Значение слова пигмалион. Пари, заключенное Пикерингом и Хиггинсом. Элиза убегает из дома

Афродита покровительствовала всем, чья любовь была сильна и постоянна. Примером исключительного благоволения Киприды к одному из любящих является история, произошедшая с царем Кипра, юным Пигмалионом, искусным в ваянии.

Однажды Пигмалиону удалось вырезать из драгоценной слоновой кости статую молодой женщины удивительной красоты. Чем чаще любовался Пигмалион своим творением, тем больше находил в нем достоинств. Ему стало казаться, что ни одна из смертных женщин не превосходит его статую красотой и благородством. Ревнуя к каждому, кто мог бы ее увидеть, Пигмалион никого не пускал в мастерскую. В одиночестве — днем в лучах Гелиоса, ночью при свете лампад — восхищался юный царь статуей, шептал ей нежные слова, одаривал цветами и драгоценностями, как это делают влюбленные. Он назвал ее Галатеей, одел ее в пурпур и посадил рядом с собой на трон.

Во время праздника Афродиты, отмечавшегося всеми островитянами, Пигмалион в загородном святилище богини принес ей жертвы с мольбой:

— О, если бы у меня была жена, похожая на мое творение.

Много жарких молитв услышала богиня в свой день, но снизошла к одному Пигмалиону, ибо знала, что нет на всем Кипре человека, любившего так горячо и искренне, как Пигмалион. И трижды вспыхнул в алтаре жертвенный огонь в знак того, что Афродита услышала Пигмалиона и вняла его мольбе.

Не чуя под собой ног, помчался царь во дворец. И вот он в мастерской, рядом со своей рукотворной возлюбленной.

— Ну что же ты еще спишь! — обратился он к ней с ласковым упреком.- Открой глаза, и ты увидишь, что уже взошла солнечная колесница Гелиоса, и он сообщит тебе добрую весть.

Лучи легли на лицо из слоновой кости, и Пигмалиону показалось, что оно немного порозовело. Схватив свою подругу за кисть руки, он почувствовал, что кость уступает давлению пальцев, увидел, что кожа на лице становится белее и на щеках проступает румянец. Грудь расширилась, наполнившись воздухом. И Пигмалион услышал спокойное и ровное дыхание спящей. Вот приподнялись веки, и глаза блеснули той ослепительной голубизной, какой блещет море, омывающее остров Афродиты.

Весть о том, что силой любви оживлена кость и родился не слон, которому она принадлежала, а прекрасная дева, за короткое время облетела весь остров. Огромные толпы стекались на площадь перед дворцом, счастливый Пигмалион уже не боялся завистливых взглядов и пересудов. Он вывел новорожденную, и, увидев ее красоту, люди упали на колени и громогласно вознесли хвалу владычице Афродите, дарующей любовь всему, что живет, и могущей оживлять камень и кость во имя любви и для любви.

Тут же на глазах у всех Пигмалион провозгласил девушку царицей Кипра и покрыл ее благоуханные волосы царской короной. В пурпурном одеянии с сияющим от обретенного счастья лицом она была прекрасна, как сама Афродита.

Тому, кто верно служит богине любви, дарит Афродита счастье.

Пигмалион
Мифология: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
В иных культурах: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Пол: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Сфера влияния: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Отец: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Мать: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Братья: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Сёстры: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Супруг(а): Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Дети: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
[[К:Википедия:Статьи без изображений (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]][[К:Википедия:Статьи без изображений (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]]Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Пигмалион

Миф

Пигмалион был скульптором острова Кипр , сыном Бела и Анхинои . Он вырезал из слоновой кости статую и полюбил её. Делал ей подарки, одевал в дорогие одежды, но статуя продолжала оставаться статуей, а любовь безответной. Во время праздника, посвящённого Афродите , Пигмалион обратился к богине с мольбой дать ему жену столь же прекрасную, как и выполненная им скульптура. Осмелиться попросить оживить холодное изваяние Пигмалион не решился. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона . Этот миф, возможно, ввёл в литературу Неанф из Кизика . Золотая Пигмалионова олива хранилась в Гадирах .

По одному из вариантов, жена родила от Пигмалиона сыновей Пафоса , Кинира и дочь Метарму . Согласно Овидию , Кинир был сыном Пафоса. Также известен вариант, согласно которому Пафос не сын, а дочь Пигмалиона.

Имя жены Пигмалиона не упоминается в древних источниках. Жан-Жак Руссо в своём сочинении «Пигмалион» (1762) назвал её Галатея. Это имя носила нереида из другого известного древнегреческого мифа, и оно часто встречалось в пасторальных произведениях XVIII века .

См. также

Напишите отзыв о статье "Пигмалион"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пигмалион

– Я уже столько раз отвечала вам на этот вопрос, святейшество! Что же могло измениться за такое короткое время?
Приходило ощущение обморока, но, посмотрев в сияющие гордостью глаза Анны, всё плохое вдруг куда-то исчезло... Как же светла и красива была в этот страшный момент моя дочь!..
– Вы сошли с ума, мадонна! Неужели вы сможете так просто послать свою дочь в подвал?.. Вы ведь прекрасно знаете, что её там ждёт! Опомнитесь, Изидора!..
Вдруг, Анна вплотную подошла к Караффе и звонким ясным голосом произнесла:
– Ты не судья и не Бог!.. Ты всего лишь – грешник! Потому и жжёт Перстень Грешников твои грязные пальцы!.. Думаю, он одет на тебя не случайно... Ибо ты самый подлый из них! Ты не испугаешь меня, Караффа. И моя мать никогда не подчинится тебе!
Анна выпрямилась и... плюнула Папе в лицо. Караффа смертельно побледнел. Я никогда не видела, чтобы кто-то бледнел так быстро! Его лицо буквально в долю секунды стало пепельно-серым... а в его жгучих тёмных глазах вспыхнула смерть. Всё ещё стоя в «столбняке» от неожиданного поведения Анны, я вдруг всё поняла – она нарочно провоцировала Караффу, чтобы не тянуть!.. Чтобы скорее что-то решить и не мучить меня. Чтобы самой пойти на смерть... Мою душу скрутило болью – Анна напомнила мне девочку Дамиану... Она решала свою судьбу... а я ничем не могла помочь. Не могла вмешаться.
– Ну что ж, Изидора, думаю вы сильно пожалеете об этом. Вы плохая мать. И я был прав насчёт женщин – все они порождение дьявола! Включая мою несчастную матушку.
– Простите, ваше святейшество, но если ваша мать порождение Дьявола, то кем же тогда являетесь вы?.. Ведь вы – плоть от плоти её? – искренне удивившись его бредовым суждениям, спросила я.
– О, Изидора, я давно уже истребил в себе это!.. И только увидев вас, во мне вновь пробудилось чувство к женщине. Но теперь я вижу, что был не прав! Вы такая же, как все! Вы ужасны!.. Я ненавижу вас и вам подобных!
Караффа выглядел сумасшедшим... Я испугалась, что это может кончиться для нас чем-то намного худшим, чем то, что планировалось в начале. Вдруг, резко подскочив ко мне, Папа буквально заорал: – «Да», или – «нет»?!.. Я спрашиваю вас в последний раз, Изидора!..
Что я могла ответить этому невменяемому человеку?.. Всё уже было сказано, и мне оставалось лишь промолчать, игнорируя его вопрос.

«Пигмалион и Галатея». Эта история из книги Куна Н.А. "Легенды и мифы Древней Греции", а источником сюжета стали "Метаморфозы"Овидия. Эта легенда вдохновила Бернарда Шоу на создание своего «Пигмалиона», который был экранизирован с названием «Моя прекрасная леди». Среди произведений, написанных в довоенный период, самой популярной пьесой Шоу стала комедия «Пигмалион» (1912)

Сначала о легенде

Тому, кто верно служит богине любви, дарит Афродита счастье. Так дала она счастье кипрскому художнику Пигмалиону. Он ненавидел женщин и жил уединенно, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты. Как живая стояла эта статуя в мастерской художника, казалось, она дышит и вот-вот задвигается и заговорит. Часами любовался художник своим произведением и полюбил наконец созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, запястья и серьги, одевал ее в роскошные одежды, украшал голову венками из цветов. Как часто шептал Пигмалион:
- О, если бы ты была живая, если бы могла отвечать на мои речи, о, как был бы я счастлив!
Но статуя была нема. Наступили дни торжеств в честь Афродиты. Принося Афродите в жертву белую телку с вызолоченными рогами, он простер к богине любви руки и с мольбой прошептал:
- О, вечные боги и ты, златая Афродита!
Если вы все можете дать молящему, то дайте мне жену столь же прекрасную, как та статуя девушки, которая сделана мной самим. Пигмалион не решился просить богов оживить его статую, боясь прогневать такой просьбой богов-олимпийцев. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты; этим богиня давала понять Пигмалиону, что услышала его мольбу. Вернулся художник домой. Подошел он к статуе и, о счастье, о радость! Статуя ожила! Бьется eе
сердце, в ее глазах светится жизнь. Так дала богиня Афродита Пигмалиону красавицу-жену Галатею.

***

Главный герой пьесытоже влюбился в своё творение, пока вульгарнуюцветочницу вочеловечивал в леди.Кстати, может быть у него и получилась бы идеальная леди, но сам творец, как выяснилось, вовсе не идеальный джентльмен. Но он работал не меньше легендарного Пигмалиона над своей Галатеей. Не так уж плохо всё получилось.

Мюзикл"My Fair Lady" по пьесе Барнарда Шоу "Пигмалион"!



Скульптор Пигмалион, изваявший статую Галатеи влюбился в нее, Шоу дает свой, современный, вариант древнего мифа. Профессор фонетики Хиггинс заключает пари с полковником Пикерингом, что за несколько месяцев ему удастся обучить уличную торговку цветами правильной речи и сделать так, чтобы «она с успехом могла сойти за герцогиню». Но в атмосфере внимания и уважения к ее личности Элиза проявляет необыкновенные способности, ум, талант, чувство внутреннего достоинства. Назвав пьесу именем мифического Пигмалиона, Бернард Шоу напомнил о том, что Элиза Дулиттл была создана Альфредом Хиггинсом таким же образом, как Галатея Пигмалионом.

Девушка из Ист Энда Лондона со всеми чертами характера уличного ребенка, превращается в женщину с чертами характера дамы высшего общества.

Насколько речь влияет на человеческую жизнь. Что дает человеку правильное произношение? Достаточно ли научится правильно говорить, чтобы изменить социальное положение? Вот что думает на этот счет профессор Хиггинс: «Но если бы вы знали, как это интересно -- взять человека и, научив его говорить иначе, чем он говорил, до сих пор, сделать из него совершенно другое, новое существо. Шоу, быть может, первым осознал всесилие языка в обществе, его исключительную социальную роль, о которой косвенно в те же годы заговорил психоанализ.



Элиза выходит в свет. Но не знает, о чем говорить в обществе на этом прекрасном литературном языке. Оказалось, что недостаточно владеть присущими леди произношением, грамматикой и словарным составом. Она должна еще развить в себе характерные для леди интересы. До тех пор пока ее сердце и сознание заполнены проблемами ее старого мира: убийствами из-за соломенной шляпы и благоприятным действием джина на настроение ее отца,-- она не сможет стать леди, пусть даже ее язык будет неотличим от языка леди».

Пришлось Хиггинсу заняться и другим «оскорблением живого синтаксиса английского языка» - отцом Элизы Дулитлом.Превращение Дулиттла в джентльмена оказалось процессом нелёгким.Превращённый вакционерасыроваренного треста «Друг желудка» и видный оратор уоннафеллеровской Всемирной лиги моральных реформ, он, в сущности, даже остался при своей настоящей профессии, которая, по свидетельству Элизы, еще до его социального превращения состояла в том, чтобы вымогать деньги у других людей, пуская в ход свое красноречие.



Пришлось Хиггинсу заняться и другим «оскорблением живого синтаксиса английского языка» - отцом Элизы Дулитлом. Превращение Дулиттла в джентльмена оказалось процессом нелёгким. Превращённый в акционера сыроваренного треста «Друг желудка» и видный оратор уоннафеллеровской Всемирной лиги моральных реформ, он, в сущности, даже остался при своей настоящей профессии, которая, по свидетельству Элизы, еще до его социального превращения состояла в том, чтобы вымогать деньги у других людей, пуская в ход свое красноречие.

Наличие природных способностей и их значении для создания характеров Бернард Шоу демонстрирует на паре Хиггинс-- Пикеринг. Оба они по своему социальному положению джентльмены, но с тем различием, что Пикеринг - джентльмен, Хиггинс грубиян. Хиггинс обращается с Элизой грубо, невежливо, бесцеремонно. В ее присутствии он говорит о ней «глупая девушка», «чучело», «так неотразимо вульгарна, так вопиюще грязна», «скверная, испорченная девчонка» и тому подобное. Он просит свою экономку завернуть Элизу в газету и бросить в мусорный ящик. Единственной нормой разговора с ней является повелительная форма, а предпочтительным способом влияния на Элизу -- угроза. Пикеринг, врожденный джентльмен, напротив, в обращении с Элизой с самого начала проявляет такт и исключительную вежливость. Он не дает спровоцировать себя на неприятное или грубое высказывание ни навязчивым поведением цветочницы, ни плохим примером Хиггинса. Возможно, имеются врожденные склонности к грубому или деликатному поведению.

Элиза не стала графиней, как об этом неоднократно вещал Хиггинс, но стала женщиной, сила и энергия которой вызывают восхищение. Знаменательно, что даже Хиггинс не может отказать ей в привлекательности -- разочарование и враждебность скоро превращаются в противоположность. Он, кажется, даже забыл о первоначальном стремлении к другому результату и желанию сделать из Элизы графиню.



Человек поддаётся искушению и становится заложником своей одержимости. Может ли он контролировать себя, столкнувшись с объектом своего желания? "Пигмалион" - это история о внутренней борьбе между любовью и одержимой страстью. Мультфильм основан на древнегреческом мифе о Пигмалионе.
Пигмалион — в греческой мифологии скульптор, создавший прекрасную статую из слоновой кости и влюбившийся в своё творение.

Рассмотрим пьесу, которую создал Бернард Шоу ("Пигмалион"). Краткое содержание ее представлено в этой статье. Действие этой пьесы происходит в Лондоне. В основу ее был положен миф о Пигмалионе.

Краткое содержание начинается следующими событиями. Одним летним вечером идет сильный дождь. Прохожие, пытаясь от него спастись, бегут по направлению к Ковент-Гарденскому рынку, а также к портику собора св. Павла, под которым укрылось уже несколько человек, включая пожилую даму с дочерью, одетых в вечерние туалеты. Они ждут, когда сын дамы, Фредди, найдет такси и приедет сюда за ними. Все эти люди, кроме человека с записной книжкой, всматриваются с нетерпением в потоки дождя.

Фредди дает деньги цветочнице

Фредди появляется вдали. Он не нашел такси и бежит к портику. Однако по дороге Фредди налетает случайно на уличную цветочницу, которая торопится укрыться от дождя, и вышибает из рук девушки корзину с фиалками. Цветочница разражается бранью. Находящийся у портика человек что-то торопливо записывает в записную книжку. Девушка сокрушается о том, что ее фиалки пропали, и умоляет купить букетик стоящего здесь же полковника. Тот дает ей мелочь, чтобы отвязаться, однако цветов не берет. Один прохожий обращает внимание девушки, неумытой и неряшливо одетой цветочницы, на то, что человек с записной книжкой, вероятно, строчит донос на нее. Та начинает хныкать. Прохожий, однако, уверяет, что этот человек не из полиции, и всех присутствующих удивляет тем, что определяет с точностью происхождение каждого по произношению.

Дама, мать Фредди, отправляет своего сына обратно для того, чтобы тот нашел такси. Тем временем дождь прекращается, и она идет с дочерью на автобусную остановку.

Встреча Генри Хиггинса с полковником Пикерингом

Следующими событиями продолжает "Пигмалион". Краткое содержание встречи Хиггинса с Пикерингом представлено ниже.

Полковник интересуется который держит в руках записную книжку. Тот представляется Генри Хиггинсом и говорит, что является автором "Универсального алфавита Хиггинса". Сам же полковник оказывается создателем книги под названием "Разговорный санскрит". Его фамилия Пикеринг. Этот человек жил долгое время в Индии, а в Лондон приехал специально для того, чтобы познакомиться с Хиггинсом. Тому также хотелось уже давно познакомиться с полковником. Эти двое собираются отправиться к полковнику в отель ужинать.

Цветочница получает "большое состояние"

Но тут цветочница начинает снова просить купить у нее цветы. Хиггинс ей в корзину бросает горсть монет и уходит вместе с полковником. Девушка замечает, что она владеет теперь, по ее меркам, большим состоянием. Когда Фредди прибывает с пойманным им, наконец, такси, она садится в эту машину и уезжает, с шумом хлопнув дверцей.

Элиза приходит к профессору Хиггинсу

Вы читаете описание сюжета произведения, которое создал Джордж Бернард Шоу ("Пигмалион"). Краткое содержание - это лишь попытка выделить основные события пьесы.

Хиггинс на следующее утро демонстрирует полковнику у себя дома свою фонографическую аппаратуру. Неожиданно его экономка, миссис Пирс, докладывает Хиггинсу о том, что с профессором желает переговорить какая-то очень простая девушка. Появляется вчерашняя цветочница. Девушка представляется ему как и говорит, что хочет взять уроки фонетики у профессора, так как она не может с ее произношением устроиться на работу. Элиза услышала накануне, что Хиггинс дает эти уроки. Она уверена, что он согласится с радостью отработать деньги, которые бросил вчера, не глядя, в ее корзину.

Пари, заключенное Пикерингом и Хиггинсом

О таких суммах ему разговаривать, разумеется, смешно. Но Пикеринг предлагает пари Хиггинсу. Он его подбивает доказать, что может за считанные месяцы, как тот утверждал накануне, превратить в герцогиню уличную цветочницу. Хиггинс находит заманчивым. К тому же полковник готов, если тот выиграет, оплатить стоимость обучения Элизы. Девушку уводит миссис Пирс в ванную комнату для того, чтобы отмыть.

Встреча с отцом Элизы

Встречей Элизы с отцом продолжает свое произведение Б. Шоу ("Пигмалион"). Краткое содержание этого эпизода следующее. К Хиггинсу спустя некоторое время приходит отец Элизы. Это простой человек, мусорщик. Однако он поражает своим прирожденным красноречием профессора. Хиггинс просит у него позволения оставить у себя его дочь и за это дает ему 5 фунтов. Когда Элиза появляется в японском халате, уже вымытая, Дулиттл сначала не узнает ее.

Успех Элизы у миссис Хиггинс

Хиггинс через несколько месяцев приводит девушку в дом своей матери. Профессор хочет выяснить, можно ли уже вводить ее в У миссис Хиггинс в гостях находится Эйнсфорд Хилл с сыном и дочерью. Это те люди, с которыми стоял под портиком Хиггинс в тот день, когда увидел впервые Элизу. Однако они девушку не узнают. Сначала Элиза разговаривает и ведет себя как великосветская леди. Но затем она начинает говорить о своей жизни и при этом использует уличные выражения. Хиггинс пытается сделать вид, что это всего лишь новый светский жаргон, и сглаживает таким образом ситуацию. Девушка покидает собравшихся, оставляя при этом в полнейшем восторге Фредди.

Тот начинает после этой встречи слать Элизе письма на 10 страницах. Пикеринг и Хиггинс после ухода гостей наперебой рассказывают миссис Хиггинс, как они учат Элизу, вывозят ее на выставки, в оперу, одевают. Та находит, что они обращаются с этой девушкой как с куклой. Миссис Хиггинс согласна с миссис Пирс, считающей, что они не думают ни о чем.

Пари выигрывает Хиггинс

Оба экспериментатора еще спустя несколько месяцев вывозят на великосветский прием Элизу. Девушка имеет головокружительный успех. Все думают, что это герцогиня. Пари выигрывает Хиггинс.

Придя домой, профессор наслаждается тем, что наконец закончен эксперимент, от которого он уже немного подустал. Он разговаривает и ведет себя в обычной своей грубоватой манере, не обращая ни малейшего внимания на Элизу. Девушка выглядит грустной и уставшей, но все же она ослепительно красива. В Элизе начинает накапливаться раздражение.

Элиза убегает из дома

Не выдержав, девушка запускает в профессора его туфлями. Она хочет умереть. Девушка не знает, как ей жить, что будет с ней дальше. Ведь она превратилась в совершенно другого человека. Хиггинс говорит, что все образуется. Однако Элизе удается его задеть. Она выводит профессора из равновесия и этим хоть немного мстит за себя.

Ночью девушка убегает из дома. Утром Пикеринг и Хиггинс теряют голову, заметив, что Элиза пропала. Они даже привлекают полицию к ее розыскам. Хиггинс без Элизы чувствует себя как без рук. Он не может найти свои вещи, не знает, какие дела у него назначены на день.

Новая жизнь мусорщика Дулиттла ("Пигмалион")

Миссис Хиггинс приезжает к своему сыну. Затем докладывают Хигинсу и о приходе отца девушки. Тот очень изменился и выглядит словно зажиточный буржуа. Дулиттл набрасывается в негодовании на Хиггинса за то, что ему пришлось по его вине сменить привычный образ жизни и стать намного менее свободным человеком. Выяснилось, что несколько месяцев назад Хиггинс написал одному миллионеру в Америку, который основал по всему миру филиалы Лиги моральных реформ. Он сообщил в письме, что простой мусорщик, Дулиттл, сейчас наиболее оригинальный моралист в Англии. Американец умер, а перед своей смертью завещал этому мусорщику пай в своем тресте, при условии, что тот будет читать в его Лиге моральных реформ до 6 лекций в год. Дулиттл сокрушается, что ему приходится даже жениться на той, с кем он прожил уже несколько лет без регистрации отношений, поскольку теперь он должен выглядеть почтенным буржуа. По мнению миссис Хиггинс, отец сможет наконец позаботиться о своей дочери как следует. Однако Хиггинс не хочет и слышать о том, чтобы вернуть Элизу Дулиттлу.

Возвращение Элизы

Данная пьеса является аллюзией (иронической) на античный миф "Пигмалион и Галатея". Краткое содержание дальнейших событий следующее. Миссис Хиггинс сообщает, что ей известно, где находится девушка. Та согласна вернуться при условии, если Хиггинс у нее попросит прощения. Тот не соглашается ни в какую пойти на это. Появляется Элиза. Девушка выражает благодарность Пикерингу за то, что тот вел себя с ней как с благородной дамой. Ведь именно он помог измениться Элизе, которой приходилось жить в доме невоспитанного, неряшливого и грубого Хиггинса. Профессор поражен. Девушка добавляет, что если Хиггинс продолжит давить на нее, она отправится к коллеге Хиггинса, профессору Непину и будет у того ассистенткой. Элиза грозит сообщить Непину обо всех сделанных Хиггинсом открытиях. Профессор находит, что ее поведение теперь даже достойнее и лучше, чем то, когда девушка приносила ему туфли и следила за его вещами. Хиггинс уверен, что они смогут теперь жить вместе как "три дружных старых холостяка".

Опишем заключительные события произведения "Пигмалион". Краткое содержание пьесы было представлено отправляется на свадьбу своего отца. Она, судя по всему, останется все же жить в доме Хиггинса, так как успела привязаться к нему, а он к ней. И у них все пойдет по-прежнему.

Так заканчивается интересующее нас произведение, которое создал Бернард Шоу ("Пигмалион"). Краткое содержание дает представление об основных событиях этой всемирно известной пьесы. Она состоит из пяти актов. В 1913 году создал Бернард Шоу "Пигмалион". Краткое содержание ее можно узнать также, посмотрев одну из многочисленных постановок. Существует и мюзикл по ее мотивам ("Моя прекрасная леди").

За основу пьесы была взята история, главные герои которой - Пигмалион и Галатея (миф). Краткое содержание этой истории, однако, было существенно переделано. В своей Галатее профессор Хиггинс не видит человека. Он не заботится о том, что с ней станет после того, как девушка превратится в "герцогиню". Однако поначалу отнесшаяся с симпатией к своему создателю Элиза знает себе цену. В книге Куна "Легенды и мифы Древней Греции" можно прочесть историю "Пигмалион и Галатея". Миф, краткое содержание которого был взят за основу интересующей нас пьесы, поможет лучше понять произведение Б. Шоу.

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Найти

Значение слова пигмалион

пигмалион в словаре кроссвордиста

Энциклопедический словарь, 1998 г.

пигмалион

в греческой мифологии легендарный скульптор, царь Кипра, влюбившийся в созданную им статую Галатеи. Афродита по просьбе Пигмалиона оживила статую, и Галатея стала его женой. В переносном смысле - человек, влюбленный в свое творение.

Мифологический словарь

пигмалион

    Легендарный царь Кипра и искусный скульптор, живший одиноко и избегавший женщин. Он сделал из слоновой кости статую прекрасной женщины и влюбился в нее. П. обратился с мольбой к Афродите, чтобы та вдохнула жизнь в статую. Тронутая любовью П., Афродита превратила статую в женщину по имени Галатея, ставшую его женой. Галатея родила от него дочь Пафос, по имени которой стал называться город на южном берегу Кипра, центр культа Афродиты.

    Легендарный царь Тира, брат Дидоны (Элиссы), убивший ее мужа Сихёя, чтобы завладеть его богатством. Дидона бежала от П. в Африку, где основала Карфаген.

Пигмалион

(греческое Pygmalíön), в мифологии:

    царь Тира, брат Элиссы (Дидоны) ≈ легендарной основательницы Карфагена, мужа которой П. убил, чтобы завладеть его богатством.

    Царь и скульптор с о. Кипр, влюбившийся в изваянную им статую девушки Галатеи, которую, вняв его мольбам, оживила Афродита. Имеются и др. варианты мифа. Имя П. стало нарицательным для обозначения человека, влюбившегося в своё творение. Сюжет неоднократно использовался в литературе и искусстве (Овидий, Ж. Ж. Руссо, Б. Шоу, Ф. Буше, Э. М. Фальконе и др.).

Википедия

Пигмалион

Пигмалион - в греческой мифологии скульптор, создавший прекрасную статую - девушку Галатею - из слоновой кости и влюбившийся в своё творение.

Пигмалион (царь Тира)

Пигмалион - персонаж античной мифологии, образ которого восходит к реальному царю Тира, которому принадлежит надпись из Норы. По Менандру Эфесскому, отец Дидоны, правил 47 лет, с 820 по 773 годы до н. э.

Сын Муттона, брат Элиссы- Дидоны. Рассказ об основании Дидоной Карфагена, видимо, отображает процесс активной колонизации Тиром Средиземноморья при Пигмалионе.

По Вергилию, царь Тира, убивший Сихея, чтобы овладеть его сокровищами. Следуя Вергилию, Данте Алигьери изображает его в «Божественной комедии» как символ смертного греха жадности.

Пигмалион (пьеса)

«Пигмалио́н» - одна из самых известных пьес Бернарда Шоу, написанная в 1912 году. Оригинальность, остроумие и демократический дух пьесы, отражавшей глубокие и острые социальные проблемы, обеспечили ей огромную популярность во многих странах, пьеса пользуется успехом и в наши дни.

Пьеса рассказывает о лондонском профессоре фонетики Генри Хиггинсе, который заключил пари со своим приятелем, полковником Пикерингом. По условиям пари, Хиггинс должен за шесть месяцев обучить цветочницу Элизу Дулиттл произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню. Название пьесы является иронической аллюзией на античный миф о скульпторе Пигмалионе, создавшем настолько совершенную статую девушки, что богиня Афродита согласилась, по просьбе Пигмалиона, влюблённого в созданный им образ, оживить статую.

Для экранизации 1938 года Шоу написал несколько крупных новых эпизодов, которые сейчас обычно включаются в английский текст пьесы. Русский перевод этих важных дополнений пока отсутствует.

В 1956 году американский композитор Фредерик Лоу написал по мотивам пьесы мюзикл « Моя прекрасная леди », также имевший большой успех. Как фильм, так и мюзикл, в отличие от пьесы, заканчиваются счастливым любовным финалом.

Пигмалион (спектакль Малого театра)

«Пигмалион» - спектакль Малого театра по одноименной пьесе Бернарда Шоу, поставленный в1943 году. В 1957 году на киностудии « Мосфильм » была создана его телевизионная версия.

Пигмалион (значения)

Пигмалио́н

  • Пигмалион - царь Тира, правивший в 831-785 годах до н. э; сын Маттана I.
  • Пигмалион - персонаж древнегреческой мифологии, скульптор с острова Кипр, создавший Галатею. Ему посвящены:

:* «» - опера-балет Жан-Филиппа Рамо (1748).

:* «» - «лирические сцены» Жан-Жака Руссо на музыку Куане (1762, премьера - 1770).

:* «» - опера Иржи Бенда на либретто Фридриха Готтера по Ж.-Ж. Руссо (1779).

:* «» - одноактная опера Луиджи Керубини (1809, театр Тюильри).

:* «» - одноактная опера Гаэтано Доницетти (1816).

:* « Пигмалион » - пьеса Бернарда Шоу (1912).

::* « Пигмалион » - фильм Энтони Асквита и Лесли Говарда по сценарию Бернарда Шоу (Великобритания, 1938).

::* « Пигмалион » - телеспектакль Малого театра по пьесе Бернарда Шоу (1957).

::* «» - фильм с Марго Киддер и Питером О’Тулом в главных ролях (США, 1983).

  • « Пигмалион » - французский ансамбль старинной музыки.
В астрономии
  • (96189) Пигмалион - околоземный астероид из группы Амуров, открытый в 1991 году.
  • Пигмалион - кратер на астероиде Эрос.

Пигмалион (фильм, 1938)

«Пигмалион» - английский чёрно-белый кинофильм 1938 года, экранизация одноимённой комедии Бернарда Шоу. В главных ролях снялись Уэнди Хиллер и Лесли Говард. Сценарий фильма создавался при деятельном участии самого Бернарда Шоу, который написал несколько дополнительных сцен и эпизодов. Позже на основе этого сценария в 1956 году были созданы мюзикл « Моя прекрасная леди » и одноимённый кинофильм 1964 года.

Фильм пользовался большим успехом во многих странах. В 1938 году получил премию «Оскар» за лучший сценарий. Номинировался на премию ещё в трёх номинациях: лучший фильм, лучший актер, лучшая актриса. Ещё одну премию - «за лучшую мужскую роль» - фильм получил в том же 1938 году на Венецианском кинофестивале.

Пигмалион (ансамбль)

Пигмалио́н , специализирующийся на исполнении музыки эпохи барокко. Основал и возглавил «Пигмалион» Рафаэль Пишон (Pichon; род. в 1984) в 2006. Штаб-квартира ансамбля (с 2014) находится в Большом театре Бордо. Деятельность «Пигмалиона» субсидируется муниципальным правительством Бордо.

Выступал на известных международных музыкальных фестивалях - барочной музыки в Амброне (с 2009), Бонском оперном (c 2011), оперном в Экс-ан-Провансе, нантском «Folle Journée» - и на известных концертных площадках, в т.ч. в Королевской капелле Версаля и в Национальной опере Бордо. Значительное внимание в репертуаре «Пигмалиона» уделяется возобновлению малоизвестной и редко исполняемой музыки барокко. Так, в 2016 (в Национальной опере Лотарингии) состоялась премьера оперы «Орфей» Л. Росси.

Среди аудиозаписей коллектива преобладает вокальная и инструментальная музыка барокко. Аудиозаписи неоднократно удостоивались наград критиков, в том числе Виктуар де ля мюзик (2015, за «Кётенскую траурную музыку» И.С.Баха, BWV 244a, в «реконструкции» Пишона). Хор «Пигмалиона» в 2014 награждён премией фонда Бетенкура-Шюллера (Fondation Bettencourt-Schueller). С 2011 года ансамбль также исполняет и записывает музыку эпохи романтизма.