти утрачивают значение принадлежности первому лицу и приобретают значение, не связанное с понятием принадлежности: Не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти (П.); Будем следовать за каждым шагом нашего рецензента. и т.д. (здесь мой – тот, о котором идет речь; а наш –это занимающийся нами).

Морфологически притяжательные местоимения характеризуются тем, что имеют формы рода и числа.

Для обозначения принадлежности третьему лицу употребляются местоимения его, ее, их омонимичные формам родительного падежа личных местоимений он, она, они.

Притяжательные местоимения мой, твой, свой склоняются по 2 адъективному типу, а местоимения наш, ваш по образцу 1 адъективного типа.

В винительном падеже множественного числа (а для мужского рода также и в единственном числе) все притяжательные местоимения имеют формы двух типов: одни – для указания на существительные, обозначающие одушевленные предметы (моих, твоих, своих, наших, ваших), другие – для указания на существительные, обозначающие неодушевленные предметы (мои, твои, свои, наши, ваши): Он встретил своих родственников на улице. – На выставке он увидел свои поделки.

4.Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, столько и устаревшие сей, оный, экий, эдакий имеют общее значение указания на какой-то один предмет из числа однородных.

Семантически местоимения тот и этот различаются тем, что тот указывает на предмет более отдаленный, уже упоминавшийся в речи, а этот – на предмет весьма близкий. В те дни, когда мне были новы все впечатленья бытия... (П.); Этот человек причиной мне всегда ужасного расстройства (Гр.).

К числу морфологических особенностей указательных местоимений относится наличие форм рода (этот, эта, это; тот, та, то) и числа (эти, те).

При склонении в винительном падеже множественного числа (для мужского рода и в единственном числе) употребляются двоякие формы: этого, того, этих, тех – для указания на существительные, обозначающие одушевленные предметы, и этот, тот, эти, те – для указания на неодушевленные предметы.

Иногда местоимение такой приобретает значение слова, указывающее на большую степень качества или состояния: Он такой несчастный.

Местоимение такой имеет формы рода (такой, такая, такое) и числа (такие). Склоняется оно по 1 типу адъективного склонения с основой на заднеязычный согласный (тверской).

Местоимение таков употребляется сравнительно редко и только в функции сказуемого. Например: Таков и ты, поэт!

Местоимения сей, оный, эдакий в современном русском языке почти не употребляются. В начале XIX в. они еще широко были распространены в книжной речи. Ср. у А.С. Пушкина: Люблю сей темный сад с его прохладой и цветами. Сохранились они в отдельных устойчивых словосочетаниях: во время оно, до сих пор, сию минуту и др.

5. Вопросительно-относительные местоимения кто, что, какой, который, чей, сколько характеризуются семантическим и грамматическим многообразием, так как могут выступать и в качестве вопросительных слов и в качестве относительных (союзных) слов. В первом случае они не указывают на предмет, лицо или признак, а лишь содержат вопрос о них: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

В роли относительных слов эти местоимения присоединяют придаточные части к главным: Вот подарок тебе, что давно посулил.

К морфологическим особенностям местоимений кто и что относится отсутствие форм рода и числа. Местоимение кто указывает на одушевленные предметы, а местоимение что – на неодушевленные предметы.

При согласовании глаголов с вопросительным местоимением кто употребляется мужской род единственного числа: Кто из вас, девушки, был в театре? Местоимение кто склоняется по типу местоимений этот, тот. Местоимение что склоняется по типу местоимения весь.

Местоимение который, выступая в роли вопросительного, отличается от местоимения какой семантикой предполагаемого ответа: в нем должно быть или указание на порядок по счету (Который час? – Первый), или указание на один из нескольких предметов (Который из костюмов больше подходит?). На вопрос с местоимением какой ответ чаще носит оттенок указания на качество предмета (Какой цвет больше нравится? – Сиреневый). Однако анализ вопросов со словом какой в составе вопросно-ответных пар позволяет выявить и иную семантику ответа. Так, Г.Е.Крейдлин и Е.В. Рахилина отмечают, что «признак, свойство или качество не всегда могут служить ответом на вопрос со словом какой. Предпочтительным, а в большинстве случаев и единственно возможным, является указание в ответе, например, имени лица. Ср.: – Какой французский писатель венчался в Бердичеве? – Бальзак». По склонению местоимения который, какой сходны с прилагательными 1типа склонения.

Местоимение сколько склоняется по типу прилагательных с основой на мягкий согласный. К особенностям его склонения относится то, что в именительном и винительном падежах оно, подобно числительному, управляет падежом, т.е. требует после себя род. п. мн. ч., например: Сколько окон в доме? Употребляясь в остальных падежах, это местоимение, подобно прилагательному, согласуется с существительным: скольких людей, скольким людям и т.д.

6. Определительные местоимения сам, самый, весь, всякий, каждый, иной отличаются друг от друга.

Местоимение сам имеет значение «самостоятельно, без чьей-либо помощи»: Он сам все это начертил. Это местоимение чаще всего употребляется с существительными, обозначающими одушевленные предметы, или с личными местоимениями. Местоимение сам имеет формы рода и числа. При склонении в винительном падеже множественного числа (для мужского рода и в единственном числе) оно имеет двоякие формы: самих, самого при указании на одушевленные предметы и сами, сам при указании на неодушевленные предметы.

Местоимение самый обычно употребляется для уточнения при указательных местоимениях. В эту самую минуту сильный порыв ветра раздвоил тучу. Употребляется и со значением указания на предел проявления качества или временной предел: Игра уж в самом разгаре... ; или входит в состав сложной формы превосходной степени имен прилагательных: Я подбирал для нее самые поэтические слова, какие только знал.

Особенностью склонения этого местоимения является наличие постоянного ударения на основе во всех падежах, наличие двояких форм в винительном падеже для указания на предметы одушевленные (самых, самого) и неодушевленные (самые, самый), двоякие окончания в творительном падеже женского рода (самой – самою).

Местоимение весь имеет собирательное значение: оно указывает на совокупность явлений или на полноту охвата чего-либо. Например: Я не спала всю ночь.

Местоимения всякий, каждый указывают на какой-либо один предмет, отдельно взятый из числа нескольких, многих; склоняются по 1 адъективному типу.

7. Отрицательные местоимения никто, ничто, никакой, ничей, нeкого, нeчего имеют общее значение отрицания. Они образованы от вопросительно-относительных местоимений при помощи отрицательных частиц не и ни.

Склонение отрицательных местоимений сходно со склонением тех местоимений, от которых они образованы. Местоимения нeкого, нeчего не имеют формы именительного падежа, при их склонении ударение во всех падежах падает на отрицательную частицу. В местоимениях никогь, ничегь ударение всегда падает на окончание.

Если отрицательные местоимения употреблены с предлогами, то предлог всегда ставится между отрицательной частицей и местоимением: не у кого, не для чего, ни с кем, ни за чем и т.д.

8. Неопределенные местоимения некто, нечто, некий, некоторый, несколько, кто-то, что-то, какой-то, чей-то, кое-кто, кое-что, кое-какой, кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь имеют значение приблизительного указания на предмет или признак.

Неопределенные местоимения образуются от вопросительно-относительных местоимений при помощи частицы-приставки не– и неопределенных частиц-постфиксов (-либо, -то, -нибудь) и частицы-префикса (кое-).

К числу морфологических особенностей неопределенных местоимений относятся следующие:

– наличие форм рода, числа и категории одушевленности у местоимений некий, некоторый, какой-нибудь, какой-либо, какой-то, кое-какой и под.;

– двоякие формы у местоимения некий в косвенных падежах (некоей, некой; некоих, неких и т.д.), причем формы некоей, некоим и т.д. являются устаревшими;

– местоимение некто может употребляться лишь в форме именительного падежа: И мнится, в том уединенье сокрылся некто неземной (П.);

– местоимение нечто имеет только формы именительного-винительного падежей.

4.Процесс прономинализации

Употребление разных частей речи в роли местоимений называется прономинализацией (от лат. pronomen – местоимение).

В разряд местоимений функционально переходят следующие слова:

– прилагательные и причастия (например, известный, целый, последний, данный, следующий и др.). В газете были упомянуты следующие студенты..

– числительные (один). Один человек рассказал мне об этом.

– существительные: Дело было в сентябре. У тебя все не как у людей.

Все эти слова в определенных условиях утрачивают свое лексическое значение и выполняют указательную функцию, приобретая черты местоимений, чаще всего указательных или неопределенных.

В русском языке происходят и процессы, противоположные прономинализации. В частности, некоторые местоимения при определенных условиях могут утрачивать указательные функции и приобретать признаки других частей речи. Например, местоимения мои, наши, сам, ничья, тот, этот и другие могут субстантивироваться: Сегодня едут мои в деревню. Наши здесь язык свой позабыли, позабыли и наш родной обычай. Игроки согласились на ничью.

Литература

1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. – М., 2006.

2. Крейдлин Г.Е., Рахилина Е.В. Семантический анализ вопросно-ответных структур со словом «какой» //Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз., 1984. – №5.

3. Левина И.Н., Леденев Ю.И. Местоимения: Учебно-методическое пособие по современному русскому языку. – Ставрополь, 1994.

4. Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой и др. М., 1980.

5. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2ч.– Ч.2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой.– М.,2002.

6. Современный русский язык / Под ред. П.А. Леканта. – М., 2000.

7. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык: В 3ч. – Ч.2: Словообразование. Морфология – М., 1987.

Контрольные вопросы

1. Как решается вопрос о частеречной принадлежности местоименных слов?

2. Какие разряды местоимений выделяются по формально – грамматической классификации?

3. Какие разряды местоимений выделяются по лексико – грамматической классификации?

4. В чем проявляется своеобразие местоимений его, её, их?

5. Что понимается под прономинализацией?

С первой трети XIX в. в русских грамматиках последовательно выделялся разряд слов, промежуточных между именами и глаголами и выражающих главным образом с о с т о я н и е. В качестве грамматических признаков этого разряда слов отмечались: употребление их или исключительно, или преимущественно в функции сказуемого, их неизменяемость по падежам - при близости к именам прилагательным и существи­тельным - и значение времени, неотрывное от их грамматических форм. От наречий эти слова отличались наличием своеобразных «номинативов» - иногда с формами ро­да, подобно прошедшему времени глагола, значением времени, отношением к лицу или оттенками безличности, а главное, тем, что эти слова не обозначали признака ка­чества и действия. В отдельных группах этих слов бросалось в глаза сходство с крат­кими формами имен прилагательных. А. X. Востоков в своей «Русской грамматике» 1 присоединяет весь этот разряд слов к категории глагола*. Он относит сюда все вооб-



Еще раньше Востокова И. Ф. Калайдович противополагал краткие формы имен прилага­тельных как «соглагольные» полным, «соименным» 2 . А слова типа: жаль, [не]льзя - относил

ще краткие формы имен прилагательных, считая их «спрягаемыми словами»*. Еще ярче, по Востокову, оттенок глагольности, спрягаемости выступает в некоторых без­личных словах, которые похожи на существительные или на наречия, и в некоторых родовых и личных предикативных (сказуемостных) словах, которые похожи на крат­кие прилагательные, но которые не имеют соотносительных полных форм среди имен прилагательных. Так, слова льзя (ср. нельзя), жаль, лень (в таком разговорном упо­треблении: лень было так рано вставать) Востоков относит к безличным глаголам 6 . Перечисляя глаголы, управляющие инфинитивом, Востоков помещает в их число рад, готов (среди глаголов, означающих расположение к действию), горазд, можно, дол­ жно (среди глаголов, означающих возможность и потребность действия) 7 .

Однако точка зрения А. X. Востокова показалась слишком радикальной боль­шинству русских грамматистов первой половины XIX в. Во имя историко-генетиче-ских предпосылок о родстве кратких форм имен прилагательных с существительными она была отвергнута Павским и затем К. С. Аксаковым**. А. А. Потебня примкнул к этой традиции. Лишь М. Катков мельком выразил согласие с востоковским опреде­лением кратких имен прилагательных как спрягаемых форм 10 .

Кроме того, смягченные отголоски концепции Востокова можно найти в грамма­тических трудах обобщающего и в то же время учебного типа, вроде «Опыта обще­сравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова или «Исторической грам­матики» Ф. И. Буслаева.

Так, Ф. И. Буслаев писал: «К средним глаголам принадлежит существительный или вспомогательный быть как один, так и в соединении с имененем прилагательным, для означения сказуемого... Например, он долго был болен» 11 .

Только Н. П. Некрасов в книге «О значении форм русского глагола» выступил
решительным и даже крайним последователем концепции Востокова, придя к ней
с другой стороны: «Как глагол через прилагательную форму может усвоить себе зна­
чение чисто-прилагательного имени, например, родить - родимый... уметь - умелый,
гореть - горелый... и др., так, наоборот, прилагательное имя, через краткую форму
с окончанием среднего рода или с безразличным окончанием, может принимать значе-ние глагола, например: .

И, полно, что за счеты!.. .

Лишь стало бы охоты.

Здесь полно от прилагательного полный, -ан, -ое имеет значение глагола в абсолютно-личной форме на (т.е. в форме повелительного наклонения.- В. В.).

I ■ ■ ■ ,

Нет, не смешно, когда маляр негодный.

Мне пачкает мадонну Рафаэля.

Здесь смешно от прилагательного смешной, -ая, -ое имеет также значение глагола, потому что качество, выражаемое им, по смыслу речи представляется присущим предмету под условием известной продолжительности. Известно, что каждое прилагательиое имя с кратким окончанием может иметь значение глагола, когда стоит на месте сказуемого в предложении. Таким образом, глагол в развитии своих форм преобразуется в имя прилагательное (ср. формы причастий и их эволюцию.- В. В.), имя прилагательное в сокращении своих форм преобразуется в глагол» 12 .

До «Очерка современного русского литературного языка» А. А. Шахматова вонрос о категории состояния оставался в таком неопределенном положении. Например, проф. В. А. Богородицкий указывал на то, что безличные выражения именного происхождения, вроде можно, нужно, теперь являются для чутья глаголами или глагольны-



к безличным глаголам ученик Ломоносова и учитель Карамзина проф. Барсов в своей грамматике 3 . Точно так же Н. Кошанский относил к безличным, глаголам не только жаль, жалко, но и стыдно и совестно 4 …

Ср. в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова: «Перво образные, или спрягаемые, прилагательные, отличающиеся от глаголов тем, что не имеют накло нения, времен и лиц... преимущественно употребляются в значении сказуемых» 5 .

** Ср. у К. С. Аксакова изложение соображений о происхождении имени прилагательного и существительного из одной категории 8 . Ср. протест против отнесения Востоковым к глаголам слов можно, должно, жаль и т. п. у Павского 9 .

ми частицами, и ссылался на формы времени, им присущие (ср. прошедшее время можно было, нужно было) 13 .

Акад. А. А. Шахматов утвердил открытие Востокова своим авторитетом, также признав краткие формы прилагательных спрягаемыми словами. Но А. А. Шахматов в своем «Очерке современного русского литературного языка» и в «Синтаксисе рус­ского языка» касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Он не ставил «категории состоя­ния» в ряд других «частей речи»*. Этот шаг был сделан проф. Л. В. Щербой в его статье «О частях речи в русском языке» 15 .

§ 2. Грамматические особенности категории состояния

Под категорию состояния подводятся несклоняемо-именные и наречные слова, которые имеют формы времени (для прошедшего и будущего времени аналитические, образованные посредством присоединения соответствующих форм связки быть ) и употребляются только в функции сказуемого **. Понятно, что многие из слов (особенно безличного, наречного типа), подводимых под категорию состояния, могут сочетаться и с другими наиболее отвлеченными вспомогательными глаголами, кроме быть (например: стало жаль, стано­вится больно; делается досадно, стыдно; бываю рад и т. п.).

Таким образом, слова из категории состояния по внешнему облику отли­чаются от прилагательных и существительных отсутствием форм склонения и наличием форм времени, от наречий - формами времени и неспособностью качественно или обстоятельственно определять глагол и имя прилагатель­ное***.

Естественно, что и значения предмета, качества или качественно-обстоя­тельственного отношения совершенно чужды категории состояния. Слова, от­носящиеся к категории состояния, выражают «недейственное» состояние, ко­торое может мыслиться безлично (досадно, стыдно ) или приписываться тому или иному лицу как субъекту, испытывающему это состояние (я рад, ты дол­жен и т. п.)****.

Так как формы времени в категории состояния аналитичны, то вся эта ка­тегория в целом носит яркий отпечаток аналитического строя. Формы: я был рад и буду рад (будешь рад и т. п.) - являются чистыми формами времени и наклонения, без всякой примеси видовых и залоговых значений *****. Историю



* Необходимо вспомнить слова Г. Шухардта: «Неразрывная связь между процессом (Vorgang), состоянием (Zustand), свойством (Eigenschaft) очевидна (leigt am Tage)... Что прилагатель­ное трактуют (behandelt) не соответствующим образом, а стараются подчинить (unterzuordnen) его имени, объясняется тем, что в наших языках оно склоняется; но во многих других оно спря­гается (и это также возможно у нас: например, der Himmel blaut)» 14 .

** Ср. замечание А. А. Потебни: «Он прав, несмотря на опущение глагола, hmcjt настоя­
щее время, так как место его в языке в этом отношении определено оборотами он был, будет
прав
» 16 . .

*** Ср. замечание И. Ф.Анненского: «...есть ли безусловное основание считать формы весе­ло (ему стало весело), душно (в комнате душно ) наречиями? Обращу внимание на распростра­ненность описательной замены подобных форм (например: нетрудно доказать: нетрудное дело; мудрено ли доехать: мудреное ли дело и т. п.).

Нет ли также аналогии между Воздух душен, Ночь душна и просто душно !» 11

**** Очень неудачна характеристика значения этих слов, предложенная проф. Д. В. Бубрихом: «Эти слова сами по себе не составляют отдельного члена предложения, являясь долевыми (?) словами. Они не имеют ничего общего с глагольностью, но в связи с вспомогательным глаго­лом выступают осененные глагольностью и в этой связи обслуживают обозначение недействен­ного положения вещей, недейственной ситуации» 18 .

***** Акад д д Шахматов писал: «...смысл связки, ее основная задача состоит в том, чтобы выразить те временные отношения, которые не могут быть выражены неглагольными сказуемыми самими по себе; в русском языке настоящее время выражается отрицательно, именно отсутствием связки...» 19

§ 3. Сближение кратких прилагательных с категорией состояния

Категория состояния развивается в современном языке преимущественно за счет наречий и имен прилагательных. Краткие формы имен прилага­тельных, утратив склонение и укрепившись в позиции сказуемого, приобре­тают оттенок времени. Они перестают быть названиями, а становятся преди­кативными характеристиками. Форма времени неотрывна от понимания таких слов, как: мал (ср. малый), велик (ср. великий), рад, должен, намерен, го­ разд, солон, прав, здоров (в значении: мастер, искусен), виден (ср. видный), уста­релое и народнопоэтическое люб и т. п. Ограничение синтаксических функций этих форм привело к изменению их смысловой структуры. В кратких прилага­тельных развиваются значения, не свойственные полным прилагательным, и складываются новые синтаксические связи. Например, готов в фамильярно-просторечном употреблении значит: пьян («К трем часам Опенкин был готов совсем и спал крепким сном» - Гончаров); ср. своеобразия значения и синтак­сического употребления таких слов: расположен (я не очень расположен сегод­ ня идти в театр), повинен (сделать что-нибудь); «растерян мыслями... чего-то ожидаю» (Грибоедов, «Горе от ума»); «обо всем известен-с» (Ф. До­стоевский, «Преступление и наказание»); способен на все; властен, не властен в ком-чем или с инфинитивом (ср. у Баратынского: «Не властны мы в самих себе») и т. п.

Таким образом, многие краткие формы прилагательных резко отличают­ся от соотносительных полных не только своими значениями, но и конструк­тивными возможностями. Русским грамматистам из школы Потебни каза­лось, что краткие прилагательные, в силу своей предикативности, подвер­гаются сильному синтаксическому влиянию со стороны глагола и усваивают некоторые его конструктивные свойства. Так, многие краткие прилагательные (особенно в разговорной речи) приобретают способность сочетаться с инфи­нитивом. Например: «Эка врать здоров ты, Киселев» (Лев Толстой); «Ну, то­же дьячкову сыну много верить нельзя.- Почему ж так? - А потому - врать здоров» (Слепцов, «Вечер»); «Озорничать лют» (Слепцов); «Деньги вы брать охочи» (Писемский); «Али ты думаешь, что я не властен над тобой приказы­ вать!» (Островский, «Свои люди - сочтемся»). Ср. те же конструктивные осо­бенности слов рад, горазд, должен (в значении долженствования), готов, спосо­ бен, достоин, склонен, волен, привычен, ретив, ленив, скор и т. п. 21 Ср.: «Мы рады голову сломать» (Пушкин); «Я больно плясать горазд» (Островский); «Слаб был тоже и выпить» (Достоевский, «Подросток»).

У некоторых кратких прилагательных (тоже преимущественно в разго­ворной речи) возникает своеобразное значение чрезмерной степени обладания каким-нибудь признаком, качеством {слишком...) в сочетании с инфинитивом или отдельно (например: велик, мал, молод и другие подобные). Ср.: «Молод ты меня учить»; «Бедному жениться и ночь коротка» (Л. Толстой). Синони-



* Термины, служащие для обозначения понятия «быть», первоначально имели более кон­кретное значение, выражая определенную форму «бывания», т. е. «пребывания в определенном состоянии» и, в особенности, «пребывания в том или ином месте». Лишь на почве длительного процесса дифференциации постепенно образуется абстрактное значение «бытия» в смысле «суще­ствования» или же в смысле «присущности» той или иной совокупности свойств или состояний независимо от конкретного содержания последних. На этой почве устанавливается использова­ние глагола «быть» в качестве связки (служащей лишь для присвоения предмету того или иного свойства или состояния) 20 .

мична конструкция: слишком (краткая форма прилагательного) + чтобы с инфинитивом.

Легко заметить, что у значительной части кратких прилагательных разви­ваются типы падежного управления, однородные с глаголами той же основы. Например: зол на кого-нибудь, на что-нибудь (в значении: сердит); ср.: злить­ся на кого-нибудь, на что-нибудь; сердит на кого-нибудь, на что-нибудь: «Но я сердита на вас- За что? - Я оскорблена вами» (Тургенев); ср.: сердиться на кого-нибудь, на что-нибудь; согласен с кем-нибудь, с чем-нибудь; "Ср.: согла­ ситься с кем-нибудь, с чем-нибудь; жив чем-нибудь («чем люди живы»); ср. жить чем-нибудь и т. п.

На этом фоне не удивительно, что отдельные слова этого Типа приобре­тают даже способность управлять винительным падежом, например: Я дол­жен ему большую сумму денег.

Но лексические значения многих кратких форм не настолько далеко ото­шли от значений соотносительных полных форм, чтобы можно было видеть в них самостоятельные слова, оторвавшиеся от категории имени прилагатель­ного. С именем прилагательным сближает эти формы общность слово­образовательных признаков, у некоторых - наличие сравнительной степени. Кроме того, у многих кратких форм синтаксический отрыв от категории име­ни прилагательного не сопровождается изменением их лексических значений (ср.: кроток - кроткий; задумчив - задумчивый и т. п.). Возникает своеобраз­ное несоответствие между лексическими и грамматическими границами слов. Нечто подобное наблюдается и в отношениях многих качественных наречий на -о, -ей -ски к лексически однородным именам прилагательным. Однако в категории состояния есть целый ряд и таких слов, которые в современном русском языке уже не могут быть связаны ни с каким другим определенным грамматическим классом. Они не имеют соотносительных полных форм, хотя грамматически однородны с краткими формами имени прилагательного. Они образуют грамматическое ядро категории состояния. Например: рад, горазд, должен, намерен (в слове намеренный значение: имеющий намерение - почти умерло, а в значении: сознательный, заранее обдуманный - l - намеренный, ко­нечно, является особым словом); прав (ср. правый); виден (ср. видный) и неко­торые другие (ср.: квит, мы квиты). Таким образом, категория состояния все более эмансипируется от других категорий.

Причина развития и распространения категории состояния кроется в про­тиворечии между морфологическими и синтаксическими свойствами имен. Морфологически имя противопоставлено глаголу, а синтаксически имя так же может быть сказуемым, как и глагол. Однако имя в русском языке не может приобрести основные семантические свойства глагола, даже если оно употре­бляется только как сказуемое. Устанавливается глубокое грамматическое раз­личие между понятием д е й с т в и я, протекающего во времени, наделен­ного сложными оттенками пространственно-видовых значений и иногда предполагающего разнообразное предметное окружение, и между понятие м к а ч е с т в е н н о го с с о с т о я н и я, в котором являются лица и пред­меты или которое может быть у лиц и предметов. Но, конечно, сложная и тонко развитая система глагола с его категориями лица, времени и наклоне­ния, с его разнообразными формами управления должна была оказать гро­мадное организующее воздействие на новую категорию состояния.

Несомненно, что значение качественного состояния все усиливается в кратких формах страдательных причастий, особенно тех, в которых глаголь­ность ослаблена или полустерта*. Например: «Дела все запутаны» (Остров-



* Ср. замечание А. А. Потебни: «В новом языке выражения он любим, он осужден, по степени грамматической слитности, могут быть поставлены на одну доску не с выражением он любил, заключающим в себе наиболее предикативное из причастий, а скорее с он прав». 22

ский, «Бедная невеста»); «Мне ли уж нежности заводить? Загнан, убит» (Островский, «Гроза»); «Я убита, уничтожена» (Островский, «Не от мира се­го»). Ср. у Достоевского в «Идиоте»: «Не он польстил, а я польщена»; в «Подростке»: «Пусть я отплачу ему великодушием, но с тем, чтобы это он почувствовал, чтобы он это понял - и я отмщен». Ср.: взволнован, рассеян, уг­ нетен, расстроен, плохо настроен, растроган, тронут, влюблен, привержен, обязан, (хорошо, плохо) сложен, наслышан о ком-нибудь, о чем-нибудь и т.п.

Предикативные слова с формами рода, лица и времени представлялись академикам Востокову и Шахматову спрягаемыми. Действительно, кате­гории лица, времени, а следовательно, и наклонения (и - с большими оговор­ками: возможные оттенки видовых значений, присущие сочетаниям предика­тивных слов с вспомогательными глаголами; ср.: Город стал виден как на ладони; Я останусь должен вам три рубля; Я был бы рад быть вам полезен и т. п.) - все это приближает категорию состояния к грамматической системе глагола. Но глубокая грань между категориями состояния и действия сохра­няется. В грамматической категории состояния нет залоговых различий; ви­довые оттенки сюда привносятся лишь вспомогательными глаголами. Ярче всего здесь выступают формы времени и лица. Наличие категории лица ведет к параллелизму и соотносительности личных и безличных форм. Этот парал­лелизм ярко проявляется, например, в таком грамматическом соотношении: должен - должно (ср.: можно, надо, нельзя) *; нужен - нужно; виден - видно (ср. из-за деревьев было видно зеленую крышу дома); тошен - тошно и т. д.

§ 4. Распространение безличных форм в категории состояния

Безлично-именные формы особенно широко распространены в категории состояния. Их здесь больше, чем слов типа рад, горазд, и они гораздо более резко порвали связь с прилагательными и наречиями 23 . Между полными и краткими формами имен прилагательных и,между соответствующими без­лично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамма­тические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современ­ном русском языке. Например, завидный - завиден означает: такой заман­чивый, что можно позавидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т. п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или воз­никающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинити­вом: завидно смотреть на такое счастье).

Безличное хорошо, которым обозначается состояние внутреннего удовлет­ворения, счастья, хорошего самочувствия (у меня хорошо на душе, мне хорошо), уже отдалилось от слова хороший - хорош. Ср.: дурной и мне дурно; душный и душно, легкий и на душе легко и т. п.

В сущности, отношение хорошо (в сочетании хорошо на душе) к хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы (ср.: Пахнет резедой и Резеда недурно пахнет). Это - омонимы. Таким образом, между безлично-предикативными словами на и краткими формами имен прилагательных с той же основой часто нет

* Ср., впрочем, у Лескова: «Это так выходило нужно по их соображению» («Блуждающие огоньки»). Ср. также у Пушкина следы наречного употребления слова нельзя:

Хоть он глядел нельзя прилежней,

Но и следов Татьяны прежней

Не мог Онегин обрести.

(«Евгений Онегин», 8, XIX)

ни грамматического, ни лексико-семантического параллелизма. Другие же разряды безлично-предикативных слов, входящих в категорию состояния, еще более далеки и по своему значению, и по своему синтаксическому употребле­нию от кратких форм имен прилагательных (например: боязно, стыдно, со­вестно и т. п.).

Нельзя не отметить громадного влияния глаголов на формирование ос­новных типов безличных выражений в категории состояния. Так, среди без­лично-предикативных слов на -о, соотносительных с краткими формами имен прилагательных, выделяются четыре основных разряда, находящих полный параллелизм в группах безличных глаголов.

1.Прежде всего это слова, обозначающие чувство, эмоциональное со­стояние, психологическое переживание: грустно, весело, радостно, печально, страшно, смешно, скучно, стыдно, досадно, покойно, тревожно, совестно, тос­кливо, боязно и т. д. «Все время было гадко, стыдно и скучно» (Л. Толстой,«Крейцерова соната»); «На душе тяжело и страшно» (Тургенев, «Фауст»); «В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно» (Тургенев, «Ася»). Ср. без­личные глаголы: «Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной» (Коль­цов); «И верится и плачется, и так легко, легко...» (Лермонтов) и т. п.

2.Слова, обозначающие физическое состояние иногда как результат внешних восприятий и ощущений: голодно, щекотно, дурно, плохо, горько,больно, душно, мне тепло, холодно и т. п. «Плохо мне. Я чувствую, что разла­гаюсь» (Тургенев, «Дневник лишнего человека») и т. п. Ср. соответствующую группу глаголов: «Я сама в чаю пригубила [порошка], чуть горчит» (Л. Тол­стой, «Власть тьмы»).

3.Слова, обозначающие состояние природы: сухо, тепло, темно, светло,
тихо, холодно, в воздухе парно.
«Было солнечно и жарко» (Л. Толстой); «Было так сыро и туманно, что насилу рассвело» (Достоевский, «Идиот»); знойно, прохладно; «Читать было темно» (Л. Толстой, «Крейцерова соната»). Ср. гла­голы потеплело, темнеет, светлеет, подсохло. «Уже совсем стемнело и на­чинало холодать» (Тургенев, «Ермолай и мельничиха»); «Еще только мутно серело от первых лучей рассвета» (Л. Андреев, «Жили-были») и т. п.

4.Слова, обозначающие состояние окружающей среды: кругом было пья­ но и шумно; уютно, удобно, пустынно. «Днем светло и людно» (Тургенев, «Первая любовь») и другие подобные.

Понятно, что среди этих безлично-предикативных слов есть и такие выра­жения состояния, которые, в силу своеобразия своего качественного, оценочно­го значения, не могут иметь прямых соответствий в кругу безличных глаголов (например: мне хорошо, на душе покойно, мне дурно и т. п.). Но общая кар­тина влияния глагола на категорию состояния ясна. По-видимому, в самой системе глагола усиливается встречное течение по направлению к категории состояния. Во всяком случае, видимое отмирание залогового значения у стра­дательных причастий и развитие в них значений качества, а в кратких формах и качественного состояния - в высшей степени показательны. Очень знамена­тельно также, что в разряде безличных глаголов типа неймется, неможется, нездоровится, не терпится и т. п. все заметнее становятся значения и оттенки не действия, а состояния. К категории состояния примыкает и слово будет в значении: довольно, с родительным падежом и предлогом с: Сколько тебе надо денег? Двухсот рублей с тебя будет? Ср.: Ну, будет с него. Ср.: хватит с него; со старухи и этого хватит.

§ 5. Грамматические особенности безличных слов

Разряды безличных слов, подводимых под категорию состояния, неодно­родны. Те из этих слов, которые не имеют омонимов в кругу наречий или прилагательных, и те, которые не соотносительны с наречиями и с краткими формами имен прилагательных, не могут быть отнесены ни к какой другой грамматической категории, кроме категории состояния*. Таковы: можно, должно, надобно, нужно, нельзя, любо, стыдно, боязно, совестно, тошно, ще­котно и др. Точно так же смысловая структура слов завидно, жалко, больно, плохо, дурно (о полуобморочном состоянии), резко отличающихся от своих омонимов, носит яркий отпечаток категории состояния. Естественно, что в словах этого типа развиваются синтаксические свойства, аналогичные глаго­лам. Например…


Слова категории состояния (КС) возникли достаточно поздно, и свойства их были таковы, что слова эти были замечены языковедами лишь в середине XIX в. и до сих пор вызывают разноречивые суждения по поводу своего грамматического статуса.
Ряд слов КС имеет модальное значение, ввиду чего некоторые лингвисты XIX в. считали их глагольными словами, глаголами. Именно так определяет их А.Х. Востоков, помещая их в тот раздел своей «Грамматики», где рассматриваются безличные глаголы.
Н.П. Некрасов, принимая во внимание синтаксическую функцию данных слов, трактует их как формы глагола, произведенные от прилагательных.
Ф. Миклошич слова можно, весело, скучно относил к прилагательным, а слова пора, жаль и т.п. - к именам существительным.
В трудах последующих языковедов слова КС сближаются с наречиями. Так, А.А. Шахматов, классифицируя наречия, отмечает «Наречия бытия, состояния, глагольные»: « быть может, холодно, страшно, морозно и.т.п.».
Впервые на возможность выделения слов КС в самостоятельную часть речи указал в 1928г. Л.В. Щерба в своей статье «О частях речи в русском языке». Основанием для обособления данной категории слов могли бы служить, по его мнению, такие свойства этих слов, как неизменяемость, употребление со связкой, неспособность сочетаться с глаголами и существительными.
Последовавшие за статьей Л.В. Щербы труды отечественных лингвистов значительно углубили представление о данной части речи.
В зависимости от решения самого спорного вопроса - вопроса о частеречном статусе слов КС - языковеды разделились на три полемизирующие друг с другом группы:
  1. КС - самостоятельная часть речи (В.В. Виноградов, Н.С. Поспелов, В.В. Бабайцева, А.Н. Тихонов).
  2. КС - не является самостоятельной частью речи (А.Б. Шапиро, В.М. Жирмунский, Л.Л. Буланин).
  3. КС - это особый разряд слов, но не самостоятельная часть речи (О.К. Балиашвили, В.Н. Мигирин, А.И. Валькова).
Для обозначения данного класса слов в работах языковедов используются следующие термины: слова категории сосотояния; безлично- предикативные слова, безличные предикативы, вербоиды, предикативные наречия, неглагольные предикативы, стативы.
Из трех вышеуказанных точек зрения на КС первая точка зрения в современной грамматической науке является наиболее распространенной.
КС - это самостоятельная часть речи, которую образуют несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляющиеся в функции сказуемого безличного предложения (реже в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим, выраженным инфинитивом или существительным).
И скучно, и грустно, и некому руку подать...
Курить вредно.
Ложь - это непростительно.
Категориальное значение слов КС, бессубъектное состояние, является наиболее абстрагированной содержательной формой отражения действительности по сравнению с другими частеречными значениями. И поэтому класс слов КС, зародившись в недрах древнерусского языка, особенно активно развивается в последние два столетия. Формируя разряд слов с новой частеречной семантикой, языковая система «поступает» экономно. Она в абсолютном большинстве случаев не создает материально новых языковых единиц, а использует лексически пригодые слова других частей речи.
К словам, образующим КС, относятся:
  • слова, которые не имеют омонимов ни среди прилагательных, ни среди существительных, ни среди наречий (надо, нельзя, недосуг, можно, нужно, жаль);
  • слова, имеющие омонимы среди прилагательных и наречий на-о (тепло, шумно, грустно, весело);
  • слова, имеющие омонимы среди имен существительных (пора, время, грех, досуг, охота);
  • слова, имеющие омонимы среди наречий (невмочь);
  • слова, имеющие омонимы среди причастий (убрано, вымыто).

Еще по теме Слова категории состояния как часть речи. Полемика о словах категории состояния в отечественной науке. Вопрос о объеме части речи.:

  1. Практическое занятие 30. Наречие. Категория состояния (КС). Служебные части речи
  2. Имя прилагательное как самостоятельная часть речи. Вопрос об объеме прилагательного как части речи
  3. Характеристика имени числительного как самостоятельной части речи. Вопрос об объеме числительного как части речи. Разряды числительных по структуре

Совсем недавно в школьных учебниках появились параграфы, посвященные словам категории состояния. До этого в школе они не изучались. Рассмотрим, что это за часть речи.

История изучения

Еще в XIX веке ученые - филологи А. Х. Востоков и А. А. Шахматов высказывали мнение, что слова типа «холодно», «душно», «стыдно» отличны от наречий, так как имеют категорию времени и лица (точнее, безличности). Исследователи сближали эти слова с глаголами, тем более что они также в предложениях являются сказуемыми.

Однако не все лингвисты признают слова категории состояния как часть речи. Допустим, в «Русской грамматике» 1980 года такие слова называют «предикативными наречиями».

Грамматические признаки слов категории состояния

Слова категории состояния - это неизменяемые части речи, которые могут выражать состояние природы или окружающей среды (жарко, душно, пыльно) и человека (больно, стыдно) ; могут также выражать оценку (можно, нужно, нельзя, хорошо и т.д.)

Эти части речи могут выступать только в качестве составного именного сказуемого. Грамматическое оформление времени (настоящего, прошедшего или будущего) и наклонения (только изъявительного или условного) берет на себя глагол-связка «быть» и т.п.).

В настоящем времени связка нулевая (На улице холодно. Но: На улице было (будет) холодно)

Примеры слов категории состояния

Эти части речи очень похожи на наречия. Они и образовываться могут от наречий с помощью перехода из одной части речи в другую.

Приведем примеры таких слов.

На празднике было весело .

Сегодня и завтра будет тепло .

Хорошо в лесу в сентябре!

Наконец, есть и такие слова, которые трудно связать с каким-либо производящим словом.

Нельзя было и мечтать о такой удаче!

Что мы узнали?

Слова категории состояния обозначают состояние окружающей среды или человека; могут означать также оценку состояния. Они не изменяются, но имеют категории времени и наклонения, которые реализуются с помощью глагола-связки. Эти слова встречаются только в позиции сказуемого в безличном предложении. Не все ученые признают категорию состояния за особую часть речи, хотя их описали такие выдающиеся лингвисты, как Виноградов и Щерба.

КАК САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ РЕЧИ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

План

1. История разработки вопроса о категории состояния в русской лингвистике.

2.1.Группы безлично-предикативных слов по значению.

2.2. Морфологические признаки категории состояния.

2.3.Синтаксические особенности категории состояния.

3.Образование безлично-предикативных слов и способы разграничения грамматических омонимов.

1. История разработки вопроса о категории состояния в русской лингвистике. В составе знаменательных частей речи русского языка выделяется группа слов, разнородная по соотнесённости с другими частями речи, которые выступают в качестве сказуемого односоставного безличного предложения: душно, холодно, можно, нельзя, пора, охота, жаль, грех и мн. др.

Для её обозначения в морфологии существует несколько терминов. Наибольшее распространение в научной и вузовской грамматиках получил термин акад. Л.В. Щербы «категория состояния», который указывает на семантику слов этого лексико-грамматического разряда.

Другой термин – безлично-предикативные слова – был введен в научный обиход проф. С.И. Абакумовым, который точно обозначает синтаксическую функцию этих слов. Оба термина употребляются в современной лингвистической литературе.

Иногда пользуются термином предикативы , который, однако, имеет слишком широкое значение, т.к. предикативом обычно называют сказуе­мое, а в роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова.

Судя по терминологическому разнобою, вопрос о категории состояния в лингвистике не решен окончательно. Одни ученые вслед за акад. Л.В. Щербой и В.В. Виноградовым (это проф. Н.С. Поспелов, Е.М. Галкина-Федорук, В.В. Бабайцева и др., в том числе авторы всех вузовских учебников) считают слова категории состояния самостоятельной частью речи .

Другие ученые ставят под сомнение самостоятельность существования этой части речи и включают такие слова в состав наречий (проф. А.Б. Шапиро, В.Н. Мигирин, АГ-52, АГ-70 и др.). В качестве основания для отрицания самостоятельности категории состояния служат разнообразие средств выражения этих слов, нечеткие морфологические признаки. Ученые, не признающие слова категории состояния как самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями . Такой подход, в частности, нашел отражение в ныне действующих белорусских школьных учебниках.

Однако, даже признав самостоятельность категории состояния, сторонники этой точки зрения расходятся в определении объема этой части речи. Так, акад. Щерба включает в категорию состояния очень разнообразный круг слов, а проф. Галкина-Федорук значительно ограничивает его объем.

Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, прилагательных и наречий на обратили на себя внима­ние языковедов еще в первой половине XIX в. Уже Н. Кошанский, А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев и др. понимали, что такие слова, как жаль, лень, (не)льзя, стыдно, со­вестно и т. п., не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилага­тельным, ни к наречиям. Чувствуя специфику их лексического значения, а также учитывая их неизменяемость по падежам, свойственное им значение времени и упо­требление исключительно или преимущественно в функции сказуемого, лингвисты причисляли их обычно к глаголу. Так, например, Н. Кошанский слова жаль, жалко, стыдно, совестно относил к безличным глаголам. А.Х. Востоков в своей «Русской грам­матике» к категории глагола присоединил и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных, – рад, готов, горазд. Ф.И. Буслаев, несмотря на то, что не поддержал во многом точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень, тоже счи­тал безличными глаголами.

Акад. А.А. Шахматов на рубеже ХIХ – ХХ веков формы стало жаль, становилось хуже, совестно стало и т.п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями.

Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил Л. В. Щерба в работе «О частях речи в русском языке» в 1928 году. Он отметил, что такие слова, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т. д., «употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений», показал их отличие от наречий и прилагательных. Так как указанные слова служат для выра­жения состояния, которое, однако, отличается «от такого же состояния, но представляемого как действие» (ср.: становится холодно холодает, морозно морозит и т. д.), Л. В. Щерба предложил назвать их «категорией состояния». В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой. В состав категории состояния он включал такие сочетания, как быть навеселе, быть замужем, быть начеку, быть без памяти и др.

Подробно описал категорию состояния и без колебания выделил ее в самостоя­тельную часть речи акад. В.В. Виноградов. Он уточнил состав безлично-предикативных слов, ограничив их несклоняемо-именными и наречными словами, выступающими в роли сказуемого.



В дальнейшем категория состояния разраба­тывалась в трудах Н.С. Поспелова, Е. М. Галкиной-Федорук, В. В. Бабайцевой и др. Работа в этом направлении проф. Е.М. Галкиной-Федорук привела к тому, что в состав категории состояния стали включать только те слова, которые выполняют функцию сказуемого в безличных предложениях . Поэтому были выведены из состава этой части речи некоторые краткие прилагательные типа рад, должен, согласен и др., а также существительные не дурак, не промах, которые употребляются как сказуемое в личных двусоставных предложениях.

В дальнейшем эта точка зрения получила наибольшее распространение, поэтому мы и остановимся на ней.

Итак, в морфологической системе современного русского языка категория состояния занимает определенное место, следуя за наречием.

Категория со­стояния, или безлично-предикативные слова, – это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние как обще- грамматическое значение. Они сочетаются с глагольной связкой и употребляются в качестве сказуемого безличного предложения. Например: Шурке было не­ловко: он понимал, что поступил нехорошо (Станюкович). Прохору становилось мучительно и страшно (Шишков). – Как у тебя тут чудно! Словно у монашенки! – говорил он (Андреев). Примеры показывают, что слова данной части речи являются синкретичными, обладая признаками глагола и наречия: глагольные свойства выражаются в форме связки, а свойства наречия проявляются в неизменяемости по родам, числам и падежам, в наличии степеней сравнения у слов категории состояния на -о, в возможности образования производных слов с суффиксами субъективной оценки.

Слова категории состояния отвечают на вопросы каково? было каково?, будет каково? При этом словокаково? имеет постоянную форму ед. числа, ср. рода, т.е. не изменяется по родам и числам, в отличие от местоимения –краткого прилагательного каков, какова, каково, каковы. В разговорной речи используется вопрос как? Ср.: 1. – Каково было в лесах? – Душно, жутко, невыносимо. 2. – Как было в лесах? – Душно, жутко, невыносимо.

2. 1. Группы безлично-предикативных слов по значению. Все слова категории состояния имеют общий семантический признак – состояние. Оно неоднородно, и в зависимости от того, какое состояние они выражают, слова категории состояния делятся на следующие группы.

1. Слова, обозначающие состояние окружающей среды, обста­новки: темно, жарко, пусто, сыро, бело и т.п. Было душно, жарко, шумно. Пахло борщом, подгорелым маслом (Коновалов). С утра было ветрено (А. Н. Толстой). Тихо в избе (Шишков).

Слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в род. падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначаю­щего субъект. Например: Там было пестро и шумно от народа (А. Н. Толстой). У меня зимой в избушке сыро, холодно (Никитин). При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, если даже в предложении при них имеются обстоятельственные слова, например: мне здесь душно, ему здесь хорошо, им там весело.

2. Слова, выражающие физическое состояние живых существ: тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно и т. п. Например: Птенчику стало тепло, и онвесело зачирикал. В том или ином состоянии может находиться только часть организма живого суще­ства: Щекам было жарко (Шишков). Стало горячо сердцу (А. Н. Толстой).

3. Слова, выражающие душевное состояние человека. Например: Прохору стало жутко. Ему стало обидно, горько (Шишков). Ему было неудобно и стыдно (А.Н. Толстой). Ему и приятно, и жутко, и в то же время досадно... (Станюкович). В переносном значении душевное состояние могут выражать многие слова первой и второй групп. Примеры: Миша, тебе не боязно жить вот так? Мутно на душе, да? (Коновалов). Горько мне с вами... (Шишков).

4. Слова, выражающие состояние временных и пространственных отношений: далеко, близко, глубоко, высоко, долго, широко, узко и т. п. Например: Ивану Афанасьевичу до нас далеко стало (И. Шмелев). Пока не поздно, надо что-то сделать (В. Катаев).

5. Слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия. Например: – Верно, Рыбин! – Пра­вильно, кочегар! (Горький). Идиллия, – сказал он. – Поют и меч­тают на луну! Прелестно, клянусь богом! (Чехов).

К словам этой группы примыкают слова типа видно, слышно и др. Они обычно выражают оценку состояния окружающей среды с точки зрения слу­ховой и зрительной воспринимаемости предметов: здесь ничего не видно ; тропинку еле заметно; слышно крик петуха.

6. Слова категории состояния, имеющие модальные значения необходимости, долженствования, возможности: надо, нужно, должно, необ­ходимо, можно, нельзя, возможно (невозможно) ит. п. Например: Можно тебе – зайди, нельзя – нечего делать (Достоевский). Коли тебе надобно, поезжай в свои места один (Бажов).

7. Слова категории состояния с модальным значением проявления чего-нибудь в достаточной, по определению говорящего, мере, а также обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет. Например: Будет тебе, Яша, сердце надрывать (Горький). Нет, Пинчук не хочет, чтобы колхозники в его селе жили под соломенными крышами. Хватит! (Алексеев). – Баста! – сказал он густым голосом. – Довольно бол­товни. За дело, ребята (А. Н. Толстой).

8. Слова категории состояния типа крышка, каюк, капут, крест, конец и т.п., омонимичные междометиям. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически свя­заны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта (ему каюк, вам капут), сочетаются с обстоятельственными словами, обозначающими место, время (завтра ему крышка, здесь ему и каюк) ; во-вторых, все они обозначают состояние кого (чего)-либо, которое как бы решает его судьбу. Например: А вору Феденьке, мучителю ее, крест... (Шишков). Всему конец (Некрасов). Сердце отказывается работать. Капут старику (Неверов). Некоторые из этих слов, на­пример каюк, капут, употребляются только в функции сказуемого безличных предложений.

Некоторые многозначные безлично-предикативные слова могут входить в несколько групп. Так, слова жарко, темно и др. входят в 1-ю и 3-ю группы. Ср.: Сеньке Козырю жарко сделалось (Шишков) и В лачуге сделалось жарко (Шишков). Слова хорошо, плохо, самые абстрактные из слов категории состояния, могут входить в 1, 2, 3, 5-ю группы. Ср.: Хорошо в лесу зимой. Хорошо мне, тепло. Хорошо на душе. Хорошо, что ты пришел.

Таким образом, исходя из семантики, все слова категории состояния можно объединить в группы: 1) качественные безлично-предикативные слова, обозначающие состояние живых существ и окружающей среды и 2) модальные безлично-предикативные слова, которые выражают модальную оценку состояния субъекта.

В учебнике морфологии проф. Л.Д. Чесноковой и В.С. Печниковой / под ред. Е.И Дибровой (ч. 2. – Р-н-Д, 1997. – С. 200–201) выделяется еще одна группа слов местоименного происхождения типа каково, таково, некогда, некуда, негде, незачем и т.п., которые они относят к категории состояния, потому что в сочетании с зависимым от этих слов инфинитивом они выражают значения конкретного состояния, например: некогда отдыхать (состояние занятости), незачем спешить (состояние бесцельности), негде жить (состояние бездомности), у Лермонтова: И некому руку подать в минуту душевной невзгоды (состояние одиночества). Основанием для такой квалификации перечисленных слов, кроме значения состояния, является их независимость и невозможность образовать глагольные словосочетания, в отличие от местоимений зачем, что, куда, когда и др., которые образуют глагольные сочетания с любой формой глагола. Ср.: нечему учиться и я чему учусь, ты чему учишься и т.д.

В заключение скажем об особенностях употребления безлично-предикативных слов в речи, которые обусловлены их семантико-грамматическими признаками. Они уместны и необходимы в текстах описательного характера при отсутствии действующего субъекта, когда передается общее состояние чего-(кого-)либо или в общей картине нужно указать на определенное состояние, подчеркнув его как значимую деталь. Например:

1. Уже по-осеннему пусто и сиротливо было в полях. Сиротливо дремали на кочках хохлатые жаворонки. Вяло и терпко пахло картофельной ботвой, горько тянуло откуда-то дымком. (Бун.)

2. Месяц обливал меня светом, и, подняв глаза кверху, я долго смотрел в его лицо. Свет, проходя сквозь белесые кружева гардин, смягчал сумрак в глубине комнаты. Отсюда месяца не было видно , но все четыре окна были ярко озарены. Свет падал из окон бледно-серебристыми арками, и в каждой из них был дымчатый теневой крест, мягко ломавшийся по озаренным креслам и стульям. (Бун.)

В диалогической речи частотны безлично-предикативные слова с модальной оценкой. Например: 1. – Первый раз в жизни вижу! Как славно !– сказал фон Корен, показываясь на поляне и протягивая обе руки к востоку. – Посмотрите: зеленые лучи! (Ч.) 2. «Странно… – подумал дьякон, не узнавая походки Лаевского. – Будто старик» (Ч.).