Как придумывать новые уникальные имена для персонажей своих рассказов. Марки авто – значения имен

Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями, будь-то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью, иными словами — не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными. Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем. В этой статье AdMe.ru собрал самые известные примеры слов, которые первоначально были именами реально существовавших личностей. Ваши версии будем рады видеть в комментариях.

Бегония — названа в честь французского дворянина Мишеля Бегона (1638-1710), интенданта французских колоний в Карибском море, организовавшего научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм — Николя Шовен, полумифический французский солдат, пафосно и простонародно выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности.

Ватман — белая плотная бумага высокого качества получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.

Галифе — название брюкам дано по имени французского генерала Гастона Галифе (1830–1909), который ввёл их для кавалеристов. Позже галифе были заимствованы другими армиями, а еще позже вошли в мужскую и женскую моду.

Гуппи — английский священник и учёный Роберт Джон Лемчер Гуппи, который в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. После этого он был поднят на смех.

Толстовка — по имени великого Льва Николаевича Толстого назвали этот популярный вид одежды, хотя сам писатель носил рубашку несколько иного кроя.

Гильотина — орудие казни названо по имени французского врача Жозефа-Игнаса Гийотена, который хоть и не изобрел его, но в 1789 году впервые предложил отрубать головы с помощью этого механизма, что считалось «более гуманным».

Гобелен — слово возникло во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура Гобеленов, продукция которой была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества.

Оливье — свое название знаменитый салат получил в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».

Мазохизм — термин произошел от имени австрийского писателя Леопольд фон Захер-Мазоха (1836–1895), в романах которого «Разведённая женщина» и «Венера в мехах» деспотические женщины издевались над слабыми мужчинами.

Меценат — название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената, который был покровителем искусств при императоре Августе.

Ловелас — Сэр Роберт Ловелас является персонажем романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» , написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.

Саксофон — инструмент назван по имени Адольфа Сакса (1814–1894), бельгийского изобретателя музыкальных инструментов. Сакс умер в бедности, потому что джаза тогда еще не было.

Сэндвич — назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718–1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его во время игры в криббедж. Игра длилась уже несколько часов, а министр не нашёл времени поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».

Силуэт — Этьен де Силуэт (1709–1767) будучи генеральным контролером финансов во Франции при Людовике XV обложил налогами внешние признаки богатства (двери и окна, фермы, предметы роскоши, прислугу, прибыль). Пробыл на своем посту всего 8 месяцев. Его имя связали с «дешевой живописью» — вместо дорогого портрета дешевле и быстрее обвести тень человека.

Мавзолей — погребальное сооружение названо по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас на территории современной Турции.

Мансарда — слово произошло от фамилии французского архитектора XVII века Мансарда, придумавшего дешевые чердачные помещения.

Макинтош (плащ) — фамилия шотландского технолога, который изобрел способ, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины.

P.S. Меня зовут Александр. Это мой личный, независимый проект. Я очень рад, если Вам понравилась статья. Хотите помочь сайту? Просто посмотрите ниже рекламу, того что вы недавно искали.

Предупреждение: Данная новость взята отсюда .. При использовании указывайте ЭТУ ССЫЛКУ как источник.

Вы это искали? Быть может это то, что Вы так давно не могли найти?


А как насчёт чего-то попроще: салата или коктейля? Согласитесь, что тоже будет приятно. В нашем сегодняшнем обзоре мы хотим познакомить вас с 10 историческими личностями, которые в свое время отдали собственные имена повседневным вещам.

1. Пицца «Маргарита»

Однажды королеве Италии, Маргарите Савойской, искушённой различными деликатесами, захотелось поесть чего-то обычного, то есть, то, чем питался простой народ. Королевские повара были в недоумении. На помощь пришёл Рафаэло Эспозито – владелец лучшей пиццерии в Неаполе. Он приготовил королеве особенную пиццу: с моцареллой, помидорами черри и душистым базиликом. Внешне такое цветовое сочетание напоминало итальянский флаг. Королеве блюдо очень понравилось. Не долго думая, Рафаэло назвал свой шедевр «Пицца Маргарита».

2. Коктейль «Шампанское Хэмингуэя»

Великий писатель и ценитель алкоголя не всегда был поклонником дайкири. В парижский период он сам придумал рецепт коктейля: бокал шампанского и немного абсента. «Смерть после полудня» – так мило он его прозвал. Главное здесь – не потерять игристость. Хотя кого это волнует. Такой напиток буквально за секунду «сносит башню».

3. Автомобиль Мерседес

Эмиль Еллинек был известным дипломатом и предпринимателем в Европе. В 1890-е он, совместно с инженером Готлибом Даймлером и автоконструктором Вильгельмом Майбахом, наладил производство автомобилей в Ницце. Дело было очень прибыльным. Самую успешную и продаваемую модель Эмиль назвал в честь своей младшей дочери Адрианы, по прозвищу Мерседес (от сефардского - «Грация»). В 1902 году на автомобильной выставке в Париже был даже вывешен портрет девочки. Что интересно, сама Мерседес никогда не разделяла отцовской страсти к автомобилям.

4. Блуза-бардотка

Брижит Бардо была настоящей революционеркой в мире моды. Именно она дала зеленый цвет многим, на наш взгляд, повседневным вещам: узкие джинсы с высокой посадкой, купальник бикини, широкополые шляпы и балетки. И только одна вещь – короткая блуза с открытыми плечами в буквальном смысле получила имя известной красавицы.

5. Никотин

Французский посол Жан Вильман Нико в 16 веке из Португалии в Париж привез табак. Через пару лет он подсадил на это «чудо» не только королевскую знать, но и весь мир. Сам мужчина искренне верил, что это растение способно излечить человека от любых болезней, в том числе и от чумы.

6. Карпаччо

В 1950 году Джузеппе Чиприани, личный повар графини Амалии Нани Мочениго, которой врачи запретили есть вареное и жареное мясо, приготовил особое блюдо – тонко порезанная сырая говядина, приправленная лимонным соком и оливковым маслом, и украшенная свежей рукколой, помидорами черри и сыром пармезан. Блюдо выглядело очень колоритно. Не долго раздумывая, повар назвал свой шедевр карпаччо, в честь знаменитого художника Витторе Карпаччо, чья живопись отличается особым буйством красок.

7. Туфли-лабутены

В 1979 году Кристиан Лабутен, работавший тогда подмастерьем в одном из модных парижских домов, «придумал» свои знаменитые туфли. На такой шедевр дизайнера вдохновили ярко красные ногти женщины, сидевшей рядом с ним на модном показе, куда Кристиан каким-то чудом смог впервые пробраться. Туфли-лабутены практически сразу вошли в моду. И вот уже на протяжении почти 40 лет не сдают своих позиций.

8. Салат «Оливье»

Люсьен Оливье был знатным поваром в Москве середины 19 века. Славу ему принёс, конечно, всем известный салат. Рецепт блюда Люсьен держал в тайне до конца своей жизни. И хотя, вроде бы и все ингредиенты были известны, приблизиться к оригиналу так никто и не смог.

9. Мансарда

Архитектор Франсуа Мансар был мастером своего дела, но немного странным. Он мог в два счета разрушить возведённое им здание, если оно не соответствовало его идеалам красоты. Как вы понимаете, заказчики к чудаковатому архитектору обращались не часто. Не смотря на это, Франсуа Мансар вошёл в историю как один из крупнейших представителей французского барокко. Кроме всего, именно Мансару первому пришла идея оборудовать чердак для комфортной жизни жильцов. Вот так и появилась мансарда.

10. Яйца «Бенедикт»

По легенде, идея подать яйца пашот на тосте с беконом и голландским соусом родилась в ресторане Waldorf Hotel. Брокер Лемюэль Бенедикт, страдая утром от дикого похмелья, попросил официанта принести ему что-нибудь легкое и необычное. Метрдотель ресторана был настолько впечатлён новым блюдом, что быстро внёс его в основное меню заведения.

September 17th, 2013


Что в имени тебе моем?
(А.С.Пушкин)

Maria de las Mercedes (милосердие и грация) - это значение имени, данного Эмилем Эллинеком своей дочери Адриане Рамоне и знаменитому автомобилю . Названия марок авто знают все чуть ли не с пеленок. Но что скрывается за красивыми именами самых знаменитых брендов? Носят ли они имена своих основателей, названы в чью-то честь, связаны со знаменательным событием или за коротким словом скрывается характер автомобиля, а может быть это что-то зашифрованное? Как рождались имена самых популярных в мире автомобилей?


Mercedes и Мерседес

Происхождение названий марок автомобилей

Акронимы

Ряд названия марок автомобилей - это акронимы, аббревиатуры, образованные начальными буквами слов (или сокращения), составляющих, например название выпускающего эти машины завода.

BMW - Baverrische Motoren Wenke (Баварский моторный завод)

Alfa Romeo - ALFA (акроним А nonima Lombarda Fabbrica А utomobil) и имя, купившего в 1915 году Никола Ромео.

Fiat - Fabbrica Italiana Automobili Torino (Итальянский автомобильный завод Турина)

Nissan - Nippon Sangyo (Промышленность Японии)

Saab - Svenska Aeroplan ab (aktiebolaget)

Названы в честь

Как оставить свое имя на века? Можно совершить подвиг, создать шедевр в архитектуре, живописи или музыке, поставить мировой рекорд (или два), а можно основать автомобильную кампанию и дать ей свое имя! Последний способ был очень популярен среди автомобилестроителей мира. Иногда к имени добавлялось название местности, где он производится, а порой владелец свое имя даже "шифровал".

Aston Martin - компания, основанная Лайонелом Мартиным близ Aston Clinton, где проходили автомобильные гонки Астон Хилл.

Audi - тот самый случай "скрытого имени". Когда Август Хорх был отстранен от компании, носящей его имя, он основал Audi Automobil-Werke. Какая связь между Хорох и Ауди? Horch и Audi переводятся как "слушай", с немецкого и латыни, соответственно.

Сadillac - получил свое имя от французского исследователя, основателя Детройта.

Сhevrolet - имя одного из основателей компании швейцарского автогонщика Луи Шевроле.

Сhrysler - назван в честь основателя Уолтера П. Крайслера.

Сitroen - носит имя Андре-Гюстава Ситроена.

Ferrari, Ford, Porshe, Renault - так же названы по именам своих создателей Энцо Феррари, Генри Форда, Фердинанда Порше и Луи Рено

Rolls-Royce - сохранил в истории сразу два имени: Фредерика Генри Ройса и Чарльза Стюарта Роллса.

Имя со значением

Самые красивые, на наш взгляд, названия марок автомобилей обладают особенным значением и смыслом, скрытым в их переводе.

Daewoo - имя, данное основателем Ким Ву Чонгом, означающее "Большая Вселенная". Такое имя дает большой простор фантазии конструкторам.

Hyundai - с корейского переводится как современность, а значит, эта компания всегда идет в ногу со временем.

Volvo - означает "я качусь" в переводе с латыни, гарантируя, что это авто не подведет!

Subaru - имя, данное марке по названию звёздного скопления Плеяды в созвездии Тельца, говорящее о том, что это Звезды среди других авто.

Японские машины среди всех автомобилей мира по части названий на особом месте. Хотя многие из них также носят имена своих создателей, однако здесь всему придается особое значение. Имя, данное человеку, обладает глубоким смыслом, который переносится и на названный в его честь автомобиль.

Toyota - компания, созданная Тоёда Киитиро, чье имя буквально означает "урожайное поле".

Daihatsu - "великое производство", образованное сочетанием двух иероглифов, обозначающих "производство двигателей" и место штаб-квартиры компании город Осака.

Mitsubishi - "всего лишь" три бриллианта , хотя бриллиантов в коллекции этой марки авто намного больше!

Suzuki - названная в честь основателя Митио Судзуки, в переводе на русский означает… "колокол на дереве".

Honda - марка, получившая имя так же от своего основателя Соитиро Хонда, имеет два значения "восходящее поле" и "книжное поле".

Isuzu - "пятьдесят колоколов", своим названием обязана реке Исудзугава. Причем тут река? Просто первое время компания Isuzu занималась производством лодок, генераторов и даже различных садовых инструментов.

Полное имя автомобиля

Так же как и у человека есть фамилия и имя, так и название автомобиля складывается из его марки (фамилии) и названия модели (имени). Имя марки - вещь незыблемая, а вот с именами для моделей их создатели могут пофантазировать вволю. Каких только приставок не получают знаменитые марки к своему "родовому имени". Что за ними скрывается - характер авто, его индивидуальность, скрытые возможности или явные достоинства?

Mitsubishi Debonair - обходительность и вежливость

Mitsubishi Dignity - чувство собственного достоинства

Nissan Fairlady - прекрасная леди

Nissan Flying Feather - летящее перо

Toyota VITZ - яркий, остроумный, талантливый

Toyota BREVIS - мужественный, отважный, смелый, храбрый

Subaru DIAS - ежедневный, на каждый день

Subaru SAMBAR TRY - от термина "трай - выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника в регби".

Однако, здесь случаются и курьезы! Имя, данное создателями марке авто, которое по их замыслу должно быть прекрасным и нести в себе самые лучшие качества, присущие именно этой модели, может оказаться смешным и даже неблагозвучным. Даже свойства, заложенные в имени, могут показаться как минимум странными для машины с определенным названием. Все дело в переводе! Что на одном языке - музыка для слуха и пища для ума, на другом может оказаться смешным и даже не политкорректным, как сейчас принято говорить, а то и вовсе нецензурным.

Так случилось с Chevrolet Nova , название которой для испаноговорящих стран означает глагол "не едет". В странах славянской группы недоумение может вызвать звучание имени Maserati Ghibli - гиблый автомобиль…

Ряд авто вообще может попасть под категорию "18+" и подлежать проверке цензурой:

Mazda La Puta - автомобиль легкого поведения, если его купить в Испании. Здесь же под вопросом и Fiat Punto. На итальянском эта марка ничего кроме слова "точка" не означает, однако для гордого испанца - это прямой намек на его мужскую несостоятельность.

Mitsubishi Pajero - в наши дни может стать просто флагманом противников известных парадов, которые запрещены в нашей стране. Того и гляди автомобиль попадет под немилость среди части очень толерантно настроенных к различным меньшинствам, ведь испанские корни названия марки авто могут истолковываться как весьма грубое ругательство в их адрес. Для Испании и Мексики эта модель выпускается под именем Montero (егерь)..

Наши родные Жигули - с ними оказывается тоже не все гладко! Новое имя "Лада" марка получила из-за созвучного произношения со словом "жиголо" в ряде языков, а особо нецензурным переводом отличается венгерский. Поэтому на экспорт уже в 1975 году выпускались автомобили LADA (в России марка так называется только с 2004 года). Однако и тут обнаружился прокол: во Франции модель нашего автомобиля стала синонимом слова "ladre" (скупой и жадный). А Lada Kalina для Финляндии была переименована в LADA 119 из-за того, что на финском "калина" означает треск, дребезжание и грохот. Это ведь не о наших машинах, правда?

Как вы лодку назовете, так она и поплывет или перефразируя для авторынка: "От имени, данного автомобилю, зависят объемы его продаж".

Кстати, говорят, что все собаки похожи на своих хозяев. Интересно, соответствуют ли значения имен автомобилей характерам их владельцев?!

Источник etoya.ru

А ведь оказывается многие вещи, названия блюд и предметы быта, названы в честь людей, которые когда-то жили на Земле и чьими имена и фамилиями мы теперь называем те или иные вещи. Далее вас ждут увлекательные рассказы о людях, чьи имена мы до сих пор произносим, хотя и не знаем их самих.

Хулиган

Слово «хулиган» когда-то было фамилией ирландской семьи, которая проживала в лондонском районе Саутуарк. Ее члены отличались буйным нравом: дебоширили, участвовали в погромах и разбоях. Банда Хулиганов упоминается в полицейских отчетах 1894 года и газетных хрониках Лондона конца XIX века. В некоторых источниках упоминается глава банды - молодой ирландец Патрик Хулиган: он работал вышибалой, а в свободное время вместе с братьями грабил и избивал людей на улицах.

На рубеже XIX–XX веков образ Хулиганов приобрел юмористические оттенки: в Англии об ирландской семье сложили веселую песню, в США представитель семьи стал героем газетных комиксов, которые издавались в New York Journal с 1900 до 1932 год, а затем и фильма. Образ «счастливого хулигана» стал самой популярной работой художника Фредерика Берра Оппера.

В 1904 году словосочетание «хулиганские действия» использовал в своем рассказе Артур Конан Дойль («Шесть Наполеонов»). Семейки Хулиганов давно нет, а слово прочно вошло в лексикон многих языков мира.

Сусанин

Это шутливое прозвище для гидов и проводников, которые плохо знают дорогу, нам хорошо известно. Сусаниными их зовут в честь крестьянина из села Домнино Ивана Сусанина, который в 1613 году спас от смерти юного царя Михаила Романова и его мать. Став проводником для польско-литовского отряда, он намеренно повел их не той дорогой и, уличенный во лжи, не сознался, а принял мученическую смерть: его пытали и изрубили в «мелкие куски». Его подвиг описывает сам царь в жалованной грамоте наследникам Сусанина в 1619 году.

Дон Жуан и Казанова

Оба эти прозвища происходят от имен реальных мужчин. Прототипом Дон Жуана (также встречается Дон Джованни и Дон Гуан) считается некий дон Хуан Тенорио из Испании - представитель одного из севильских родов, придворный короля Кастилии Педро I Жестокого. По легенде, дон Хуан жил в XIV веке и пользовался защитой своего покровителя, приводя в ужас своей безнравственностью жителей Севильи.

Прототип Казановы - венецианец Джакомо Джироламо Казанова, любивший женщин, путешествия и авантюры. Он жил в XVIII веке и стал известен благодаря мемуарам «История моей жизни»: в этой книге упоминается более чем о 120 связях с женщинами, девушками и даже мужчинами. Образы Казановы и Дона Жуана прочно вошли в литературу и стали нарицательными именами для мужчин, соблазняющих большое количество женщин. Служат синонимами для слов «волокита», «распутник» и «бабник».

Брут

Ироничное прозвище для вероломных друзей. Часто используется в составе выражения: «И ты, Брут!» Произошло от имени римского сенатора Марка Юния Брута Цепиона, который, будучи приближенным и другом Цезаря, принял участие в заговоре против него и участвовал в убийстве. Когда началось нападение, Цезарь пытался сопротивляться, но, увидев Брута, по преданию, произнес: «И ты, дитя мое!», замолк и больше не сопротивлялся. Этот сюжет стал знаменит благодаря Шекспиру и его трагедии «Юлий Цезарь» - имя Брут стало восприниматься как синоним предательства и коварства близких людей.

Дядя Сэм

Образ Дяди Сэма ассоциируется как с правительством США, так и с Соединенными Штатами в целом. Его рисуют то добрым весельчаком, то злобным стариканом - в зависимости от отношения к Америке. Прототипом этого образа, по легенде, был поставщик мяса Сэмюэл Уилсон, который привозил говядину американским солдатам на базу во время англо-американской войны 1812–1815 годов. Он подписывал бочки с мясом U.S., имея в виду United States. Однажды, когда сторожа-ирландца спросили, что означают эти буквы, он расшифровал по имени поставщика: Uncle Sam. Этот ответ очень понравился солдатам и стал сначала армейской шуткой, а затем, благодаря газетам, разошелся и в США, и в мире.

Особенно известен образ Дяди Сэма, изображенный на агитационном плакате. «Ты нужен мне в армии U.S.», - говорит сердитый мужчина, тыча пальцем в смотрящего. Изображение было создано художником Джеймсом Монтгомери Флэггом в 1917 году и использовалось для вербовки новобранцев в годы Первой и Второй мировых войн. Впоследствии автор признавался, что рисовал Дядю Сэма с самого себя. В 1961 году Конгресс США принял резолюцию, официально признав Сэмюэла Уилсона прообразом Дяди Сэма.

Грог

Этот напиток, как и его название, появился в XVIII веке благодаря британскому адмиралу Эдварду Вернону, которого матросы за глаза называли Old Grog (Старина Грог) из-за его плаща из толстого материала - фая (англ. grogram). В те времена в ежедневный рацион моряков Британского королевского флота входила порция неразбавленного рома - полпинты, это чуть меньше 300 мл. Ром использовался в качестве профилактики от цинги и других болезней, а также служил альтернативой быстро портившимся в море запасам воды.

Однако законные полпинты адмирал Вернон счел слишком большой порцией, тем более что англичане проигрывали войну с испанцами. В 1740 году Старый Грог решил покончить с пьянством и дебошами на борту и приказал подавать морякам разбавленный наполовину ром с добавлением подогретой или холодной воды и выдавленным соком лимона. Напиток получил прозвище «грог», или «ром на трех водах». Поначалу моряки были недовольны переменами, однако вскоре выяснилось, что «грог» способствует профилактике цинги, что в 1947 году научно доказал шотландский врач Джеймс Линд. Вскоре после этого напиток Эдварда Вернона официально вошел в рацион всех моряков Британского королевского флота.

Шовинизм

Слово «шовинизм» происходит от имени наполеоновского солдата Николя Шовена, который особенно рьяно служил Наполеону и Франции и имел привычку выражать свой патриотизм в пафосных простонародных речах. Он стал героем пьесы 1821 года «Солдат-землепашец», водевиля 1831 года «Трехцветная кокарда» и гравюр рисовальщика Шарле. А в 1840-х годах слово «шовинизм» уже прочно закрепилось как имя нарицательное. В 1945 году географ, путешественник и драматург Жак Араго - автор статьи «Шовинизм» писал о нем так: «Никола Шовен, тот самый, кому французский язык обязан появлением слова, стоящего в названии этой статьи, родился в Рошфоре.

В 18 лет он стал солдатом и с тех пор участвовал во всех кампаниях. 17 раз он был ранен, причем ранен только в грудь и никогда - в спину; ампутированные три пальца, сломанная рука, страшный шрам на лбу, сабля, врученная в награду за мужество, красная орденская ленточка, 200 франков пенсии - вот что нажил за свою долгую жизнь этот старый вояка… Трудно было бы отыскать для шовинизма более благородного патрона». Фамилия рядового происходит от слова «лысый» (Calvinus) и является распространенной во Франции, в наши дни она стала синонимом национализма, при этом комическая составляющая почти забылась.

Гуппи

Маленькая живородящая рыбка из Южной Америки названа в честь британца Роберта Джона Лечмера Гуппи. Этот человек прожил удивительную жизнь: в 18 лет он покинул Англию и отправился в морское путешествие. Однако корабль, на котором он плыл, потерпел кораблекрушение у побережья Новой Зеландии. После этого юноша провел два года среди маори и времени даром не терял: сделал карту местности.

Затем он переехал в Тринидад и Тобаго, где изучал живую природу и палеонтологию, выпустил несколько научных работ и стал президентом местного научного сообщества, хотя и не имел специального образования. Британца чрезвычайно интересовали маленькие рыбки, жившие в пресных водах Тринидада. В 1866 году одну из таких особей натуралист послал в Лондон для каталогизации и научного описания. Тогдашний куратор отдела зоологии Британского музея Карл Гюнтер назвал рыбку Girardinus guppii в честь первооткрывателя. И хотя вскоре выяснилось, что Роберт Гуппи не был первооткрывателем рыб и их чуть раньше уже описал немецкий ихтиолог Вильгельм Петерс, название «гуппи» уже закрепилось и стало международным.

В 1886 году Роберт Гуппи вернулся в Англию, чтобы сделать доклад перед членами Королевского общества. Он рассказал в том числе об удивительных рыбках, которые, по словам жителей Тринидада, не мечут икру, а рождают живых детенышей. Это вызвало насмешки со стороны научного сообщества - они посчитали Гуппи наивным дилетантом, который купился на выдумку тринидадцев. Но вскоре рыбки гуппи были завезены в Англию, и ученые уже не смогли отрицать очевидного.

Саксофон

В музыкальном инструменте саксофоне увековечено имя бельгийского музыкального мастера Адольфа Сакса. Он изобрел его в середине XIX века в Париже, переделав из кларнета. Но название «саксофон» Сакс придумал не сам: на Брюссельской промышленной выставке в 1841 году он представил свою разработку под именем «мундштучный офиклеид». Саксофоном же инструмент назвал друг изобретателя французский композитор Гектор Берлиоз в статье, посвященной изобретению, и слово тут же стало популярным.

Конкуренты Сакса не давали ему покоя и, прежде чем он успел запатентовать инструмент и его имя, уже судились с ним, обвиняя в мошенничестве и фальсификации. Судьи вынесли абсурдное решение: «музыкальный инструмент под названием «саксофон» не существует и не может существовать», а уже через пять месяцев Саксу удалось доказать обратное и получить патент в августе 1846 года. Тем не менее, нападки на талантливого изобретателя музыкальных инструментов не прекратились: конкуренты, провоцировавшие суды и обвинения в плагиате, довели Адольфа Сакса до разорения. Дожив до 80 лет, автор саксофонов и саксгорнов умер в бедности задолго до изобретения джаза.

Мaзoхизм

Слово «мaзoхизм» образовалось от имени австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха, который в своих романах описывал деспотичных женщин и слабых мужчин, испытывающих удовольствие от унижения и наказаний («Разведенная женщина», «Венера в мехах»). Придумал этот термин и предложил использовать в зарождающейся науке ceксологии немецкий психиатр и невропатолог Рихард фон Крафт-Эбинг в 1866 году.

Кстати, любопытный факт: Захер-Мазох родом из Львова, который при жизни писателя был Лембергом и относился к Австро-Венгерской империи. В 2008 году во Львове появилось две достопримечательности в честь писателя: «Мазох-кафе» и памятник. В кафе воссоздана атмосфера мaзoхиcтских произведений Захер-Мазоха: доминирует красный цвет и предметы нacилия - цепи, наручники, плетки и т. п. Памятник писателя, установленный у входа в это заведение, имеет «пикантные» детали: на груди статуи вмонтирована лупа, сквозь которую можно увидеть меняющиеся эротические картинки. А внутри спрятан «секрет»: если засунуть руку в карман памятника, можно потрогать его мужское достоинство… и потереть «на удачу».

Сэндвич

Бутерброд с двумя ломтиками хлеба и начинкой внутри получил название благодаря четвертому графу Сэндвичу - Джону Монтегю (1718–1792). По одной версии, которая скорее напоминает анекдот, чем быль, граф был заядлым картежником и во время одной из длинных партий в 1762 году попросил повара обжарить пару кусков хлеба, а между ними положить ростбиф - таким образом, он смог держать сэндвич и играть в карты, не пачкая их.

Однако, учитывая высокое положение Джона Монтегю, который был английским дипломатом и первым лордом Адмиралтейства, более убедительной кажется другая легенда. В 1770-х годах состоялась кругосветная экспедиция Джеймса Кука, а подготовкой этого плавания занимался как раз граф Сэндвич. Вероятно, ему некогда было отвлекаться на еду, и он придумал простой и удобный фастфуд - сэндвич.

Кстати, вклад Монтегю в организацию кругосветного плавания Джеймс Кук оценил высоко, подарив его имя сразу трем открытым географическим объектам: Южным Сэндвичевым островам, главному острову в составе этого архипелага - Монтегю, а также Гавайским островам, которые Кук изначально окрестил Сэндвичевыми островами (это название употреблялось до середины XX века).

Бойкот

Слово «бойкот» обязано своим появлением британцу Чарльзу Бойкоту, который работал управляющим у лорда Эрна, землевладельца на западе Ирландии. В 1880 году работники отказались убирать урожай и устроили забастовку под руководством местного профсоюза - Земельной лиги Ирландии. Жители графства Мейо, где работал Бойкот, добивались справедливой арендной платы, права оставаться на земле и права свободной купли земли.

Когда же управляющий попытался прекратить их протестные выступления, ирландцы стали всячески игнорировать англичанина: они перестали с ним здороваться, отсаживались от него в церкви, а местные продавцы отказывались обслуживать его в магазинах. Британская пресса широко освещала кампанию, развернувшуюся против Бойкота, и, хотя он вскоре покинул Ирландию, его имя уже стало нарицательным, разнеслось по всему миру и жило своей отдельной жизнью. Кстати, тот урожай дорого обошелся правительству: на охрану полей и присланных рабочих пришлось потратить в десять раз больше, чем стоил сам урожай.

Строганов

Есть среди щедрых людей, подаривших свои имена, и русские герои. Так, в слове «бефстроганов» можно расслышать фамилию графа Александра Строганова. Изобретение этого блюда из говядины и томатно-сметанного соуса принадлежит не самому графу, а его французскому повару - отсюда и словообразование на французский манер: bœuf Stroganoff, то есть «говядина по-строгановски». По одной легенде, повар придумал кушанье персонально для графа, когда он был стар и плохо пережевывал пищу из-за отсутствия зубов.

По другой - бефстроганов был придуман в Одессе для тех, кто обедал у Строганова. В середине XIX века граф стал новороссийским и бессарабским генерал-губернатором, после чего получил звание почетного гражданина Одессы. Будучи столь важной персоной, он организовал «открытый стол»: на его обеды мог зайти любой образованный человек в приличном костюме. По велению графа повар придумал удобный и быстрый способ приготовления мяса, которое из-за мелкой нарезки кусочками было легко делить на порции.

Подписывайтесь на Квибл в Viber и Telegram , чтобы быть в курсе самых интересных событий.

11 выбрали

Что в имени тебе моем? (А.С.Пушкин)

Maria de las Mercedes (милосердие и грация) - это значение имени, данного Эмилем Эллинеком своей дочери Адриане Рамоне и знаменитому автомобилю. Названия марок авто знают все чуть ли не с пеленок. Но что скрывается за красивыми именами самых знаменитых брендов? Носят ли они имена своих основателей, названы в чью-то честь, связаны со знаменательным событием или за коротким словом скрывается характер автомобиля, а может быть это что-то зашифрованное? Как рождались имена самых популярных в мире автомобилей?

Mercedes и Мерседес

Происхождение названий марок автомобилей

Акронимы

Ряд названия марок автомобилей – это акронимы, аббревиатуры, образованные начальными буквами слов (или сокращения), составляющих, например название выпускающего эти машины завода.

BMW - Baverrische Motoren Wenke (Баварский моторный завод)

Alfa Romeo – ALFA (акроним А nonima Lombarda Fabbrica А utomobil) и имя, купившего в 1915 году Никола Ромео.

Fiat - Fabbrica Italiana Automobili Torino (Итальянский автомобильный завод Турина)

Nissan - Nippon Sangyo (Промышленность Японии)

Saab - Svenska Aeroplan ab (aktiebolaget)

Названы в честь

Как оставить свое имя на века? Можно совершить подвиг, создать шедевр в архитектуре, живописи или музыке, поставить мировой рекорд (или два), а можно основать автомобильную кампанию и дать ей свое имя! Последний способ был очень популярен среди автомобилестроителей мира. Иногда к имени добавлялось название местности, где он производится, а порой владелец свое имя даже "шифровал".

Aston Martin – компания, основанная Лайонелом Мартиным близ Aston Clinton, где проходили автомобильные гонки Астон Хилл.

Audi – тот самый случай "скрытого имени". Когда Август Хорх был отстранен от компании, носящей его имя, он основал Audi Automobil-Werke. Какая связь между Хорох и Ауди? Horch и Audi переводятся как "слушай", с немецкого и латыни, соответственно.

Сadillac - получил свое имя от французского исследователя, основателя Детройта.

Сhevrolet - имя одного из основателей компании швейцарского автогонщика Луи Шевроле.

Сhrysler – назван в честь основателя Уолтера П. Крайслера.

Сitroen – носит имя Андре-Гюстава Ситроена.

Ferrari, Ford, Porshe, Renault – так же названы по именам своих создателей Энцо Феррари, Генри Форда, Фердинанда Порше и Луи Рено

Rolls-Royce – сохранил в истории сразу два имени: Фредерика Генри Ройса и Чарльза Стюарта Роллса.

Имя со значением

Самые красивые, на наш взгляд, названия марок автомобилей обладают особенным значением и смыслом, скрытым в их переводе.

Daewoo – имя, данное основателем Ким Ву Чонгом, означающее "Большая Вселенная". Такое имя дает большой простор фантазии конструкторам.

Hyundai – с корейского переводится как современность, а значит, эта компания всегда идет в ногу со временем.

Volvo – означает "я качусь" в переводе с латыни, гарантируя, что это авто не подведет!

Subaru – имя, данное марке по названию звёздного скопления Плеяды в созвездии Тельца, говорящее о том, что это Звезды среди других авто.

Японские машины среди всех автомобилей мира по части названий на особом месте. Хотя многие из них также носят имена своих создателей, однако здесь всему придается особое значение. Имя, данное человеку, обладает глубоким смыслом, который переносится и на названный в его честь автомобиль.

Toyota - компания, созданная Тоёда Киитиро, чье имя буквально означает "урожайное поле".

Daihatsu - "великое производство", образованное сочетанием двух иероглифов, обозначающих "производство двигателей" и место штаб-квартиры компании город Осака.

Mitsubishi – "всего лишь" три бриллианта , хотя бриллиантов в коллекции этой марки авто намного больше!

Suzuki – названная в честь основателя Митио Судзуки, в переводе на русский означает… "колокол на дереве".

Honda – марка, получившая имя так же от своего основателя Соитиро Хонда, имеет два значения "восходящее поле" и "книжное поле".

Isuzu – "пятьдесят колоколов", своим названием обязана реке Исудзугава. Причем тут река? Просто первое время компания Isuzu занималась производством лодок, генераторов и даже различных садовых инструментов.

Полное имя автомобиля

Так же как и у человека есть фамилия и имя, так и название автомобиля складывается из его марки (фамилии) и названия модели (имени). Имя марки – вещь незыблемая, а вот с именами для моделей их создатели могут пофантазировать вволю. Каких только приставок не получают знаменитые марки к своему "родовому имени". Что за ними скрывается – характер авто, его индивидуальность, скрытые возможности или явные достоинства?

Mitsubishi Debonair - обходительность и вежливость

Mitsubishi Dignity - чувство собственного достоинства

Nissan Fairlady - прекрасная леди

Nissan Flying Feather - летящее перо

Toyota VITZ - яркий, остроумный, талантливый

Toyota BREVIS - мужественный, отважный, смелый, храбрый

Subaru DIAS - ежедневный, на каждый день

Subaru SAMBAR TRY – от термина "трай - выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника в регби".

Однако, здесь случаются и курьезы! Имя, данное создателями марке авто, которое по их замыслу должно быть прекрасным и нести в себе самые лучшие качества, присущие именно этой модели, может оказаться смешным и даже неблагозвучным. Даже свойства, заложенные в имени, могут показаться как минимум странными для машины с определенным названием. Все дело в переводе! Что на одном языке – музыка для слуха и пища для ума, на другом может оказаться смешным и даже не политкорректным, как сейчас принято говорить, а то и вовсе нецензурным.

Так случилось с Chevrolet Nova , название которой для испаноговорящих стран означает глагол "не едет". В странах славянской группы недоумение может вызвать звучание имени Maserati Ghibli – гиблый автомобиль…

Ряд авто вообще может попасть под категорию "18+" и подлежать проверке цензурой:

Mazda La Puta – автомобиль легкого поведения, если его купить в Испании. Здесь же под вопросом и Fiat Punto. На итальянском эта марка ничего кроме слова "точка" не означает, однако для гордого испанца – это прямой намек на его мужскую несостоятельность.

Mitsubishi Pajero – в наши дни может стать просто флагманом противников известных парадов, которые запрещены в нашей стране. Того и гляди автомобиль попадет под немилость среди части очень толерантно настроенных к различным меньшинствам, ведь испанские корни названия марки авто могут истолковываться как весьма грубое ругательство в их адрес. Для Испании и Мексики эта модель выпускается под именем Montero (егерь)..

Наши родные Жигули - с ними оказывается тоже не все гладко! Новое имя "Лада" марка получила из-за созвучного произношения со словом "жиголо" в ряде языков, а особо нецензурным переводом отличается венгерский. Поэтому на экспорт уже в 1975 году выпускались автомобили LADA (в России марка так называется только с 2004 года). Однако и тут обнаружился прокол: во Франции модель нашего автомобиля стала синонимом слова "ladre" (скупой и жадный). А Lada Kalina для Финляндии была переименована в LADA 119 из-за того, что на финском "калина" означает треск, дребезжание и грохот. Это ведь не о наших машинах, правда?

Как вы лодку назовете, так она и поплывет или перефразируя для авторынка: "От имени, данного автомобилю, зависят объемы его продаж".

Кстати, говорят, что все собаки похожи на своих хозяев. Интересно, соответствуют ли значения имен автомобилей характерам их владельцев?