История возникновения славянской письменности. Как и когда появилась письменность на Руси

Первые переводы текстов Киррила и Мефодия с греческого на славянский относятся к 863 году, а самые древние рукописи, которые дошли до нас, были созданы в ХI веке. За полтора века произошло много изменений в языке в связи с тем, что тексты многократно переписывались. Копии переводов, выполненные в X–XI вв., в определенной мере уже отражают черты, свойственные письменной речи. Кроме того, переписчики могли искажать факты в тексте, исправлять все, что казалось им недостоверным.

Самые ранние рукописи, которые дошли до нас — агиографии Кирилла, относятся к XV веку, и сложно сказать, насколько точно они описывают события, происходившие в IX столетии. Аналогично с описанием Мефодия и другими свидетельствами — они попали к нам только в поздних копиях.

Само славянское письмо появилось на территории Великой Моравии (сейчас земли современных Словакии, Чехии, Венгрии, Силезии, юга Польши и запада Украины).


В 863 году от моравского князя Ростислава в Византию приехало представительство с просьбой отправить миссионеров, чтобы проповедовать на славянском языке, а не на латинском, на котором проповедовали священники Германии. Византийский император Михаил откликнулся на просьбу и отправил в Моравию Кирилла и Мефодия. На фреске — Св. Ростислав князь Моравский.

Кирилл и Мефодий родились и выросли в портовом городе Солуни (современные греческие Салоники). Город был полугреческим-полуславянским, поэтому братья безупречно знали и греческий, и славянский язык. Подтверждением тому были безукоризненные переводы с греческого на славянский язык.


Кирилл был хорошо образован, все его считали одаренным ученым, тонким филологом, и в историю вошел как Константин Философ. До того, как братья отправились в Моравию, он часто отправлялся с религиозными миссиями в соседние страны для убеждения народа в истинности христианства.

Также он бывал с миссиями в Болгарии, Сирии. У Кирилла был талант к изучению языков, так что во время путешествия он не тратил время понапрасну и изучил древнееврейский и самарянский.

Его брат Мефодий был способным организатором и великим практиком. Около 10 лет он был управителем славянской области, подвластной Византии. Затем отправился в монастырь, где «усердно прилежал книгам».

Известно, что в 60-х годах IX столетия Мефодий крестил болгарского царя Бориса. Возможно, именно за заслуги в Болгарии ему предложили высокий сан архиепископа, но Мефодий отказался и выбрал тихую, умеренную жизнь настоятеля маленького монастыря Полихрон на берегу Мраморного моря. Фреска «Крещение царя Бориса II, Мефодий проповедует».


Возникновение Глаголицы. В 863 году Константин и Мефодий уже были в Моравии. Миссия братьев длилась больше трех лет, и они проделали большую работу. За это время Кирилл придумал славянскую азбуку, братья занимались переводом, обучали учеников.


До создания азбуки у славян не было своего письма, они пробовали записывать славянскую речь, пользуясь римским/греческими алфавитом, это было неудобно, потому что некоторые звуки не отображались письменными символами латинского/греческого языков. Кирилл выделил эти звуки, придумал для них символы, упорядочил новую азбуку из 38 букв и создал Глаголицу.

Возникновение Кириллицы.

Дальнейшее развитие славянской письменности связано с Первым Болгарским царством. Царь Борис в 865 году объявил христианство государственной религией своего народа.

Он же дал убежище ученикам Константина и Мефодия и поддержал их деяние. Сын Бориса продолжил дело отца. Этот период стал расцветом Болгарского царства и золотым веком болгарской литературы. Фреска «Кирилл и Мефодий с учениками».

Старославянские манускрипты написаны двумя разными азбуками: глаголицей и кириллицей, между которыми есть как сходство, так и отличие. Однозначного мнения о том, какая именно азбука была основана Кириллом (Константином), нет, но современная наука считает, что это была глаголица.

По мнению некоторых специалистов, кириллица была создана одним из учеников Кирилла и Мефодия (вероятно, Константином Преславским, но может и Климентом Охридским) на рубеже IX-X веков уже на территории Болгарского царства. Она создана как синтез распространенного здесь греческого письма и букв глаголической азбуки, которые более точно передавали особенности языка древних болгар. То есть греческий алфавит дополнили буквами из глаголицы, которые соответствовали звукам славянского языка, отсутствующим в греческом, а графемы этих букв упростили (ж, щ, ч, ш …). На фреске — Климент Охридский.


Глаголица не прижилась в Болгарии, и большинство книг, созданных на ее территории, было написано уже кириллицей. Некоторые глаголические манускрипты были стерты и поверх них нанесены кириллические тексты. Только недалеко от границы Хорватии со Словенией глаголица получила широкое распространение. Возможно, после бегства из Моравии какие-то ученики Константина и Мефодия нашли там убежище.

Старославянские письмена XI в. сохранились до наших времен. Самые древние тексты — «Киевские листки» — написаны глаголицей. Написаны они на старославянском языке моравского извода.

А самыми старыми кириллическими памятниками являются надписи на могильных плитах. Древнейшая из них — Добруджанская надпись 943г.

Самая старая из сохранившихся древнерусских кириллических рукописей на пергаменте, дату которой можно установить точно — Остромирово Евангелие. Это рукописная книга, состоит из 294 страниц и переписана со староболгарского оригинала в 1056-1057 году.


Остромирово Евангелие как вечный нравственный закон стало неотъемлемым символом инаугурации президентов Украины.

Письменность у славян возникла в 60-е гг. IX столетия, когда славянские племена расселились на большой территории Центральной, Юго-Восточной, Центральной Европы и создали свои государства. В ходе борьбы с германскими князьями великоморавский князь Ростислав решил опереться на союз с Византией и направляет в Византию к императору Михаилу III посольство с просьбой прислать в Великую Моравию таких учителей-просветителей, которые смогли бы проповедовать христианскую религию на славянском языке. Просьба соответствовала интересам Византии, стремившейся распространить свое влияние на западных славян.

Среди грековнашелся образованный человек, знавший греческий, латинский, арабский, еврейский, славянский языки, в это же время он изучал древнееврейский язык. Это был библиотекарь главной византийской библиотеки Константин, по прозвищу Философ, который также был опытным миссионером (крестил болгар, одержал победу в богословских спорах в Малой Азии, ездил к Хазарам в низовье Волги и т.п.). Ему помогал старший брат Мефодий , который в течение ряда лет был правителем славянской области в Византии, вероятно, на юго-востоке, Македонии.В истории славянской культуры их называют солунскими братьями , или coлунской двоицей .Родом они были из гopoдa Солуни (Фессалоники), где совместно проживали гpeки и славяне. По некоторым данным, сами просветители были наполовину славянами (Отец, видимо, был болгарин, а мать –гречанка (А.М. Камчатнов)).

Kирилл и Мефодий перевели на древнеболгарский Евангелиe, Апостол, Псалтырь. Тем самым заложили основы межславянского книжного литературного языка (старославянского языка). С помощью этого язка славяне приобщилисъ к ценностям античной и христианской цивиализации, а также получили возможность закреплять на письме достижения и своей собственной культуры.

Ввопросе о существовании письменности до Кирилла и Мефодия прослеживаются два подхода:

1) у славян не было письменности, т.к. сами письмена не найдены,

2) у славян была письменность, притом довольна совершенная.

Однако вопрос о существовании славянской письменности до Кирилла и Мефодия не решен до сих пор.

Первоначально у славян использовалось две азбуки: глаголица и кириллица .

Ввопросе о древних славянских азбукаx много спорного и не до конца решенного:

- Почему у славян использовалось две азбуки ?

- Какая из двух азбук является более древней ?

- Не является ли одна из азбук докирилловской ?

- Как,когда и где появилась вторая азбука ?

- Какая из них создана Константином (Кириллом)?

- Существует ли связь между азбуками?

- Какова основа знаков глаголицы и кириллицы?

Решение этих вопросов затруднено тем, что рукописи от времени деятельности Константина и Мефодия (863-885 гг.) до нас не дошли. А также иизвестные кириллические и глаголические памятники относятся к Х-ХI вв. При этом, обе азбуки употреблялись и у южных, и увосточных, и у западных славян.


Существующие теории можно свести к следующим положениям:

1. Славане до Кирилла и Мефодия были бесписьменными (бытовала в науке до 40-х годов ХХ в.).

2.Письменность у славян была до Кирилла. Отмечаются ссылки на докирилловское письмо у иностранных путешественников и историков. (Какая?)

3. Более древней является кириллица . И ее создал Константин (Й.Добровский, И.И. Срезневский, А.И.Соболевский, Е.Ф. Карский и др.), а глаголицу изобрели позже как своеобразный вид тайнописи в период преследования немецким духовенством славянской письменности в Моравии и Паннонии.

4. Глаголицу создал Константин. Кириллица же возникла позже - как дальнейшее усовершенствование глаголицы на основе греческого уставнoгo письма (М.А. Селищев, П.И. Шафарик К.М. Щепкин, П.И. Ягич, А. Вайан, Г. Добнер, В.Ф. Мареш, Н.С.Тихонравов и др.). По одной версии кириллицу создал Климент Охридский (В.Я. Ягич, В.Н. Щепкин, А.М. Селищев и др.), по другой – Константин Болгарский (Г.А. Ильинский).

5. Древнейшимславянским письмом является кириллица ,представляющая собой видоизмененное греческое письмо, приспособленное к фонетике славянской речи. ПозжеKoнстантин создал глаголицу (В.Ф. Миллер, П.В. Голубовский, Е. Георгиев и др.). Затем глаголица была вытеснена кириллицей, aзбукoй более простой и совершенной.

Какую же азбуку изобрел Кирилл ?

Кириллица является исторической азбукой, созданной на основе другого письма: греческий кириллица (ср.древнеегипетский финикийский древнееврейский и греческий латинский ).

Начертания букв глаголицы не походят на известные алфавиты своего времени.При этом прослеживается зависимость ряд 25букв глаголицы от кириллических, а у некоторых - от латиницы (6 – стилизацией латинских букв), 3-символических построения (аз , иже , слово ), 4- являются самостоятельными фонетическими лигатурами (юсы и еры ), 2 – самостоятельные графические композиции (зело и нашь ). (А.М. Камчатнов). Обратное подражание исключается, т.к. прослеживается зависимость кириллицы от греческого алфавита.

В славистике остается нерешенным вопрос об источниках глаголицы . В отдельных глаголических буквах в конце ХVIII-первой половине ХIХ вв. видели видоизменение греческих букв. В 80-х годах ХIХ в. английский палеограф И.Тэйлор попытался определить источник для всей глаголической азбуки – греческое минускульное письмо . Данная точка зрения была принята Д.Ф. Беляевым, И.В. Ягичем, которые во всех знаках видели греческий источник – буквы минускульного письма и их комбинацию (лигатуры).

Славист А.М. Селищев отмечал, что помимо греческих знаков использовались и элементы негреческого письма (древнееврейское, в его самаритянской разновидности, коптское письмо). Л.Гейтлер полагал в 1883 г., что некоторые знаки глаголицы связаны с не с греческим, а с албанским письмом. А И.Гануш в работе 1857 г.объясняет буквы глаголицы из готского рунического письма.

Ряд ее графем находится в непосредственной связи с графемами других алфавитов. (Например, просматривается связь славянских Ш , Ц и древнееврейских знаков, также связь с рядом знаков их специальных систем (алхимических, криптографических и т.п.) (Е.Э. Гранстрем).) В свою очередь, М.И. Привалова утверждает, что глаголица «имеет достаточно отчетливо выраженные внешние и внутренние признаки, которые абсолютно чужды любым модификациям греко-византийского или латинского письма, но зато … отчетливо видны в системе обоих грузинских алфавитов» (Об источниках глаголицы. УЗ ЛГУ. Серия филолог. 1960. В.52. С.19).

Е.М. Верещагин и В.П. Вомперский считают, что Кирилл изобрел глаголицу , которая не обнаруживает прямой зависимости от греческого алфавита, хотя Кирилл и заимствовал общий принцип устройства и частично порядок расположения букв (РР. 1988.№3). Но сами греческие буквы он в славянскую азбуку не перенес . Глаголица оригинальна, прямо не выводима из других алфавитов, до деталей продумана. Ее элементами являются круги , полукружья , овалы , палочки , треугольники , квадраты , кресты , перекрестья , петельки , завитушки , уголки , крючки. Глаголица хорошо согласована со звуковыми особенностями славянского языка: созданы знаки для фиксации типично славянских звуков (носовых , редуцированных , аффрикат , палатализованных и некоторых звонких согласных). Написанные этими буквами рукописи по территории относятся к Моравии и Балканам и принадлежат к числу древнейших. Это Киевские глаголические листки (имеются западнославянские черты), Пражские глаголические отрывки (это чешский извод старославянского текста). У долматинских хорватов с ХII –ХIII вв. до наших дней использовалась только глаголица, в Моравии также длительное время использовалась глаголица.

Кириллица, за отдельным исключением, является зеркальным отображением глаголицы , но прямо сближена с торжественным (унициальным) греческим письмом (раздельным тщательным письмом). Это «грезицирующая славянская азбука».

Азбука старославянского алфавита так же, как и любая другая азбука представляла собой систему определенных знаков, за которыми закреплен определенный звук. Сформировался славянский алфавит на территории проживания народов Древней Руси много столетий назад.

События исторического прошлого

862 год вошел в историю как год, когда на Руси были предприняты первые официальные действия по принятию христианства. Князь Всеволод отправил послов к византийскому императору Михаилу, которые должны были передать его просьбу о том, чтобы император послал в Великую Моравию проповедников христианской веры. Необходимость в проповедниках возникла по причине того, что люди сами не могли проникнуть в суть христианского учения, ведь Священное писание было лишь на латыни.

В ответ на эту просьбу в русские земли были отправлены два брата: Кирилл и Мефодий. Первый из них получил имя Кирилл немного позже, когда принимал монашеский постриг. Такой выбор был тщательно продуман. Братья родились в Солуни в семье военачальника. Греческий вариант - Салоники. Уровень образования для того времени они имели очень высокий. Константин (Кирилл) обучался и воспитывался при дворе императора Михаила Третьего. Он мог говорить на нескольких языках:

  • греческом,
  • арабском,
  • славянском,
  • еврейском.

За свое умение посвящать других в тайны философии он получил прозвание Константин Философ.

Мефодий начал свою деятельность с военной службы, пробовал себя в качестве управителя одного из регионов, который был заселен славянами. В 860 году они совершили поездку к хазарам, их целью было распространение христианской веры и достижение некоторых договоренностей с этим народом.

История письменных знаков

Константину пришлось создавать письменные знаки при активной помощи своего брата. Ведь Священное писание было только на латыни. Чтобы донести эти знания до большого количества людей, письменный вариант Священных книг на языке славян был просто необходим. В результате их кропотливой работы появился славянский алфавит в 863 году.

Два варианта азбуки: глаголица и кириллица неоднозначны. Исследователи спорят о том, какой же из этих двух вариантов принадлежит непосредственно Кириллу, а какой появился позже.

После создания письменной системы братья занимались переводом Библии на язык славян. Значение этой азбуки огромно. Народ смог не только говорить на своем языке. Но и писать, и формировать литературную основу языка. Некоторые из слов того времени дошли до нашего времени и функционируют в русском, белорусском, украинских языках.

Символы-слова

Буквы древней азбуки имели названия, совпадающие со словами. Само слово «азбука» произошло от первых букв алфавита: «аз» и «буки». Они представляли собой современные буквы «А» и «Б».

Первые письменные символы на славянских землях выцарапывались на стенах церквей Переславля в виде картинок. Было это в 9 веке. В 11 веке эта азбука появилась в Киеве, в Софийском соборе, там знаки толковались, делались письменные переводы.

Новый этап в формировании азбуки связан с появлением книгопечатания. 1574 год принес на русские земли первую азбуку, которая была напечатана. Называлась она «Старославянская азбука». Имя человека, выпустившего ее, вошло в века - Иван Федоров.

Связь появления письменности и распространения христианства

Старославянская азбука представляла собой нечто большее, чем простой набор символов. Ее появление дало возможность большому количеству людей знакомиться с христианской верой, проникать в ее суть, отдавать ей свое сердце. Все ученые сходятся во мнении, что без появления письменности христианство на русских землях не появилось бы так быстро. Между созданием букв и принятием христианства - 125 лет, в течение которых произошел огромный скачок в самосознании народа. От дремучих верований и обычаев люди пришли к вере в Единого Бога. Именно Священные книги, которые распространялись по территории Руси, и умение их читать, стали основой распространения христианских знаний.

863 год - это год создания азбуки, 988 год - дата принятия христианства на Руси. В этом году князь Владимир объявил, что в княжестве вводится новая вера и начинается борьба со всеми проявлениями многобожия.

Тайна письменных символов

Некоторые ученые считают, что символы славянской азбуки представляют из себя тайные знаки, в которых зашифрованы религиозные и философские знания. Все вместе они представляют сложную систему, основанную на четкой логике и математических связях. Существует мнение, что все буквы в этой азбуке - это целостная, неразрывная система, что и создавалась азбука как система, а не как отдельные элементы и знаки.

Первые такие знаки были чем-то средним между цифрами и буквами. Старославянская азбука основывалась на греческой унциальной письменной системе. Состоял славянский алфавит кириллица из 43 букв. 24 буквы братья взяли из греческого унициала, а остальные 19 придумали сами. Необходимость придумывать новые звуки возникла из-за того, что славянский язык содержал звуки, не характерные для греческого произношения. Соответственно, и букв таких не было. Эти символы Константин либо взял из других систем, либо придумал сам.

«Высшая» и «низшая» часть

Всю систему можно разделить на две отличающиеся части. Условно они получили названия «высшая» и «низшая». Первая часть включает буквы от «а» до «ф» («аз» - «фет»). Каждая буква - это символ-слово. Такое наименование было полностью ориентировано на людей, потому что эти слова были всем понятны. Низшая часть шла от «ша» до буквы «ижица». Эти символы остались без цифрового соответствия, были наполнены негативным подтекстом. «Для проникновения в суть тайнописи этих символов, их нужно тщательно изучать, анализировать все нюансы. Ведь в каждой их них живет смысл, заложенный создателем».

Исследователи также находят смысл триады в данных символах. Человек, постигая эти знания, должен достичь более высокого уровня духовного совершенства. Таким образом, азбука - это создание Кирилла и Мефодия, ведущее к самосовершенствованию людей.

Возникновению славянской письменности исполняется 1155 лет. В 863 году, согласно официальной версии, братья Кирилл (в миру Константин Философ, родился в 826-827 гг.) и Мефодий (мирское имя неизвестно, предположительно Михаил, родился до 820 года) создали основу современного кириллического алфавита.
Обретение славянскими народами письменности имело такое же историческое и геополитическое значение, как открытие Америки.
В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия – своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.
Молодые славянские « варвары» постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить « варваров» в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной – латинской в Риме, греческой в Константинополе. К « варварам» стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убеждённо исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали активно принимать христианство.
И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращённых огромнейший пласт мировой христианской культурысвященные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было. « Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, – говорится в Сказании черноризца Храбра „О письменах“ – но [считали] и гадали с помощью черт и резов». Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, вряд ли « черт и резов» оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.
« Когда же [славяне] крестились, – рассказывал черноризец Храбр, – то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка». Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространённые у западных славян. Или другой интереснейший памятник – документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причём тех времён, когда болгары говорили ещё на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).
И всё же ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствовали звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы – политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют « лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский». К тому же Рим твёрдо придерживался позиции, что « тайна» христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов – самые зачатки христианского знания.
В Византии на всё это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. « Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели», – скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил « учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру…».
« Дела этого никто совершить не может, только ты», – напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почётная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. « Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски» – был ещё один аргумент императора.
Кирилл и Мефодий – два брата, действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название – Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.
Константин и Мефодий родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Ещё семилетним ребёнком (так рассказывает его « Житие») он увидел « вещий сон»: ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: « имя же её было София, то есть Мудрость». Феноменальная память и отменные способности мальчика – в учении он превосходил всех – поражали окружающих.
Неудивительно, что, прослышав об особой одарённости детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почёт, уважение и прозвище « Философ». Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.
Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.
Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода моравского посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия – сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, – работа колоссальная. Чтобы её выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию « с поспешниками» потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает « Житие Константина», они беспрестанно творили молитву Богу, « занимаясь только книгами».
А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. Но здесь ещё предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. « И вскоре (Константин) перевёл весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве».
Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины « облёкся в святой иноческий образ и… дал себе имя Кирилл…». Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.
Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает « Житие Мефодия», « …посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевёл быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский». Время, посвящённое этой работе, указывается невероятное – шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Памятник св. равноапостольным Кириллу и Мефодию в г. Самаре
Фото В. Суркова

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как « некие люди стали хулить славянские книги», утверждая, что « ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян». В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа, тем не менее, не осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: « Пусть восхвалят Бога все народы».
Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же.
Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны. Во-первых, они разработали первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положили начало широкому развитию славянской письменности. Во-вторых, перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела. Есть сведения, что Кириллом были созданы, кроме того, и оригинальные произведения. В-третьих, Кирилл и Мефодий в течение долгих лет проводили среди западных и южных славян большую просветительную работу и сильно способствовали распространению грамотности у этих народов. В продолжение всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий вели, кроме того, непрестанную самоотверженную борьбу против попыток немецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги. В-четвертых: Кирилл и Мефодий были основоположниками первого литературно-письменного языка славян – старославянского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализатором для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.
Наконец, оценивая просветительскую деятельность солунских братьев, следует иметь в виду, что они не занимались христианизацией населения как таковой (хотя и способствовали ей), ибо Моравия ко времени их прибытия была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий, составив азбуку, осуществляя переводы с греческого, обучая грамоте и приобщая местное население к богатой по содержанию и формам христианской и энциклопедической литературе, были именно учителями славянских народов.
Дошедшие до нас славянские памятники X-XI вв. свидетельствуют о том, что, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия, в течение трех веков славяне пользовались в принципе единым книжно-литературным языком с рядом местных вариантов. Славянский языковой мир был довольно единообразным, если сравнивать его с современным. Таким образом, Кирилл и Мефодий создали интернациональный, интерславянский язык.

История возникновения славянской письменности

24 мая по всей России отмечается День славянской письменности и культуры. Он считается днём памяти первоучителей славянских народов – святых Кирилла и Мефодия. Создание славянской письменности относится к 9 веку и приписывается византийским монахам-учёным Кириллу и Мефодию.

Братья родились в македонском городе Солуни, расположенном на территории провинции, входившей в состав Византийской империи. Родились они в семье военачальника, а мать-гречанка, постаралась им дать разносторонние знания. Мефодий – это монашеское имя, мирское до нас не дошло – был старшим сыном. Он, как и отец, выбрал путь военного и отправился на службу в одну из славянских областей. Его брат Константин (в монашестве принявший имя Кирилл) родился в 827 году, примерно на 7-10 лет позже Мефодия. Кирилл уже в детстве горячо полюбил науку, поражал своих учителей блестящими способностями. Он «успевал в науках больше всех учеников благодаря памяти и высокому умению, так что все дивились».

В 14 лет родители послали его в Константинополь. Там в короткий срок он изучил грамматику и геометрию, диалектику и арифметику, астрономию и музыку, а также «Гомера и все прочие эллинские художества». Кирилл хорошо владел славянским, греческим, еврейским, латинским и арабским языками. Начитанность Кирилла, исключительно высокое по тем временам образование, широкое знакомство с античной культурой, энциклопедические знания – всё это помогло ему успешно вести просветительскую деятельность среди славян. Кирилл, отказавшись от предложенной ему высокой административной должности, занял скромное место библиотекаря в Патриаршей библиотеке, получив возможность пользоваться её сокровищами. Также он преподавал философию в университете, за что и получил прозвание «Философ».

Возвратившись в Византию, Кирилл отправился искать покоя. На побережье Мраморного моря, на горе Олимп после долгих лет разлуки братья встретились в монастыре, где и Мефодий скрывался от мирской суеты. Сошлись, чтобы открыть новую страницу истории.

В 863 году в Константинополь прибыли послы из Моравии. Моравией называлось одно из западнославянских государств 9-10 веков, которое находилось на территории нынешней Чехии. Столицей Моравии был город Велеград, учёные до сих пор не установили его точное местоположение. Послы попросили прислать в свою страну проповедников, чтобы рассказать населению о христианстве. Император решил отправить в Моравию Кирилла и Мефодия. Кирилл, прежде чем отправиться в путь, спросил, имеют ли моравы азбуку для своего языка. «Ибо просвещение народа без письмен его языка, подобно попыткам писать на воде», - объяснил Кирилл. Ответ на заданный вопрос был отрицательным. Азбуки у моравов не оказалось. Тогда братья начали работу. В их распоряжении были не годы, а месяцы. В короткий срок была создана азбука для языка моравов. Она была названа в честь одного из её создателей – Кирилла. Это кириллица.

О происхождении кириллицы существует ряд гипотез. Большинство учёных считают, что Кирилл создал и кириллицу, и глаголицу. Эти системы записи существовали параллельно и при этом резко отличались по форме букв.

Кириллица была составлена по довольно простому принципу. Сначала в неё были включены все греческие буквы, которые у славян и греков обозначали одинаковые звуки, потом были добавлены новые знаки – для звуков, не имевших аналогов в греческом языке. Каждая буква имела своё название: «аз», «буки», «веди», «глаголь», «добро» и так далее. Кроме того, буквами можно было обозначать и числа: буква «аз» обозначала 1, «веди» -2, «глаголь» - 3. Всего в кириллице было 43 буквы.

При помощи славянской азбуки Кирилл и Мефодий очень быстро перевели основные богослужебные книги с греческого на славянский: это избранные чтения из Евангелия, апостольские собрания, псалтырь и другие. Первыми словами, написанными при помощи славянской азбуки, были начальные строки из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недовольство византийского духовенства, которое пыталось опорочить славянских просветителей. Их даже обвинили в ереси. Чтобы защититься братья едут в Рим и добиваются успеха: им разрешают начатое дело.

Длительное и долгое путешествие в Рим. Напряжённая борьба с врагами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он тяжело заболел. Умирающий, он взял слово с Мефодия продолжать просвещение славян.

На Мефодия обрушились нескончаемые невзгоды, его преследовали, подвергали суду, сажали в тюрьму, но ни физические страдания, ни моральные унижения не сломили его воли, не изменили его цели – служения делу славянского просвещения. Вскоре после смерти Мефодия папа римский Стефан 5 запрещает под страхом церковного отлучения славянское богослужение в Моравии. Ближайших учёных Кирилла и Мефодия арестовывают и после истязаний изгоняют. Трое ииз них – Климент, Наум и Ангеларий – нашли благосклонный приём в Болгарии. Здесь они по-прежнему переводили с греческого на славянский, составляли различные сборники, прививали населению грамотность.

Уничтожить дело православных просветителей не удалось. Огонь, зажжённый ими, не погас. Их азбука начала своё шествие по странам. Из Болгарии кириллица попала в Киевскую Русь.

Без изменения кириллица просуществовала в русском языке практически до Петра 1, при котором были внесены изменения в начертание некоторых букв. Он убрал устаревшие буквы: «юс большой», «юс малый», «омега» и «ук». Они существовали в алфавите только по традиции, а на деле без них прекрасно можно было обойтись. Пётр 1 вычеркнул их из гражданской азбуки – то есть из набора букв, предназначенного для светской печати. В 1918 году из русского алфавита «ушли» ещё несколько устаревших букв: «ять», «фита», «ижица», «ер» и «ерь».

За тысячу лет из нашего алфавита исчезло много букв, а появилось всего две: «й» и «ё». Их придумал в 18 веке русский писатель и историк Н.М.Карамзин.

Кем были бы мы без письменности? Неучами, невеждами, да и просто – людьми без памяти. Трудно даже представить себе, каким было бы человечество, не имеющее азбуки.

Ведь без письменности мы не могли бы передавать информацию, делиться опытом с потомками, и каждому поколению заново пришлось бы изобретать велосипед, открывать Америку, сочинять «Фауста»…

Более 1000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами первого славянского алфавита. В наше время десятая часть всех существующих языков (а это 70 языков) имеют письменность на основе кириллицы.

Каждой весной, 24 мая, приходит на русскую землю праздник – юный и древний – День славянской письменности.