Народ Сету: между Россией и Эстонией. Информационный центр Финно-угорских народов Культура и религия

Сету (сето) проживают в Эстонии и России (Псковской области и Красноярском крае).

Сетомаа (эстонское - Setumaa, сето - Setomaa) — историческая область обитания народа сето, в буквальном переводе "земля сето". Разделена административно на две части: одна часть находится на юго-востоке Эстонии (в уездах Пылвамаа и Вырумаа), другая находится в Печорском районе Псковской области России.

В Эстонии Сетомаа состоит из четырёх волостей: Меремяэ, Вярска, Микитамяэ и Миссо. Волости Сетомаа образовали уникальное объединение самоуправлений, находящееся вне уездных границ - Союз волостей Сетомаа.

Печорский район - один из пограничных районов Псковской области. Его территория начинается на двадцать втором километре от Пскова и граничит с Эстонией и Латвией.

Площадь района составляет 1300 кв. километров. Численность населения - 26 тысяч человек, среди жителей района почти 1000 человек эстонской национальности, более 300 - принадлежат к народности сето. В Печорском районе представители сето проживают в 48 населённых пунктах и в городе Печоры.

Чтобы сохранить язык и культуру народа сето, в районе уже около 15 лет работает ЭКОС - этно-культурное общество сето. При поддержке Администрации Печорского района общество занимается организацией и проведением народных праздников. Уже 37 лет существует в районе фольклорный ансамбль сетоской песни деревни Кошельки, в Митковицкой библиотеке работает любительский клуб "Лээло", члены которого занимаются сбором старых народных песен, изучением традиций, организацией выставок народного творчества.

В Красноярском крае между реками Мана и Кан сето расселились в начале ХХ века. Сибирским центром "земли" сето является деревня Хайдак Партизанского района. Здесь до настоящего времени сохранились самобытные элементы культуры, языка, фольклора и самосознания сибирских сето, значительно отличающихся от аналогичных групп сето из других регионов, в том числе и Псковской области. Всё это привлекает в д. Хайдак российских и зарубежных ученых.

В 2001 г. при местной школе стараниями учительницы Г.А. Евсеевой был организован национальный музей. А летом 2005 года при поддержке краевой грантовой программы в д. Хайдак впервые состоялся праздник "Сибирские сету".

Местные сету считают себя православными. В 1915 году здесь была построена Троицкая церковь.

Сето - потомки чуди-эстов. Отделение сето от эстонцев началось ещё в XIII веке. После завоевания Ливонии крестоносцами и после падения русского Юрьева (Дерпт, Тарту) часть сето бежала на восток, на псковские земли, где они долгое время сохраняли язычество. 3десь, находясь в зоне влияния православного Псковского государства, с одной стороны, и католического Ливонского ордена, с другой, на протяжении Средних веков финно-угорское население этноконтактной зоны эпизодически обращалось в христианство, но основная масса населения оставались язычниками.

Искоренение язычества у чуди, ижоры и води нужно относить в XVI веку, когда по приказу Ивана Грозного инок новгородский Илья исполнил эту миссию в 1534-1535 годах. Интенсивное же обращение в христианство чуди-эстов, живших на границе Ливонского ордена и бывшей Псковской феодальной республики, имело место лишь в ходе Ливонской войны во второй половине XVI века. Обращение их в православие укрепило основу формирования этноса сето.

Деятельность мощного религиозного центра - Псково-Печорского монастыря закрепило одно из основных отличий сето от эстонцев - принадлежность православному христианству.

Сето представляют собой сплав двух культур, в результате которого образовалась самобытная сетоская культура, достигшая своего расцвета в период Российской империи. В те времена сето обладали культурной автономией в границах Псковской губернии.

Русские иногда называли место проживания сето Сетукезией. Эстонское название этих земель - Сетомаа (Setomaa), или "земля сето".

После Тартуского мирного договора земли нынешнего Печорского района отошли к Эстонии. Таким образом, вся Сетукезия оказалась частью территории Эстонской республики. В 1944 году Печорский район вошёл во вновь созданную Псковскую область.

Граница между РСФСР И ЭССР рассекла территорию расселения сето на две части. Ощутимых последствий для этнокультурных контактов это не повлекло, так как граница имела статус административной. Население без труда могло её пересекать во всех направлениях. В то же время расколотая на две части Сетумаа так и не получила культурной автономии, поскольку чётких этнических границ, как это бывает в этнокультурных зонах, не было.

С обретением Эстонией независимости сообщество сето оказалось впервые в истории реально расколото на две части в связи с государственным статусом границы и введением визового режима между Эстонской республикой и Российской Федерацией.

Численность сето росла до начала XX века. С середины XIX века до начала XX века их численность выросла с 9 тысяч до 21 тысячи (своего максимума). После этого численность этого народа стала сокращаться. В 1945 году в псковской части Сетумаа численность сето составляла менее 6 тысяч человек.

Всероссийская перепись населения 2002 года зафиксировала лишь 170 сето, среди которых 139 человек проживают в сельской местности и 31 человек - в г. Печоры. Однако согласно итогам той же переписи, в Печорском районе проживает 494 эстонца, из них 317- в сельской местности.

Следует принять во внимание то обстоятельство, что перепись населения России 2002 года - первая и пока единственная в мире после II Мировой войны перепись, фиксировавшая сето как самостоятельный этнос. Очевидно, что часть сето по традиции, идущей с советских времен, причислила себя к эстонцам. Поэтому реальная численность сето в Печорском районе несколько больше, чем показала перепись населения, и её можно оценить примерно в 300-400 человек.

По переписи 2010 года сето в Российской Федерации проживает 214 человек.

В это непросто поверить, но на территории России до сих пор есть народы, у которых нет свое письменности. Причем речь идет не о каких-то племенах на Чукотке или Дальнем Востоке, а о самой что ни на есть Европе. В Псковской области на границе с Эстонией есть малый народ сето с уникальной культурой, впитавшей в себя многое от эстонцев и русских, но сохранивших свои обычаи и традиции с давних времен. Всего в России живут 200 человек, относящихся к этому народу. Недавно я побывал в гостях у сето.

2. Музей-усадьба сето (ударение на первый слог) находится в Печорском районе Псковской области в деревне Сигово. Здесь в усадьбе сохранили быт хуторской семьи начала 20 века.

3. Сето (или сету) - уникальный народ. Их называют полуверцами или православными эстонцами, веру свою они приобрели в Печорском монастыре, но до сих пор в их жизни очень много обрядов и поверий, оставшихся с древних времен. Например, сето не говорят бранных слов, считая, что это призывает темные силы. В языке сето нет ругательств, самое плохое словое - это куре, чёрт. Еще у них сохранились деревянные идолы - Пеко.
Обо всем этом и культуре народа сето расскажет очаровательная хозяйка усадьбы Малле.

4. Сето были, в основном, земледельцами и занимались сельским хозяйством. На территории усадьбы сохранились сельскохозяйственные инструменты.

5. Этот огромный зубчатый круг - конная льномялка. Льномялку сделали мужчины сето, увидев рекламную картинку в немецком журнале.

6. Вот как работала льномялка.

7. Пройдем в дом. Быт был простой и скромный. В женской части дома обязательно был ткацкий станок, все девушки умели вязать варежки, ткать и вышивать.

8. В вышивке использовались языческие мотивы. Красный цвет оберегал от злых духов и от сглаза.

9. Подвесная люлька, простая кровать, на стенах фотографии жильцов усадьбы.

10. Женские украшения изготавливали из серебра, в основном из монет. В центре груди у Малле висит фибула - традиционное серебряное украшение. Общий вес украшений на женщине мог составлять несколько килограммов.

11. При нас Малле с рассказами приготовила традиционное блюдо народности сето - теплый сыр. Готовится он из молока и творога. Получается очень вкусное и питательное блюдо.

Фотографиями нельзя передать особый говор, тут нам на помощь приходит видео. Посмотрите этот небольшой ролик, услышите, увидите, а заодно узнаете, откуда пошло выражение «как сыр в масле катается».

12. Очень важно, чтобы во время приготовления еды никто даже случайно не говорил плохих слов, иначе еда будет невкусной.

13. Сето стараются сохранить свою культуру, они проводят фестиваль «Сетоммаа. Семейные встречи», на который приезжают гости из соседней Эстонии. Там живет около 10000 представителей сето. Один из обычаев - выбор короля Сето.

14. В очень интересном месте мы побывали. Если будете в Псковской области или где-то поблизости, обязательно посетите эту усадьбу, не пожалеете.

Спасибо Малле за гостеприимство!

Партнеры тура по Псковской области:

Прекраснейший край Setomaa

Сами сету считают свой край, представляющий обособленный этнографический район на стыке двух государств, самым прекрасным местом на земле. «Setomaa om ilolinõ!» - говорят они про свою вотчину. Это не большой участок территории на границе Эстонии и Российской Федерации, там где Эстонские уезды Вырумааи и Пылвамаа соседствуют с Печорским районом Псковской области на территории РФ. Численность народности сету составляет примерно 10 000 человек в Эстонии. Около 200 человек живут в РФ, 50 из которых проживают в городе, остальные являются сельским населением, непосредственно в Псковской области живёт 123 человека из числа сету. Сейчас в Российской Федерации сету внесены в список коренных малочисленных народностей РФ, а их традиции и песенная культура находятся под охраной эгиды ЮНЕСКО.

Говорят сету на вырусском диалекте эстонского, по сути это немного преобразованный язык Выру, который в самой Эстонии совершенно исчез. Сету в свою очередь утверждают, что являются носителями отдельного, самостоятельного языка. Письменности сету не знали, сейчас пользуются эстонской азбукой. Сету и эстонцев объединяет не только схожая лингвистика, но и общий предок - финно-угорское племя эстов. Разделение двух родственных народов произошло в XIII веке, когда земли Ливонии были захвачены германскими рыцарями Тевтонского ордена. Тогда предки нынешних сету бежали от насильственного обращения в христианскую веру. Поселились они как раз на границе Эстонии и Псковской области. Там, они долгое время жили между двумя христианскими мирами: католического Ливонского ордена и православного Пскова, тем не менее оставаясь долгое время язычниками.

«Kül’ oll rassõ koto tetä’ katõ ilma veere pääl»

«Собственный дом между двух различных частей света выстроить очень трудно» - так говорят сету. На протяжении веков сету жили в тесном соседстве со многими народами. Общение с другими национальностями, конечно, отпечаталось на некоторых культурных традициях. Но тем не менее сету умудрились не только мирно уживаться с соседями, но и сохранить собственные традиции, создав определённую буферную территорию между разными культурами западной и восточной Европы. В период царской России Сетумаа входила в состав Псковских земель, Выромаа принадлежала Лифляндской губернии. В XVI веке, под протекторатом настоятеля Псково-Печорского монастыря, началось активное обращение местного населения в православие. Следует сказать, что для не знающих письменности и не владеющих русским языком сету, обращение в христианство носило только обрядовый характер, без вникания в основы религиозного учения. Сету ходили вместе с русскими в церковь, участвовали в культовых богослужениях, но это не мешало им сохранять собственные языческие традиции: почитать силы природы, носить амулеты, проводить ритуалы посвященные богу Пеко, приносить ему дары.

Языческие обряды, проводившиеся массово всей общиной, искоренены были церковными властями только в XIX веке, на индивидуальном же уровне уход от традиционных верований произошел ещё позже в ХХ веке. Сперва этому способствовало распространение всеобщего образования, а потом диктат советской власти с идеологией воинствующего атеизма. Из-за своих религиозных взглядов и своеобразного виденья мира сету оказались непонятыми ни среди русских, ни среди своих братьев-эстонцев. Эстонцы считали их чужими из-за лингвистических особенностей языка, православной религии, близости к славянам. Русские так и не приняли, потому что считали безбожниками, называли «на половину верующими». Сету держались особняком, а привнесенные другими народами обычаи, органично переплетённые с собственными традициями, породили уникальную, самобытную культуру не похожую на другие.

Немного истории

Крепостного права сету никогда не знали, земли Сетумаа всегда принадлежали Псково-Печорскому монастырю, люди жили бедно, но свободно. Пика своего развития самобытная культура сету достигла в период Российской Империи. В те годы вся земля сетов, или как называют её эстонцы Setomaa, находилась в составе Псковской губернии и не была разделена государственной границей. После подписания Тартуского мира Сетумаа полностью, в том числе и нынешний Печорский район, отошли во владение Эстонии. Тогда эстонские власти занялись образованием местного населения, стали строиться школы. Обучение велось, естественно, на эстонском языке. После 1944 года когда, когда Эстонию сделали частью СССР, Печорский район снова стал частью Псковской области, а уезды Вырумаа и Пылвамаа остались эстонскими. Граница разделила Сетумаа на две части, правда разделение это было формальным.

Административную границу люди могли пересекать в обе стороны, в то время начался отток населения в Эстонскую ССР. Переезжали по многим причинам: родственные связи, качественно лучший уровень жизни, возможность получать образование на более близком и понятном эстонском языке. Происходил естественный процесс ассимиляции сету эстонцами. Надо сказать, что советские власти не выделяли сету как отдельную этническую группу, причисляя их к эстонской национальности. Когда Эстония снова обрела независимость, впервые за всё время граница, разделяющая Сетумаа, стала фактической, межгосударственной. Такое положение вещей значительно затруднило миграционный процесс и осложнило между родственные связи. Нужно сказать что сами сету в вопросе национальной самоидентификации сделали выбор в пользу Эстонии.

Сейчас каждый второй житель эстонской части Setomaa определяет себя как этнический сету. На территории Сетумаа, принадлежащей РФ, коренного населения остались считанные единицы. В последние годы российские власти озаботились сбережением культурного наследия, внеся народ в списки малочисленных. Большая заслуга, по сохранению исчезающей культуры, принадлежит энтузиастам: создан музей народности сету, в Варваринской церкви, что в Печорском районе, ведётся служба как на русском так и на сетуском языках, поддерживается в чистоте и обиходе сетуское кладбище расположенное возле Мальского монастыря. Проводятся народные празднования с внесением элементов национальной культуры, таких как традиционная одежда, старинные ритуалы и, конечно же, самобытные фольклорные песни, являющиеся общемировым культурно-духовным достоянием.

Матерями Песни сету называют песенных сказительниц, которые хранят фольклорные поэтические традиции, передавая знания от поколения в поколение по женской линии. Лучшие сказительницы знают на память более 20 000 стихов и обладают даром импровизации. Такая исполнительница не только держит в голове уже существующие песни, но на ходу может, в форме песнопения, красноречиво передать о происходящих на данный момент событиях. Песенные традиции сету уникальны не только в этом - пению присуще многоголосие, когда поочерёдно солируют то вокалист, то хор. Хоровое пение, при этом, также может разбиваться на несколько голосов. Верхний голос, самый звонкий, высокий называется killõ, а самый протяжный, нижний torrõ. Характерны при исполнении горловое пение и запев.

Песнопения leelo были для сету не просто народным творчеством, они являлись своеобразным языком для общения. Вопреки устоявшемуся повсеместно мнению, что для грамотного пения нужно обладать хорошим вокалом, слухом, к тому же долго учиться, сету считали, что петь способен всякий, нужно было только усвоить их песенную систему и знать язык. Песенницы сету в своих леэло повествуют, слушателю, не только древние эпические предания или придумывают умелые импровизации, но отображают внутренний духовный мир - собственный и своего народа. Сету говорят, что пение это как серебряные переливы, «звучит песня в Сетумаа, словно звон монет» - «Laul lätt läbi Setomaa hõpõhelme helinäl».

Национальная одежда и украшения

О звенящих серебряных монетах речь в поговорке идёт не зря. Женщины сету, а именно они являлись исполнительницами народных песен, очень любили традиционные украшения из серебра. Такие изделия были не просто предметом гардероба, но несли в себе глубокий символизм. Первую тонкую цепочку из серебра получала девочка при рождении, с ней же её и хоронили. Когда девушка выходила замуж, то ей вручалась крупная серебряная брошь, служившая не только украшением и статусным знаком замужней женщины, но являлась личным оберегом. По праздникам женщины надевали на себя как можно больше украшений из серебра, иногда вес такого «гарнитура» мог достигать до шести килограммов. Отличительной деталью праздничного наряда сетуских красавиц были ожерелья из множества серебряных монеток, порой нанизанных в несколько рядов, некоторые женщины украшали себя и вовсе массивными нагрудниками из серебра в форме диска.

Для традиционных нарядов сету, кроме обилия серебряных украшений, характерной чертой являлось сочетание белого, черного и разных оттенков красного. Белые рубахи, мужские и женские, украшались вышивкой, сделанной красными нитками, с применением сложной техники. Национальной женской одеждой были не сарафан или юбка, а платье без рукавов, которое одевали поверх рубахи, обязательно повязывали передник. Платье, штаны, верхнюю одежду шили из тонкошерстной ткани, рубахи из льняной. Женщины и девушки носили платки, подвязывая их под подбородок или вышитые головные повязки, мужчины - войлочные шляпы. Отличительной чертой гардероба являлись кушаки, женские и мужские, такие пояса изготавливали с применением разных техник (вышивки, плетения и иных), но неизменным являлось одно - преобладание в изделие красного цвета. Привычной обувью были лапти, сапоги надевали по праздникам, как правило.

Религиозные традиции

Сету привыкли жить по соседству с другими народами и научились ладить с ними, принимать чужие верования, но не забывать своих, исконных религиозных традиций. Так для мировоззрения сету свойственно гармоничное сочетание христианских культовых обычаев и древних языческих ритуалов. Сету ходят в церковь, отмечают христианские праздники, почитают святых, крестят своих детей и в тоже время соблюдают языческие культы, восхваляя собственного бога плодородия Пеко и принося дары ему. В Янов (Иванов) день они ходят на церковную службу, а после отправляются поклониться к священному камню, в культовом месте оставляют жертвоприношения - шерсть, хлеб, монеты. По большим православным праздникам сету всегда стараются побывать в церкви святой Варвары в Печорах. Они считают данных храм своим. Будничные богослужения раньше проводились в часовнях, как правило в каждой деревне возводили собственную часовенку.

Весьма не обычен обряд погребения сету. Похоронные традиции остались практически неизменными и в наши дни. В мировоззрении сету - физическая смерть приравнена к социальному событию, это своеобразный переход человека из одной среды в другую, изменение его статуса. Похороны не обходятся без ритуальных песнопений - причитаний. После того как усопшего погребли, на могильных холм стелилась скатерть, выкладывались кушанья, принесённые из дома. Ритуальными блюдами, как в прошлом так и теперь, являются варёные яйца и кутья «kutja» - отварной горох с мёдом. С кладбища все уходят в спешке, по возможности окольными путями, как бы прячась от смерти, которая может догнать. Дома садятся за накрытый стол. Поминальная трапеза, традиционно, состоит из простых блюд: жареной рыбы и мяса, самодельного сыра, кутьи, овсяного киселя.

Наши дни

Правительства обоих стран, где расположена исконная земля сету «Setomaa», в прежние годы не слишком были озабочены судьбой малого народа, но теперь дела обстоят иначе. Сейчас многие сету продолжают сохранять старые обычаи, такие как религия, песенная культура, обрядовые традиции, возрождается ремесленное искусство, в церквях ведутся богослужения на языке сету, созданы программы по налаживанию сельского хозяйства и обустройству территорий. Насколько данные меры будут успешны? Покажет только время.

01.09.2008 13:12

История

Еще задолго до расселения славян на территории северо-запада России проживали немногочисленные финно-угорские племена. В ареале Псково-Чудского водоема издревле существовало одно из таких племен - сету (сето). Основным видом их деятельности было сельское хозяйство. Не смотря на то, что «под боком» был богатый рыбными ресурсами Псково-Чудской водоем, сету к рыбалке интереса не проявляли. Поэтому немногочисленные поселения сету в основном располагались вдали от водоемов, в местах с более-менее плодородной почвой.

В свою очередь, славянские племена, у которых рыбная ловля была одним из видов жизнедеятельности, обычно создавали свои поселения по берегам рек и озер. Так, с течением времени, в ареале Псково-Чудского водоема появилось так называемое «чересполосное» расселение сету и русских, упоминаемое в Псковской летописи XV века. Деревни, заселенные сету, чередовались с русскими деревнями. В некоторых населенных пунктах отмечалось совместное проживание русских и сету.

Отметим, что первое историческое упоминание о народе сету как о «псковской чуди» зафиксировано еще в Псковской летописи XII века. Но ни в одном из сохранившихся письменных источников Псковской земли не говорится о том, что между русскими и сету существовали какие-либо трения.

Долгое время сету сохраняли язычество. Крещение народа в православную веру произошло в середине XV века, уже после основания Псково-Печерского монастыря. Единая религия позволила сету перенять у русских ряд элементов материальной культуры. Сету органично вписали в свой быт все лучшие на то время агротехнические усовершенствования русских, сохранив при этом свою уникальную технику обработки земли.

Практически такие же процессы происходили и в духовной сфере. Приняв православие, сету оставили себе многие языческие обычаи и обряды. По народным поверьям, даже языческий «король сету» захоронен в пещерах Псково-Печерского монастыря. Вплоть до середины ХХ века в каждом сетуском селении сохранялся идол Бога Пеку, которому в определенные дни приносились жертвы и возжигались свечи. Не зря одним из названий народа сету в русской среде было «полуверцы». Язык народа сету очень схож с юго-восточным (вырусским) диалектом эстонского языка. Это дало основание некоторым эстонским ученым предполагать, что сету не являются автохтонным народом, а произошли от эстонских переселенцев, спасавшихся от гнета рыцарских Орденов, а позже - от насильственного перехода в лютеранскую веру. Но большинство исследователей, изучавших сету в ХХ веке, склонялось к гипотезе о том, что сету – коренной финно-угорский народ, сохранившийся до нашего времени «осколок» древней чуди, с которой встретились славяне при заселении ими северо-запада Восточно-Европейской равнины.

Наибольшая численность народа сету зафиксирована переписью 1903 года. Тогда их насчитывалось около 22 тысяч человек. В то же время была создана и культурная автономия сету. Происходило развитие школ сету, выпускалась газета, начала формироваться национальная интеллигенция. Благодаря развитию экономических связей выросло благосостояние народа сету.

Основным видом деятельности стала качественная переработка льна, который пользовался большим спросом в скандинавских странах. В 1906 -1907 годах, во время проведения в России «Столыпинской реформы», около пяти тысяч сету переселились в Красноярский край, на «новые земли». Кардинальные изменения в жизни сету произошли после революционных событий 1917 года. Отметим, что на всем историческом периоде ареал расселения народа сету всегда входил в состав Псковской вечевой республики, государства Псковского и Псковской губернии. По заключенному 2 февраля 1920 года Тартускому мирному договору между Эстонской республикой и большевистским правительством России весь ареал расселения народа сету отошел к Эстонии. На присоединённых землях Псковской губернии был создан уезд Петсеримаа (Петсери – эстонское название города Печоры). После этого началась первая волна ассимиляции народа сету.

До 20-х годов сету носили православные имена и фамилии, образованные от имени деда. После прихода эстонских властей всем сету практически насильственным образом были присвоены эстонские имена и фамилии. Во всех переписях, производимых в независимой Эстонии, сету учитывались именно как эстонцы. Обучение в школах было переведено с языка народа сету на литературный эстонский язык. Формально властями Эстонии не делалось отличий между сету и коренными эстонцами, но на бытовом уровне сету для эстонцев всегда считались "диким" народом. Им позволялось проводить свои праздники и носить национальную одежду, но официального права называться народом, у них не было.

По оценкам эстонских учёных, в 1922 году численность сету в уезде Петсеримаа составляла 15 тысяч человек (25% населения уезда). Русские составляли 65% населения, эстонцы – 6,5%. По переписи 1926 года общая численность сету и эстонцев в Петсеримаа составляла около 20 тысяч человек. Согласно переписи населения 1934 года общая численность эстонцев и сету в уезде Петсеримаа почти не изменилась по сравнению с 1926 годом, но численность сету уменьшилась до 13,3 тыс. чел. (22%). При этом эстонцы составляли более половины населения города Печоры (Петсери), а сету в нём насчитывалось менее 3%. Печоры стали рассматривать как в средней степени обэстоненное поселение.

23 августа 1944 года на базе Псковского округа Ленинградской области была создана Псковская область. 16 января 1945 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР в Псковскую область вошёл Печорский район, организованный из 8 волостей и города Печоры, ранее входивших в состав Эстонии. Но северная и западная части ареала расселения сету (Сетумаа) были оставлены в составе Эстонии. Новая граница между РСФСР и Эстонской ССР рассекла область расселения сету, создав для разных групп сету различные условия для их культурного развития. Расколотая на две части, Сетумаа не получила культурной автономии, как это было до 1917 года. В псковской части Сетумаа (Печорском районе) численность сету в 1945 году уже была меньше 6 тысяч и стала быстро сокращаться в дальнейшем, в том числе и за счёт обрусения части сету. В это время в Эстонии продолжался процесс эстонизации сету.

В советской статистике сету не выделяли в качестве самостоятельного народа, относя их к эстонцам. В середине 1960-х годов в Печорском районе Псковской области проживало уже не более 4 тысяч сету, а по данным переписи 1989 года – лишь 1140 «эстонцев», из них предположительно 950 сету.

Основным фактором изменения численности сету в Псковской области стал их миграционный отток в Эстонию. После 1991 года правительство Эстонии, применяя экономические и политические преференции, склонила к переезду на постоянное место жительства в Эстонию около тысячи представителей народа сету - жителей Псковской области. Исходя из данных последних исследований, проведенных в 2008 году профессором Геннадием Манаковым , в настоящее время на территории Псковской области проживает 172 представителя народа сету. Надо отметить, что правительство современной Эстонии практически не изменило своего отношения к народу сету. Так, в 2002 году при проведении в Эстонии переписи населения народность сету попросту не учитывалась.

Современность

В 1993 году, представителями народа сету, проживающими на территории Псковской области, было организовано этнокультурное общество народа сету «Экос». С 1995 года его возглавляет Хелью Александровна Маяк .

«Мы стали возрождать старые традиции народа сету, которые уже позабылись, - рассказывает Хелью Маяк, - В первую очередь, возобновили работу хора. Хор был создан более 30 лет назад, но в то время он уже практически не собирался. Восстановили проведение празднования рождества, когда люди со всех деревень собираются вместе, поют песни. Второй праздник, который мы отмечаем всем народом, – это Успенье Божьей Матери и праздник «Кирмаш». Обычно он проводится во дворе школы №2 города Печоры. Также обществу «Экос» удалось создать и открыть музей культуры народа сету в деревне Сигово Печорского района. Существует еще один небольшой музей народа сету, который находится при школе №2 в Печорах. Члены общества «Экос» проводят в школе факультативные занятия с детьми по культуре народа сету, его обычаям и традициям. При школе создан детский хор. Мы сами шьём костюмы детям, помогаем, чем можем. Но в основном работа общества «Экос» заключается в помощи пожилым представителям народа сету: кому нужно оформить документы, кому помочь с лечением, решить многие другие проблемы. Хотя нам помогают районные власти, практически все наши мероприятия держатся на энтузиазме. Сами печем пироги, варим сыр. В общем, народ сету и культура сету в России пока живет. И надеюсь, что так будет и дальше».

Отметим, что в Печорской школе №2 с давних времен обучение проводится на эстонском языке. В ней получили образование и до сих пор обучаются многие дети из народа сету.

Помимо музея-усадьбы в деревне Сигово, являющемся филиалом Изборского государственного музея-заповедника, той же деревне существует и частный музей народа сету. Своими руками и на собственные средства его создала знаток истории и культуры народа сету, энтузиаст музейного дела Татьяна Николаевна Огарева. Все экспонаты этого музея имеют свою родословную: ранее они принадлежали конкретным людям - представителям народа сету.

В 2007 году администрация Псковской области разработала комплексную программу развития культуры народа сету. Она предусматривает организацию двух этнокультурных поселений сету, прокладку к ним дорог и коммуникаций, создание условий для развития и поддержку народных промыслов, регулярное проведение фестивалей и народных праздников сету.

Фестиваль

27 августа 2008 года в сетусской деревне Сигово Печорского района Псковской области на территории музея-усадьбы сету Изборского музея-заповедника, состоялось торжественное открытие фестиваля народа сету "Сетомаа. Семейные встречи" . В церемонии открытия приняли участие председатель Псковского областного Собрания депутатов Борис Полозов, руководитель Финно-угорского культурного центра России Светлана Белорусова, представители администрации Псковской области.

Выступая перед участниками фестиваля, Светлана Белорусова сообщила, что "для того, чтобы этот фестиваль развивался, на следующий год финно-угорский центр России обязательно подаст заявку в Министерство культуры России для участия фестиваля народа сету "Сетомаа. Семейные встречи" в федеральной целевой программе "Культура России". Она также выразила надежду на то, чтобы на этот фестиваль, который обязательно должен стать ежегодным, съезжались не только представители народа сету из Псковской области и Эстонии, но и из Красноярского края. "Хотелось бы, чтобы остальные финно-угорские народы тоже принимали активное участие в этом фестивале. Давайте сделаем его более широким и пригласим сюда представителей других народов этой группы. Думаю, что для псковской земли посмотреть творчество других народов будет тоже очень интересно", - пояснила Светлана Белорусова.

Право торжественного открытия фестиваля было предоставлено Королю народа сету Сильверу Хюдси, председателю этнокультурного общества "Экос" Хелью Маяк и директору Изборского музея-заповедника Наталье Дубровской. После исполнения гимна народа сету состоялся праздничный концерт. В нем приняли участие народные коллективы "Хельмине" (Микитамяэ), "Кулдатсяук" (Вярска), "Верска Нооре Наасе" (Вярска), "Сысары" (Таллин), "Куллакысы" (Пылтсамаа), "Тсибихярблясе"> (Обинитса), русский народный хор "Нива" (Печоры), семейный дуэт (Изборск), русский народный хор из Гдова и другие.

В конкурсе "Хлебосолька" первое место за лучшее национальное блюдо из рыбы получила председатель этнокультурного общества народа сету "Экос" Хелью Маяк (Россия). Состоялись также конкурсы среди мастеров народных промыслов сету. Вечером для гостей фестиваля был зажжен праздничный костер.

В качестве гостей на фестивале присутствовали депутат Государственной Думы России Виктор Антонов, депутат парламента Эстонии Урмас Клаас, председатель союза волостей сету Маргус Тиммо (Эстония), представители народа сету из России и Эстонии, жители окрестных деревень и города Пскова.

Финансовая поддержка в проведении фестиваля "Сетумаа. Семейные встречи" была оказана Министерством регионального развития России в рамках программы поддержки развития государственной национальной политики на 2008 год и Фондом "Руссо-Балт".


сколько сету в эстонии?


Гость , 02.09.2008 00:27:13

Господин Алексеев, я так понимаю из кгбшного пропагандистского REGNUMа умышленно не договаривает.

Вопрос отдельный ли народ сету такой же спорный как и отдельные ли народы горные и луговые марийцы, эрзя и мокша в России. Это чисто пропагандистский трюк российской пропаганды, дабы упрекнуть Эстони в "дискриминации финно-угорского народа сету". А что Россия сделала и делает для сету? В Эстонии есть целая государственная программа по поддержке Южной Эстонии, культуры и языка сету. Ежогодно выделяется 5 млн. крон (более 10 млн рублей). В Эстонии издаются газета (распространяется бесплатно), глянцевый журнал, учебники, книги на сету и выру языках/диалектах, есть радио. А о таких прекрасных культурных центрах и музеях как у сету нам российским финно-уграм остается только мечтать. Сету язык преподается в школах. А что в России? Есть СМИ, издаются книги на сету языке, преподается в школах? НЕТ! Несколько лет назад была единственная эстонская школа в Печорах, так там преподавали литературный эстонский, а не сету язык. Есть ли она сейчас не знаю. И, кстати, эта школа во многом существовала благодаря самой Эстонии, также как и преподавание эстонского языка в Сибири. Эстония направляет туда преподавателей, учебники и т.д.


Лица России. «Жить вместе, оставаясь разными»

Мультимедийный проект «Лица России» существует с 2006 года, рассказывая о российской цивилизации, важнейшей особенностью которой является способность жить вместе, оставаясь разными — такой девиз особенно актуален для стран всего постсоветского пространства. С 2006 по 2012 в рамках проекта мы создали 60 документальных фильмов о представителях разных российских этносов. Также создано 2 цикла радиопередач «Музыка и песни народов России» - более 40 передач. В поддержку первых серий фильмов выпущены иллюстрированные альманахи. Сейчас мы - на полпути к созданию уникальной мультимедийной энциклопедии народов нашей страны, снимка, который позволит жителям России самим узнать себя и для потомков оставить в наследство картину того, какими они были.

~~~~~~~~~~~

«Лица России». Сето. «Крестники богородицы», 2011


Общие сведения

Сету (сето, псковская чудь) — малочисленный финно-угорский народ, проживающий в Печорском районе Псковской области (с 1920 по 1940 гг. - уезде Петсери Эстонской Республики) и прилегающих районах Эстонии (уезды Вырумаа и Пылвамаа), до 1920 года входивших в состав Псковской губернии. Историческая область проживания народа сету носит название Сетумаа.

Точную численность сету установить трудно, так как данный этнос, не внесённый в списки народов, проживающих на территории России и Эстонии, подвергся сильной ассимиляции; примерная оценка численности — 10 тысяч человек. При переписях населения сету обычно записывали себя эстонцами ирусскими.

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года численность сету в России составила 214 человек (городское население — 50 человек, сельское — 164), по данным Периписи населения 2002 года, численность сето на территории России - 170 человек.

По этнолингвистической классификации народ сето относится к финно-угорской группе уральской языковой семьи. Основой языка сето является вырусский диалект эстонского языка. Хотя сами сето считают, что обладают отдельным языком, не имеющим аналогов в Эстонии.

Сету, в отличие от лютеран-эстонцев, являются православными. В течение нескольких веков, приняв обряды православия, и соблюдая их, сету не имели перевода Библии. Русские, проживавшие рядом, не считали сету полноценными христианами, называя их полуверцами , часто это наименование выступало в качестве этнонима.

Основу хозяйства, сложившегося у сето к середине XIX века, составляли пашенное земледелие и животноводство.Они выращивали зерновые, а из технических культур - лён, разводили крупный рогатый скот, овец, свиней, держали домашнюю птицу. В тех волостях, где почвы были неблагоприятны для выращивания льна (сетуские деревни близ Псковского озера), крестьяне занимались гончарным производством.

У сето развито прикладное искусство: узорное ткачество, вышивка и вязание, плетение кружев. Характерно обилие вязаных шерстяных носков, перчаток, варежек.

Очерки

Pääväst! Mõistat sa kõnõlda seto keelen?

Добрый день! Вы говорите по-сетуски?

Итак, небольшой запас слов на сетуском языке у нас имеется. К нему добавим информацию о самом языке.

Сетуский язык относится к прибалтийской группе финно-угорских языков. В в 1997 году Выруский институт провел исследование в Сетумаа. Итоги таковы: 46% опрошенных назвали себя сетуками, 45% эстонцами. Язык, на котором говорят сету, опрошенные назвали сетуским языком. Оказалось, что на местном наречии говорит постоянно 50% опрошенных, 23% говорит иногда, 8% редко, остальные не говорят вообще. В среде ценящей сетускую культуру молодёжи был отмечен возврат к сетускому языку.

Сетумаа(Setumaa) — историческая область обитания народа сету, в буквальном переводе «земля сету». Разделена административно на две части: одна часть находятся в Эстонии (в уездах Пылвамаа и Вырумаа), другая находится в Печорском районе Псковской области на территории Российской Федерации.

В Сетумаа можно в магазине или прямо на улице услышать сетуский язык и понять, что разобрать его не так-то легко, хоть он и похож на эстонский.

Теперь, получив исчерпывающую предварительную информацию, можно погрузиться в историю и жизнь народа сету.

И начнём мы не с преданий старины глубокой, а со свадебного обряда. Через него, через этот обряд, можно всю жизнь сету узнать в мельчайших подробностях.

Сватовство происходило под вечер

Сетуская свадьба XIX веке была в свое время подробно описана известным лингвистом и фольклористом Якобом Хуртом (1839-1907).

Первый этап, или предсвадебный комплекс (самый протяженный во времени: от трёх-четырёх недель до двух-трёх месяцев), включал в себя сватовство, которому иногда предшествовала разведка - тайный осмотр хозяйства семьи невесты, дымничанье (окончательный сговор), обручение.

Бывали случаи, когда сватали по-тёмному: жених и невеста лишь на обручении и знакомились. Сватовство происходило под вечер.

Сваты приходили вместе с женихом. Во время сватовства испрашивали согласия родителей невесты и самой девушки на брак (согласие последней было нередко простой формальностью).

Первым символическим даром от парня, ещё не ставшего женихом, был головной платок. Бутылку вина, принесённую сватами, после совместного распития родители девушки, в случае их согласия, накрывали рукавицей или платком. Кроме того, каждому из пришедших хозяйка (мать) на прощание дарила по паре рукавиц.

Через несколько дней родители девушки отправлялись смотреть хозяйство жениха и знакомиться с будущей новой родней. Этот обычай получил название «дымничание» (сговаривание). Если люди и хозяйство не нравились дымникам (дескать, бедные они, грубые), то платок, подаренный парнем при сватовстве своей избраннице, возвращался обратно к жениху-неудачнику.

И это означало разрыв.

Если платок не возвращали, считалось, что сговор (дымничание) состоялся.

Примерно за неделю до венчания происходило обручение - «большое вино» (suur vino). Жених со своими родственниками и сватами опять приезжал в дом невесты. Собравшиеся девушки и женщины пели величальные песни, жених дарил своей суженой обручальное кольцо и деньги.

Собственно только после обручения парень и девушка официально становились в глазах общества женихом и невестой. Кстати говоря, именно с этого времени девушка-невеста начинала носить особую «плохонькую» одежду: белый платочек, рубаху без тканых украшений, белый сукман-сарафан или синий - китасник.

Многие пожилые женщины утверждают, что невеста переставала в этот период также носить и металлические украшения. Другие же дают понять, что ношение украшений не запрещалось. Но скромному поведению просватанной девушки должно было соответствовать и скромное убранство.

Когда обе стороны заканчивали подготовку к свадьбе и был определён её день, тогда невеста вместе с четырьмя-шестью подругами начинала обход родственников и соседей, которых она приглашала на прощание и на свадьбу.

Прощание происходило во дворе у крёстного отца или крёстной матери. Невеста в сопровождении своих подруг, обходя всех присутствующих «по кругу», кланялась и обращалась к каждому с особым причитанием, предназначенным только для этого гостя. Во время прощания невеста оплакивала саму себя, скорое расставание «навеки» со своей семьей, общиной, подругами и бывшим «сердечным другом».

Данный обычай свадебных причитаний - самый вариативный и эмоционально напряжённый. За два-три дня до венчания, а в XIX веке после венчания, но до свадебного пира, в дом жениха привозили постель невесты - будущее брачное ложе, которое невеста (её подруга) стелила в клети.

Сама невеста хранила молчание

Утром в день венчания невеста сидела под образами, одетая к венцу, рядом со своими крёстными отцом и матерью. Родственники, односельчане, подходя по очереди, пили за здоровье невесты, клали деньги на блюдо, стоящее перед ней.

Всё это происходило под непрерывные причитания родственниц и подруг, в то время как сама невеста хранила молчание.

Вскоре приезжала партия жениха с дружкой (truzka) во главе. Дружка с кнутом или посохом заходил в дом, откуда выводил невесту после родительского благословения, укрытую особым большим платком - покрывалом невесты (kaal, suurratt), и свадебный поезд отправлялся в церковь.

В первых санях, которыми правил дружка, ехала невеста со своими крёстными родителями, во вторых санях сидел жених. Пока происходило венчание, сундук с приданым (vakaga) перевозили в дом жениха. Возвращались от венца молодые вместе с дружкой уже в одних санях. Когда выходили из саней, то первым всегда шёл дружка, чертя в воздухе кнутом или посохом охранительные знаки - кресты. Если венчались в воскресенье, то после благословения молодых родителями жениха сразу же начинался свадебный пир.

На свадебном пиру молодую одаривали гости. Молодая, в свою очередь, одаривала родственников жениха, что знаменовало её вступление в новый род.

После одаривания молодых провожали в клеть - на брачное ложе.

Утро следующего дня начиналось с ритуала бужения (от глагола «будить») молодых. Будили дружка или крёстный отец молодой.

Затем на молодую надевали женский головной убор линик. Это означало её переход в новую социально-возрастную группу и начало нового этапа свадьбы, который продолжался обычно от одного до трёх дней.

Молодая при этом вновь одаривала свекровь и других новых родственников. После этого молодых вели в баню. В XX веке ритуальная баня приобрела характер шуточного действа. С этого момента начинались весёлые свадебные игры с шутками и озорством. В дымную баню пытались затащить крестных родителей, гостей. На свадьбе появлялись ряженые: кузнец, желающий подковать невесту, и другие «маски». На третий день всей свадьбой ездили в дом родителей молодой.

После завершения свадебного гулянья, свекровь впервые выводит молодую по воду к ручью или колодцу. Здесь молодая опять одаривает платком или рукавицами источник, из которого она берёт воду. Затем её отводят в хлев, где молодая должна положить полотенце или рукавицы на корову - одарить духа, хозяина хлева.

Многие черты свадебной обрядности сету роднят её с карельской, ижорской, другие - с эстонской, латышской. Однако основные этапы имеют общий местный межэтнический вариант свадебной обрядности. И он типологически близок к русской (православной) северо-западной традиции.

Терпелив рыбак, он знает, что удачу надо ждать

Отвлечёмся от обыденной жизни и послушаем сказку, которая очень похожа на песню. Из сказки «Айво и одноглазая щука» мы узнаём много интересного про национальный характер сету.

Айво в челноке однажды вышел в озеро под утро и большой поставил невод. Стало солнце подниматься, словно в зеркало, смотреться в синеву воды озёрной. Айво невод поднимает - ни одной рыбешки нет, даже маленькой плотвички, даже юркого ерша. Вновь пускает невод Айво в глубину озёрных вод.

Терпелив рыбак, он знает, что удачу надо ждать... Поднялось повыше солнце, синеву зазолотило в небесах и на воде. Снова тащит невод Айво. Снова в неводе улова никакого нет совсем, легок невод, как вначале. Ни салаки в нём, ни щуки, ни тяжёлых судаков. Айво в третий раз бросает, терпеливый, смирный Айво, свой надёжный, крепкий невод в глубину — и снова ждёт. И уже над головою светится-сияет солнце, темя жарко напекло.

В третий раз перебирает Айво невод — ни рыбёшки. Не сверкает чешуя, серебром не отливает сеть смолёная его... И тогда озлился Айво, терпеливый, смирный Айво, на Хозяина Воды, на Озёрного Владыку. Плюнул в воду, рассердясь, кулаком по водной глади стукнул, брызги полетели. И в сердцах он закричал: «Ты зачем, владыка Пейпси, рыбу в невод не пускаешь и не даришь мне улов?!

Я не первый год рыбачу, мы давно с тобою дружим, и всегда ты мне удачу посылал из глубины. И всегда уловом крупным, судаком и щукой были сети у меня полны. Я ж тебе всегда подарки очень щедрые дарил: перед каждою рыбалкой хлеб, завёрнутый в берёсту, а бывало, даже яства по волне к тебе пускал. А на праздник непременно я всегда хмельного мёда выливал горшочек в воду, чтобы ты повеселился... Чем тебе не угодил я, и на что ты рассердился? Что ты хочешь от меня?!»

И от слов горячих Айво гладь озёрная вскипела, волны вдруг забушевали, небо чёрной пеленою вдруг покрылось, гром ударил, поднялась большая буря. И челнок долблёный Айво буря к берегу помчала и ударила о камень, о прибрежную скалу, и разбила сразу в щепки. А рыбак и сам, как щепка, от могучего удара полетел он над водою и упал с такою силой, что сознанье потерял он.

И, как мёртвый, пролежал он до заката. Но очнулся, встал и вспомнил, что случилось, огляделся, отряхнулся... Видит — озеро спокойно, а у ног его лежит на песке большая щука.

«Вот спасибо. Водяной! — закричал оживший Айво, — ты разбил челнок мой верный, но меня в живых оставил, да ещё и с этой щукой я теперь домой вернусь!»

Потянулся Айво к щуке, что лежала и хватала воздух ртом своим зубастым. Взял её — и в изумленье тут же выронил. Была эта щука — одноглазой! Да, всего одним лишь оком на него смотрела рыба...

«Что за диво?! — прошептал он — Я ещё ни разу в жизни одноглазых рыб не видел...» Только в тот же миг опять бедный Айво изумился: щука вдруг заговорила! С человеческою речью одноглазая рыбёха обратилась к рыбаку, пасть зубастую разинув: «Ты меня послушай, Айво! А послушав, на свободу отпусти, отдай воде... Я — посланница владыки, что водой озёрной правит, озером Чудским владеет.

Он велел тебе сказать: слишком, Айво, ты зазнался, что в деревне и в округе ты удачливее всех в мастерстве рыболовецком, что всегда твой невод полон рыбой самою отборной. Всем ты хвастаешься, Айво, что с владыкою озёрным вы давно друзьями стали. Вот он и решил проверить, друг ему ты или недруг. Мало ты подарков даришь в благодарность Водяному. Что там хлеб и мёд хмелящий! Нет, поди-ка докажи ты, что тебе для Водяного ничего не жаль на свете — подари ему жену!

До утра пусти ко дну свою жёнушку родную, распрекраснейшую Марью, мать твоих пяти детей. Водяной давно уж знает, что во всём краю озёрном нет ни женщины красивей, ни хозяйки домовитей. Так отдай же до рассвета Марью в жёны Водяному! Пусть она ему послужит... А иначе — не видать никакой тебе удачи. Он тебе не только рыбы никакой не пустит в невод — он тебя совсем утопит... Эта буря — лишь задаток, лишь урок тебе, рыбак! Вот и всё я рассказала, что велел мне Водяной. А теперь меня на волю отпусти, рыбак, скорей...»

Бросил Айво щуку в воду, сел на камень и заплакал он горючими слезами. Долго плакал Айво бедный, хоть не плакал никогда он даже в детской колыбели... Как не плакать, если Марью больше жизни он любил. Только знал он про свирепый нрав озёрного владыки, знал, что тот не только может одного его оставить без улова, но и всех рыбаков из сёл прибрежных, а не то и всех погубит! Стоит пальцем шевельнуть — буйною водой затопит все рыбачьи наши сёла. Дед рассказывал — бывало в старые века такое... Нет, не шутят с Водяным, и нельзя ему перечить… «Только как же мне без Марью? — горько думал бедный Айво. — Без неё мне и не жить...»

И домой приходит Айво.

Ждать его давно устали все домашние. И спят. Дети спят, и дремлет Марью... На руки её берёт он и, слезами обливаясь, к озеру её несёт. Там он сел в челнок соседа и во мраке предрассветном вышел в озеро, с собою рядом усадив жену и держал её покрепче, чтоб она не просыпалась. Вышел Айво к середине полноводного простора, бросил весла, встал над лодкой, поднял на руки жену, поднял Марью, чтобы бросить в голубую глубину...

В этот миг на самой дальней кромке озера Чудского первый луч сверкнул рассветный и лицо уснувшей Марью осветил он, озарил...

И опять увидел Айво, как она была красива! И вскричал он: «Нет, Хозяин, Царь Озёрный, Водяной! Эту дань ты не получишь, я отдам тебе другую. Верный друг тебе нужнее, чем жена. Рыбак умелый, тайны озера Чудского я тебя не хуже знаю и помощником надёжным буду я тебе навек. Не отдам тебе я Марью — пусть она живёт на свете меж людьми, а я с тобою вечно буду под водою. Получай же ты меня!».

И как только бедный Айво, положив на днище лодки спящую свою жену, распрямился, изготовясь прыгнуть камешком на дно, — рыба из воды взметнулась, белой чешуёй сверкая, словно молния живая! Одноглазую, чудную Айво щуку в ней узнал. И единственным сверкая глазом тёмно-золотым, щука вновь заговорила: «Отправляйся, Айво, с миром к своему родному дому, увози с собою Марью. Ты озёрному владыке доказал рыбачью верность. Он тебе отныне верит. Знает он, что ты и жизни для него не пожалеешь... Так живи же долгий век!»

И ушла обратно в воду... И причалил Айво вскоре к мысу, к берегу родному. И тогда проснулась Марью и сказала в удивленье: «Ты зачем меня принёс к озеру, в челнок соседский усадил? Ведь свой — хороший, вот он, твой челнок надёжный, доверху забитый рыбой, новый невод рядом с ним!..»

И жене ответил Айво: «Не хотел тебя будить я и сюда принёс, чтоб снова мы, как в годы молодые, вместе встретили зарю!»

Жизнь, запечатлённая в песне

Красивая сказка, её действительно надо петь, а не рассказывать. Что же касается сетуского фольклора в целом, то до наших дней сохранилось богатейшее, поразительное по красоте и разнообразию народно-поэтическое творчество сету: песни, музыка, танцы, сказки, предания, пословицы, загадки, игры. Все календарные и семейные обряды, все этапы трудовой деятельности, повседневная жизнь сету запечатлены в песне, каждое ритуальное действие закреплено звуком и образом.

Первооткрывателем сетуского фольклора был Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, но крупнейшим собирателем и специалистом в области поэтического творчества сету является Якоб Хурт. Знаток сетуской культуры, он хотел издать «Книгу о сету», но, к сожалению, не сумел реализовать задуманное. Свет увидели только три тома «Песен сету» (1975 текстов песен), изданные в 1904 - 1907 годах Финским литературным обществом.

По наблюдениям Якоба Хурта, у сету была своя классификация песен. Они разделяли их на три группы:

1) старинные (wana laulu), «унаследованные с древних времен», песни сказочного, легендарного или мифологического, а также нравоучительного содержания, т.е. лиро-эпические; 2) очередные или порядковые (korra laulu) - все песни, которые переходят из поколения в поколение и повторяются из года в год, из жизни в жизнь, то есть трудовые, обрядовые, игровые; 3) суетные песни, то есть импровизации (tsorts laulu) - песни между прочим, в том числе и непристойные. Все они, будучи выражением душевного настроения, забываются столь же быстро, как они и возникают.

Хранительницами песенно-поэтических традиций сету в XIX веке были женщины, лучших из них, владеющих даром импровизации, в Сетумаа называли Матерями Песни. Игра же на музыкальных инструментах считалась исключительно мужским делом.

Как и у всех прибалтийско-финских народов, древнейшим и наиболее чтимым музыкальным инструментом у сету был каннель.

Каннель сделал Творец из можжевельника

По легенде, каннель сделал Бог из можжевельника. А все остальные музыкальные инструменты (дудку, флейту, свирель, рожок, скрипку, гармонь) изобрел для соблазна людей дьявол.

Сету верили, что заключенная в каннеле чудесная сила способна отогнать смерть. Во время Великого поста, когда всякий шум и веселье, даже озорство детей старше семи лет, запрещалось, игра на каннеле считалась богоугодным делом: каннель - прекрасный инструмент Иисуса (annel - illos Eessu pill).

В повествовательном фольклоре сету особо следует выделить сказку. Среди сету было много сказителей (сказительниц), обладающих умением развертывать фабулу. Здесь эстонские фольклористы записали самые длинные сказки. Характерно, что если сказка содержала стихотворные вставки, то сету действительно их напевали.

Предания не пользовались такой популярностью, как сказки, однако и их у сету сохранилось достаточно. Многие предания, зафиксированные этнографами XIX века, можно слышать и сегодня. Они почти не изменились. Например, предание о мужике, который пытался использовать для хозяйственных нужд Иванов камень.

Большая часть сетуских преданий носит локальный характер и связана с местными священными камнями, каменными крестами, часовнями, источниками, могильниками, чудотворными иконами и историей Псково-Печерского монастыря.

Среди последних есть и предание о печерском богатыре, именуемом Корнилой. В этой своеобразной сетуской Калевале (правильнее сету-выруской, так как «печерский богатырь» является также героем сказаний у выруских эстонцев), кроме ратных подвигов, в числе деяний богатыря - строителя стен Печерского монастыря, замечательная кончина или бессмертие.

Предание рассказывает, что богатырь после отсечения головы Иваном Грозным взял ее в руки, пришел в монастырь и улегся спать, предсказав, что не восстанет от смертного сна до тех пор, покуда не начнется распря столь великая, что кровь хлынет через построенные им монастырские стены.

Это сетуское предание о печерском богатыре сопоставимо с эстонским преданием о богатырях Калевипоэге и Суур-Тыле и русскими легендами о преподобном Корнилии и святителе Николае.

Последний тоже, по утверждениям сету, лежит в Тайлове - самом заповедном сетуском приходе XIX века - и восстанет в час последней битвы.

Тематика песен и повествований у сету та же, что и у других земледельческих народов Восточной Европы. Но именно в фольклоре сету наиболее последовательно отразились характерные черты их социально-конфессиональной общности: групповое сознание православных крестьян-общинников, не испытавших помещичьего произвола.

А что с пословицами? В сборнике Eesti murded («Эстонские диалекты», Tallinn, 2002) опубликовано несколько пословиц и загадок сету (спасибо Сергею Бычко за перевод). Без них фольклорный космос сету был бы неполным.

üä ’ tunnus äü, ’ ’ tunnus ’ikkust. Хорошего ребёнка узнают в люльке, злую собаку узнают щенком.

ä ä ’, õõ ä ä purug’. В своём глазу не видишь бревна, а в чужом глазу увидишь и крошку.

Inemine om kur’i ku kõtt om tühi, pin’i om kur’i ku kõtt om täüz’.

Человек зол, когда мешок пуст, собака зла, когда мешок полон.

Koolulõ olõ ei kohutt.

Мёртвому не страшно.

И парочка сетуских загадок из этой же книги.

Kolmõnulgalinõ ait kriit’ti täüz’ - tatrigu terä. Четырёхугольный амбар полон мела (гречишное зерно).

Hõbõhõnõ kepp’, kullane nupp’ - rüä kõr’z’. Серебряный посох, золотой набалдашник (ржаной колос).

А ведь и правда, ржаной колос очень похож на серебряный посох с золотым набалдашником.