Шедевры древнеегипетской литературы древний египет древний египет-название. Шедевры древнеегипетской литературы

Первоначально письменность применялась ис-ключительно в хозяйственных или в сакральных целях. От эпохи Древнего царства до нас практи-чески не дошло памятников письменности, за ис-ключением иероглифических хвалебных надписей и молитв на стенах гробниц. Первые хозяйствен-ные документы представляют собой скудные запи-си о том, что «принесено столько-то туш живот-ных, собрано столько-то снопов ячменя с одного поля».

Конец Древнего царства в истории письмен-ных памятников Древнего Египта отмечен рас-пространением надгробных надписей хвалебного характера. Возвышение культа Осириса и связь мифа об умирающем и воскресающем Осирисе в связи с культом мертвых порождают первые па-мятники заупокойной литературы, которые мож-но причислить к литературным произведениям. На стенах гробницы богатого человека записыва-ется от его лица вся «автобиография»: перечисля-ются заслуги перед фараоном, личные доблести, описывается богатство усопшего и положение, которое он занимал при жизни. Это так называ-емые «Тексты пирамид», древнейшие из текстов, составивших много столетий спустя канон «Кни-ги мертвых».

Очевидно, в эпоху Древнего царства культурная традиция сохранялась исключительно в устном творчестве. Сложилась эта традиция еще раньше.

Среднее царство. Расцвет древнеегипетской литературы - Среднее царство. В это период появ-ляются письменные произведения, составившие костяк классической литературы Древнего Египта.

Прежде всего следует отметить произведение, продолжающее традицию гробничных надписей, - «Повесть о Синухете». Это жизнеописание получи-ло чрезвычайно широкое распространение и дош-ло до наших дней во множестве списков, причем сделанных и в гораздо более позднее время.

Синухет, как следует из этого произведения, - вельможа, живший при дворе двух фараонов. Ско-рее всего это не просто историческая личность. Синухет, возможно, сам был автором своего жиз-неописания. От первого лица ведется повествова-ние о доблестях Синухета в царской свите, о том, как после смерти фараона он бежал за границу, спасаясь от бунтов. Осев в Сирии, Синухет и там сумел благодаря своим талантам добиться знатно-сти и богатства, но затем вернулся на родину и служил новому царю.

«Повесть о Синухете» представляет собой соче-тание автобиографии, художественного произведе-ния и исторического памятника. Автор не только вставил в текст отрывки из различных государ-ственных документов своей эпохи, иллюстрирую-щих повествование. Он с недюжинным литератур-ным талантом выстраивает свое сочинение, выво-дя стройную композицию. Образный и красочный язык произведения снискал ему вполне заслужен-ную славу на многие века существования Египет-ского царства.

Другой литературный жанр, получивший чрез-вычайно широкое распространение в Египте эпо-хи Среднего царства, - сказки. Этот жанр, несом-ненно, берет свое начало в традиции устного твор-чества. Сказки крайне разнообразны по тематике.

Один из интереснейших сборников сказок - папи-рус Весткар - посвящен историям из времен цар-ствования последних фараонов Древнего царства. Среди текстов этого папируса преобладают фанта-стические истории - сказки о чародеях, творящих чудеса при дворе фараона Хеопса. В одной исто-рии, например, придворный маг отрезает голову птице, затем приставляет ее обратно, и птица ожи-вает. В этих и подобных им сказках авторский вы-мысел тесно переплетается с египетской мифоло-гией. Сюжеты ряда сказок перекликаются с важ-нейшими мифами, как, например, «Сказка о Прав-де и Кривде».

Многие сказки являются по сути литературно обработанными свидетельствами современников об определенных исторических событиях - о ссоре фараона и его военачальника, о штурме чужестран-ного города.

Египетские сказки включают в себя всевозмож-ные жанры: описание путешествия, нравоучитель-ную историю, даже авантюрную повесть. В боль-шинстве этих произведений, особенно относящих-ся к раннему периоду формирования египетской литературы, силен элемент фантастического, ха-рактерный вообще для народной сочинительской традиции.

К эпохе Среднего царства относятся и собствен-но исторические произведения, в частности Лей-денский папирус и папирус Эрмитажа, на которых записаны свидетельства знатных египтян, пережив-ших ужасы анархии в стране после падения Древ-него царства. Эти произведения, известные как «Речения Ипувера» и «Пророчество Неферти», описывают события, происходившие в стране пос-ле ее распада на независимые номы, после падения власти фараонов.

Еще один жанр, оформившийся в литературе Древнего Египта в эпоху Среднего царства, - все-возможные нравоучительные сочинения. Значи-тельную их часть составляют, как можно предпо-ложить, тексты, написанные преподавателями в школах писцов в воспитательных целях. Авторы «Наставлений» и «Речей» внушают ученикам мо-ральные нормы, призывают к послушанию и по-чтительности. Другая излюбленная тема в дидакти-ческих произведениях - восхваление преиму-ществ, которые дает образование и должность пис-ца. Довольно интересно проследить, какие доводы приводят авторы этих наставлений против того или иного занятия. Главный объект критики писцов-наставников - воинская служба. Тяготы и беды, подстерегающие новобранца, описаны чрезвычай-но живо. Невольно складывается впечатление, что автор хочет просто запугать ученика, а не подвести того к самостоятельному выводу о предпочти-тельности службы чиновника.

Иногда наставнику просто не хватает достаточ-но убедительных аргументов - тогда он прибегает к злой насмешке. Например, не находя достаточ-но причин, по которым следовало бы предпочесть работу писца гораздо более спокойной должности храмового жреца, наставник просто высмеивает жрецов, которые «моются лишь по обету, а не по необходимости».

В общем и целом «Наставления» - весьма раз-нообразный по языку, стилю и тематике, велико-лепно разработанный жанр, в котором, видимо, нашла воплощение риторическая традиция егип-тян. Протагонистом-наставником в таких произве-дениях выступает уважаемый человек - либо чи-новник, добившийся высокого положения, либо крупный вельможа или придворный мудрец. Неко-торые из наставлений составлялись от имени фа-раона и представляли собой сборники советов на-следнику о государственном управлении.

Особого упоминания среди прочих литератур-ных произведений эпохи Среднего царства заслу-живает «Повесть о красноречивом крестьянине». Сюжет ее прост. Крестьянин едет по дороге, кото-рую перегородил какой-то мелкий чиновник, соби-рающий с путников мзду за проезд по его земле. Крестьянину нечем заплатить, и чиновник отбира-ет у него осла. Тогда несправедливо обобранный крестьянин является во дворец фараона и начина-ет жаловаться на судьбу и на обидчика. Фараона привлекает красноречие жалобщика, необычное для простого крестьянина. Он велит подвести кре-стьянина поближе и, выслушав жалобы, решает вознаградить крестьянина за такой талант, осыпа-ет его дарами и оставляет при дворе.

«Повесть о красноречивом крестьянине», воз-можно, первое в истории мировой литературы про-изведение, героем которого выступает представи-тель низших слоев населения, выступающий с об-личительными речами в адрес более высокородно-го или богатого обидчика.

Среднее царство оставило потомкам немало произведений поэтического творчества. В основ-ном это философская поэзия светской или религи-озной тематики, проникнутая либо настроениями тщеты человеческого существования, либо, напро-тив, восхвалениями в адрес жизни и призывами заботиться больше о сегодняшнем дне, чем о заг-робном существовании. Примеры двух этих на-правлений поэтического творчества - «Разговор разочарованного со своей душой» и «Песнь арфи-ста». «Песнь», исполнявшаяся, видимо, во время пиров и праздничных застолий, исполнена бодрости и жизнелюбия. «Разговор» же - диалог отча-явшегося человека с собственной душой. Душа ста-рается вернуть ему радость, рисует красочные кар-тины веселья и жизни, но в конце концов сдается перед аргументацией хозяина и соглашается с тем, что его стремление умереть вполне обоснованно и что жизнь на земле действительно ничто.

Наряду с философскими сочинениями поэты Среднего царства создали немало образцов велико-лепной любовной лирики, неоднократно перево-дившейся на многие современные языки.

Работа с египетским поэтическим наследием - малоизвестная сторона творчества Анны Ахмато-вой, создавшей лучшие в России переводы любов-ной лирики Древнего Египта.

Новое царство. Новое царство - время «держав-ной» литературы. В это время, в период наивысше-го расцвета Египетского царства, оформляется ли-тературный канон. Многочисленные папирусные свитки времен Нового царства содержат изложения мифов в поэтической и прозаической форме, жиз-неописания фараонов и истории победоносных походов.

Мифология - важная составная часть религиоз-ного мировоззрения древних египтян, ранее суще-ствовавшая почти исключительно в виде устного творчества, песнопений жрецов и лишь отчасти воспроизводившаяся в гробничных надписях и молитвах (главным образом миф об Осирисе). Те-перь же оформляется канон мифологических ска-заний, в который входят и космологические мифы, и истории сотворения всего живого. Интересно отметить сходство некоторых сюжетов египетской мифологии с современной им шумерской. Особен-но яркий пример пересечения - история о том, как Исида (она же Инанна шумеров) обманом вы-ясняет у Ра-Амона, бога Солнца, его тайное имя, дающее власть над Ра. В шумеро-аккадском «Эпо-се о Гильгамеше» эпизод с выяснением тайного имени верховного божества и погоня за Инанной занимает весьма значительное место.

Другой канон, формирующийся в эпоху Нового царства, - «Книга мертвых». Очевидно, к новоди-настическому времени культ почитания мертвых уже сложился в полном объеме, что и дало воз-можность свести воедино все тексты, обряды, мо-литвы и заклинания, связанные с отправлением этого культа. Списки «Книги мертвых» в большом количестве были найдены в египетских гробницах различных периодов, но со времени Нового цар-ства «Книга» уже не претерпевает существенных изменений.

Развивается в это время и историческая литера-тура. Помимо прочно вошедшего в литературную традицию жанра «автобиографий» и гробничных надписей, при дворах фараонов составляются лето-писи царств, создаются списки правителей разных династий и эпох. Цель составителей этих свитков - показать преемственность и божественное проис-хождение власти фараонов. Эти документы служат серьезным подспорьем современным историкам в воссоздании истории Древнего Египта, поскольку их данные, как правило, оказываются подтвержде-ны различными независимыми источниками.

Часть исторических произведений этого типа представляет собой трансформацию давней гимновой традиции, берущей свое начало в гробничных надписях фараонов и распространенной еще в эпо-ху Среднего царства.

Устная традиция. Устное творчество древних египтян - не мифологическая поэзия, не гимны и нравоучительные повести, а творчество простолю-динов - дошла до нашего времени благодаря гроб-ницам знати. На стенах многих гробниц рядом с изображениями работающих в поле или на строи-тельстве людей художники, видимо, с целью усла-дить «слух» обитателя гробницы, часто приписыва-ли ритмичные поэтические строчки - тексты пе-сен, которыми работники задавали сами себе ритм и подбадривали друг друга. Скорее всего те, кто записывал эти образчики народной поэзии, слегка облагораживали их, подгоняя под издавна сложив-шиеся нормы литературного языка.

Художественные приемы. В том, что в древнееги-петской литературной традиции существовали четкие, раз навсегда выработанные правила, сомневаться не приходится. Произведения большинства жанров стро-го выдержаны в рамках единого стиля для данного жанра. Набор литературных приемов, использовав-шихся египетскими писателями и поэтами, не слиш-ком велик, но искусное комбинирование этих при-емов позволяло талантливому писцу создать подлин-ное произведение художественного творчества.

Излюбленный прием египетских поэтов - па-раллелизм в построении фраз и частей строки. Не сохранилось никаких указаний на то, как мог зву-чать древнеегипетский язык, но можно предполо-жить, что при том изысканном построении фраз и строчек произведения, какие можно видеть в боль-шинстве образчиков литературы, ритмичность мог-ла быть одним из главных требований к хорошему произведению.

Форма поэтических сочинений у древнеегипет-ских авторов стояла, по-видимому, едва ли не выше содержания. В одном послании писец (веро-ятно, наставник, получивший письмо ученика) разбирает послание, пришедшее ему, с точки зре-ния построения фраз и безжалостно критикует ад-ресата за то, что «одно перемешано с другим, от-вратительное соседствует с хорошим, и слова ни сладки, ни горьки». Судя по тому, какое значение большинство авторов подобного рода писем уделя-ли изысканности слога, стилистика была одним из основополагающих предметов в школах писцов.

Литература Древнего Египта поражает своей об-разностью. Сравнения, используемые писцами-со-чинителями, ярки и точны. Так, в одном из жиз-неописаний фараон говорит о себе, что, рассвире-пев на врагов, он стал подобен змее в пустыне.

Большое количество образов пришло в светскую литературу из тесно связанной с ней религиозной литературной традиции.

Египтяне создали богатую, насыщенную интересными идеями и художественными образами литературу, древнейшую в мире. Особенностью литературного процесса в Египте было непрерывное и преемственное совершенствование первоначально найденных литературных жанров и художественных приемов.

Развитие литературы как одной из важнейших частей культуры определялось характером социально-экономического развития страны, политического могущества египетского государства. Вместе с тем направление литературного процесса зависело от общего характера религиозного мировоззрения, разработанности египетской мифологии и организации культа. Абсолютная власть богов, в том числе и царствующего фараона, полная зависимость от них человека, подчиненность земной жизни людей их посмертному существованию, сложные взаимоотношения многочисленных богов в египетских мифах, насыщенный символикой театрализованный культ,- все это диктовало главные идеи, систему художественных образов и приемов многих литературных произведений.

Своеобразие иероглифической письменности, в частности обилие разнообразных знаков-символов, расширяло творческие возможности авторов, позволяло создавать произведения с глубоким и многоплановым контекстом.

Питательной почвой литература стало устное народное творчество, от которого сохранились остатки в виде немногих песенок, исполняемых во время трудовых процессов (например, песнь погонщика быков), незатейливых притч и поговорок, сказок, в которых, как правило, невинный и трудолюбивый герой добивается справедливости и счастья.

Корни египетской литературы восходят к IV тысячелетию до н. э., когда были созданы первые литературные записи. В эпоху Древнего царства появились зачатки некоторых жанров: обработанные сказки, дидактические поучения, биографии вельмож, религиозные тексты, поэтические произведения. Во времена Среднего царства жанровое разнообразие увеличивается, углубляется содержательная сторона и художественное совершенство произведений. Достигает классической зрелости прозаическая литература, создаются произведения высочайшего художественного уровня («Рассказ Синухета»), вошедшие в сокровищницу мировой литературы. Своей идейно-художественной завершенности египетская литература достигает в эпоху Нового царства, эпоху высшего развития египетской цивилизации.

Наиболее полно представлен в египетской литературе дидактический жанр поучений и близко стоящих к ним пророчеств. Одним из древнейших образцов поучений является «Поучение Птахотепа», везира одного из фараонов V династии. Позднее жанр поучений представлен многими произведениями, например: «Поучение Гераклео-польского царя Ахтоя своему сыну Мерика-ра» и «Поучение фараона Аменемхета I», в которых излагались правила управления государством, «Поучение Ахтоя, сына Дуауфа» о преимуществах должности писца перед всеми другими профессиями.

Из поучений Нового царства можно назвать «Поучение Ани» и «Поучение Аменемопе» с подробным изложением правил житейской морали и традиционной нравственности.

Особой разновидностью поучений были пророчества мудрецов, предсказывающих наступление бедствий для страны, для господствующего класса, если египтяне будут пренебрегать соблюдением норм, установленных богами. Как правило, такие пророчества описывали реальные бедствия, происшедшие во времена народных восстаний, вторжений иноземных завоевателей, социальных и политических потрясений, как, например, в конце Среднего или Нового царства. Наиболее известными произведениями этого жанра были «Речение Ипусера» и «Речение Неферти».

Одним из излюбленных жанров были сказки, в которых сюжеты народных сказок были подвергнуты авторской обработке. Некоторые сказки стали настоящими шедеврами, оказавшими влияние на создание сказочных циклов других народов Древнего Востока (например, на цикл «Тысяча и одна ночь»).

Наиболее известными примерами были собрание сказок «Фараон Хуфу и чародеи», «Сказка о потерпевшем кораблекрушение», «Сказка о Правде и Кривде», «Сказка о двух братьях», несколько сказок о фараоне Петубастисе и др. В этих сказках сквозь господствующие мотивы преклонения перед всесилием богов и фараона пробиваются идеи добра, мудрости и смекалки простого труженика, который в конечном итоге одерживает победу над хитрыми и жестокими вельможами, их жадными и коварными слугами.

Подлинными шедеврами египетской литературы стали повесть «Рассказ Синухета» и поэтическая «Песнь арфиста». В «Рассказе Синухета» повествуется о том, как вельможа из ближайшего окружения покойного царя Синухет, опасаясь за свое положение при новом фараоне, бежит из Египта к кочевникам Сирии. Здесь он живет много лет, совершает множество подвигов, занимает высокое положение у местного царька, но постоянно тоскует по своему родному Египту. Повесть заканчивается благополучным возвращением Синухета в Египет. Какое бы высокое положение на чужбине человек ни занимал, его родная страна, ее обычаи, образ жизни всегда будут для него высшей ценностью - такова основная идея этого классического произведения египетской художественной литературы. В «Песне арфиста» впервые в мировой поэзии были высказаны сомнения в возможности загробного существования и провозглашалась идея наслаждения всеми радостями земного бытия.

Следуй желаниям сердца,
Пока ты существуешь,
Надуши свою голову миррой,
Облачись в лучшие ткани,
Умасти себя чудеснейшими благовониями
Из жертв богов.
Умножай свое богатство...
Свершай дела свои на земле
По велению своего сердца,
Пока к тебе не придет тот день оплакивания.

Утомленный сердцем не слышит их криков и воплей,
Причитания никого не спасают от могилы.
А потому празднуй прекрасный день
И не изнуряй себя.
Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.
Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.

Перевод А. Ахматовой

Среди различных жанров особое место занимала собственно религиозная литература, включающая художественную обработку многочисленных мифов, религиозные гимны и песнопения, исполняемые на празднествах богов. Из обработанных мифов получили особую популярность циклы сказаний о страданиях Осириса и о странствиях по подземному миру бога Ра.

В первом цикле рассказывается о том, что добрый бог и царь Египта Осирис был коварно свергнут с престола своим братом Сетом, изрублен на 14 частей, которые были разбросаны по всему Египту (по другой версии, тело Осириса было брошено в лодку, а лодка спущена в море). Сестра и жена Осириса богиня Исида собрала и погребла его останки. Мстителем за своего отца выступает их сын бог Хор, который совершает ряд подвигов на благо людей. Злой Сет свергнут с престола Осириса, который был унаследован Хором. А Осирис становится царем подземного мира и судьей умерших.

На основе этих сказаний устраивались театрализованные мистерии, которые были своего рода зачатком древнеегипетского театра.

Гимны и песнопения, исполняемые в честь богов на празднествах, были, видимо, массовой поэзией, но некоторые из дошедших до нас гимнов, в частности гимн Нилу и особенно гимн Атону, в которых в образах Нила и Солнца прославляется прекрасная и щедрая природа Египта, являются поэтическими шедеврами мирового класса.

Уникальным произведением является философский диалог «Беседа разочарованного со своей душой». Здесь повествуется о горькой судьбе человека, которому опостылела земная жизнь, где царствует зло, насилие и алчность, и он желает покончить жизнь самоубийством, чтобы поскорее попасть на загробные поля Иалу и обрести там вечное блаженство. Душа человека отговаривает его от этого безумного шага, указывая на все радости земной жизни. В конечном итоге пессимизм героя оказывается сильнее, а посмертное блаженство - более желанной целью человеческого существования.

Древний Египет Древний Египет-название исторического региона и культуры значительной цивилизации Древнего мира, существовавшей на северо-востоке Африки. История Древнего Египта насчитывает около 40 веков и делится на 4 периода: 1. додинастический 2. династический 3. эллинистический 4. римский

Додинастический период Относится к финалу доисторического периода. Доисторический Египет - период в истории Египта, от появления человека до формирования земледельческой египетской цивилизации.

Эллинистический период Папирус с фрагментами «Начал» Евклида Эллинистический период – это синтез с грекомакедонской культурой под властью династии Птолемеев. Эллинистический Египет стал одним из основных центров греческой эллинистической культуры. Литература этого периода является закономерным продолжением греческой литературы.

Иероглифика Иероглифическое письмо состоит из небольших рисунков предметов. Египтяне называли иероглифы «словами бога» и использовали их для высоких целей, например, чтобы общаться через погребальные тексты с богами и духами загробной жизни. Плитовая стела (ок. 2590- 2565 BC) египетской принцессы Неферетиябет из её гроба в Гизе с иероглифами, высеченными и нарисованными на известняке.

Иератика является упрощённой, скорописной формой египетских иероглифов. Как и иероглифы, иератика использовалась в священных и религиозных текстах.

Демотика Демоти ческое письмо (устар. энхориальное письмо) - одна из форм египетского письма, применявшихся для записи текстов на поздних стадиях египетского языка.

Литературные жанры и темы Единственным жанром литературы, прямо упомянутым древними египтянами был жанр поучения или «себайт» . Остальная жанровая классификация была сделана современными египтологами. Большинство текстов писалось в стихах, но некоторые повествовательные рассказы писались в прозе. Большинство древнеегипетских стихов были в форме двустиший, но иногда использовались и трёхстишия, и четверостишия. Слово себайт (sebayt) на языке египтян означает «учение» .

Поучительная литература Жанр имеет дидактический характер и, как полагают, входил в Среднем Царстве в программу образования писца. Тем не менее, поучения часто включают в себя повествовательные элементы развлекательного характера. Ключевыми словами в преподавании в текстах являются «знать» (rh) и «обучить» (sba. yt). «Верноподданное поучение»

Повествовательная литература Сюда относятся сказки и рассказы. Сказки и рассказы являются, вероятно, наименее представленным жанром из сохранившейся литературы Среднего царства и среднеегипетского языка. «Сказка о дворе царя Хеопса»

Литература В одном из папирусов эпохи Нового царства содержится в высшей степени замечательное место, где восхваляются авторы древних поучений: Они не строили себе пирамид из меди И надгробий из бронзы. Не оставили после себя наследников, Детей, сохранивших их имена. Но они оставили свое наследство в писаниях, В поучениях, сделанных ими. Построены были двери и дома, но они разрушились, Жрецы заупокойных служб исчезли, Их памятники покрылись грязью, Гробницы их забыты. Но имена их произносят, читая эти книги, Написанные, пока они жили, И память о том, кто написал их, Вечна. Перевод А. Ахматовой

Поэзия СИЛА ЛЮБВИ Любовь к тебе вошла мне в плоть и в кровь И с ними, как вино с водой, смешалась, Как с пряною приправой - померанец Иль с молоком - душистый мед. О, поспеши к сестре своей, Как на ристалище - летящий конь, Как бык, стремглав бегущий к яслям. Твоя любовь - небесный дар, Огонь, воспламеняющий солому, Добычу бьющий с лету ловчий сокол. Небольшой отрывок стихотворения в переводе Анны Ахматовой и Веры Потаповой.

Поэзия У РЕКИ Сестра - на другом берегу. Преграждая дорогу любви, Протекает река между нами. На припеке лежит крокодил. Вброд я иду по волнам, пересекая теченье. Храбрости сердце полно. Тверди подобна река. Небольшой отрывок стихотворения в переводе Анны Ахматовой и Веры Потаповой.

Поэзия Воистину, кто перейдет в загробное царство – Будет живым божеством, Творящим возмездье за зло. Воистину, кто перейдет в загробное царство – Будет в ладье солнечной плыть, Изливая оттуда благодать, угодную храму. Воистину, кто перейдет в загробное царство Будет в числе мудрецов, без помехи Говорящих с божественным Ра.

Функции литературы На протяжении древнеегипетской истории, чтение и письмо являлись основными требованиями для службы в государственных учреждениях. Писцы были ответственны за сохранение, передачу и канонизацию литературной классики, а также за написание новых сочинений. Существовала практика устного чтения текстов. Созданием литературы занимались преимущественно мужские писцы. Также служила в религиозных целях.

Вывод Таким образом, мы можем сказать, что древние Египетские тексты, дошедшие до нас - это молитвы богам и хозяйственные записи. Художественная литература была представлена различными жанрами такие как: поучения царей и мудрецов своим сыновьям, множество сказок о чудесах и чародеях, повести, жизнеописания сановников, песни, заклинания. Египетская художественная литература оставила нам множество сказок различного содержания и происхождения. Широкое распространение получил жанр поучений.

Египетская литература, возникшая как часть египетской культуры и вместе с нею исчезнувшая, прожила более долгую жизнь, чем прожило независимое египетское государство; начиная с 332 г. до п. э. государство это становится частью политического мира эллинизма. Однако же самобытная египетская культура продолжает жить и развиваться и в новых политических условиях даже и в первые века господства римлян. Спасибо!

Древнеегипетский язык – один из древнейших в мире.

Древнеегипетский язык составляет одну из ветвей афро-азиатской языковой группы и прошел в своей эволюции несколько этапов, совпадающих с делениями истории страны на царства: староегипетский, классический, новоегипетский, демотический и с 3 в. н.э. – коптский, на котором и по сей день частично совершается коптская церковная служба.

Потомки древних египтян современные копты говорят по-арабски.

Древнеегипетский зык был достаточно богат, сегодня мы знаем около 20000 слов. Некоторые до сих пор живут в сов­ременных языках: "папирус", "оазис", "базальт", "натр". Но! За редкими исключениями, произношение древнеегипетских слов неизвестно. Произношение, в частности, на русском языке носит чисто услов­ный характер и не имеет фонетической точности. Принятое правило ударения на предпоследнем слоге также носит чисто условный характер и нарушается.

Расшифровка иероглифов.

Попытки разобраться в египетской иероглифике предпринимались еще с античных времен.

Первым, кто вышел на «правильный» путь, был англичанин Уильям Урорбертон. В 1738 году он предположил, что иероглифы – это знаки со звуковыми соответствиями.

Жан-Франсуа Шампольон (1790-1832) с 1808 года, когда он познакомился с копией текста Розеттского камня (илл. 26-а), занялся дешифровкой. Ориентирами служили личные и престольные имена царей и цариц эллинистического периода, заключенные в овальные рамки – картуши, и географические названия. Шампольон доказал, что наряду с символическими знаками уже в глубокой древности египтяне употребляли алфавитные иероглифические знаки, и впервые без греческого подстрочника прочитал два древнеегипетских имени фараонов. Заслуга Шампольона – в открытии системы египетского языка и раскрытии его закономерностей, составлении его словаря и грамматики, установлении соотношения между иероглифическим и иератическим письмом и их обоих с демотическим.

Сложность и длительность дешифровки иероглифического письма объясняется так же тем, древний египтянин мог менять орфографию по своему усмотрению. Слова в предложении не отделялись друг от друга. Никак не отмечался конец одного предложение и начало другого. Точек, запятых и других знаков препинания египтяне не знали. Более того, с течением времени контуры отдельных иероглифов менялись, отдельные знаки выходили из употребления и заменялись новыми, а число иероглифов все время менялось.

Сущность иероглифики.

Все знаки иероглифического письма делятся на три группы: идеограммы, фонограммы и очень важный элемент - детерминативы.

Идеограммы – это знаки, изображающие какой-либо предмет или обозначающие его. Например, знак o изображает солнце и означает солнце. С другой стороны, имя, скажем, бога Амона в одном и том же тексте могло быть представлено как в виде сидящей фигуры бога с короне шути, так и виде группы фонетических знаков.

Фонограммами называют иероглифы, основной функцией которых является обозначение звуков – сочетание двух или трех согласных фонем (например, htp, nfr, mn, dw), и знаки, обозначающие отдельные гласные фонемы (f, n, h).

Детерминативами называются знаки, которые фонетически никак не читаются; они ставятся всегда в самом конце написания слов и указывают смысловую категорию, к которой относится данное слово. Например, детерминатив, изображающий две ноги, ставился после самых разнообразных глаголов движения.

Были иероглифы, которые косвенно намекали на содержание слова: изображалась палица – подразумевалась страна Ливия.

Для обозначения абстрактных понятий использовались разнообразные пиктограммы: так, «дыхание» или «ветер» выписывались с помощью знака надутого паруса, «старость» - в виде фигуры опирающегося на палку сгорбленного человека.

Рисунок выражал один или более согласных. Как, правило, египтяне пользовались смешанной словесно-звуковой системой: к знаку-рисунку приписывали знаки-«буквы», которые содержались в стоящем впереди слове. В конце слова ставили знак, который не читался, а пояснял его смысл. Например, глагол открывать передавали рисунком зайца (вн), знаком воды (н) и изображением двери. Как определитель абстрактных понятий использовали рисунок свитка папируса.

Первостепенное значение при расположении иероглифических текстов имела пропорциональность величины знаков, определенные правила сочетания длинных вертикальных и горизонтальных знаков с короткими и их симметрия. Строка текста разделялась, по современной научной терминологии, на так называемые «квадраты», то есть на части, каждая из которых плотно заполнялась знаками, более или менее связанными смыслом. Иероглифический текст не имел пробелов.

Иероглифы обычно обозначали только согласные звуки, но могли и некоторые полугласные («й»).

Направление письма и расположение текстов.

Исходя из анализа сохранившихся статуй писцов, ученые утверждают, что чаще всего египтяне, держа свиток в левой руке, писали справа налево, строки иероглифического письма могли также располагаться горизонтально или вертикально. Определить направление письма можно по обращению голов нарисованных фигурок людей и животных: обращены направо – текст читается справа налево и наоборот. Полагают, направление строк зависело от стремления писцов или художников расположить текст на поверхности стены, колонны, обелиска или статуи симметрично – вокруг изображений или архитектурных деталей, как того требовали правила.

Расположение текстов на стенах погребальных покоев было глубоко символичным. Так, например, расположение текстов в пирамиде Сети I (Древнее царство) соответствует порядку, по которому поднявшийся из саркофага усопший фараон будет читать их, двигаясь из погребальной камеры в вестибюль и дальше по коридору.

Литература.

«Пока не известны литературные произведения, которые по древности, разнообразию форм, художественному совершенству могли бы сравниться с литературными памятниками Древнего Египта». В понятие «египетская литература» объединяют все тексты или фрагменты, которые обладают эстетическими достоинствами, рассчитанные на художественное, эмоциональное или нравственное воздействие, независимо от назначения текстов. Более того, авторы прибегали к специальным литературным стилистическим приемам: повторам, сложным сравнениям, игре слов, метафорам, метрическому построению предложений. Строй «Текстов пирамид» не был метрически стихотворным в современном смысле слова, но был рассчитан на понижение и повышение голоса.

Большинство найденных на сегодняшний день египетских текстов имеются либо в одном списке, или только в частях, переписанных когда-то будущими писцами на остраконах, с остатками красных чернил, которыми учитель исправлял ошибки.

В египетских подлинниках заголовки обычно отсутствуют. Названия произведений утвердились после их переводов в 19-20 вв.

Жанры.

Отнести тот или иной египетский текст к строго определенному жанру можно лишь приблизительно. Налицо сочетание в одном произведении разных жанров. Тем не менее, считают, что в Древнем Египте появились сказки, повести, песни, любовная лирика. До нас дошли надписи исторического характера, религиозные гимны, мифологические повествования («Борьба Хора с Сетом»), официальные летописи, посмертные биографии, Есть свидетельства о существовании басен.

Свитки папируса, найденные в гробницах, в большинстве своем содержат заупокойные тексты. Найденные так называемые «библиотеки» содержат гимны, магические и медицинские тексты, поучения, сказки. Тексты сказаний, басен записывались только с эллинистического периода.

Хотя писец ставил свое имя в конце свитка с переписанным текстом, авторство произведения не играло в Египте особенно большой роли. Вся литература Древнего Египта практически анонимна. Только в поучениях стояли имена (и неизвестно, подлинные они или мнимые). Для придания поучениям большего авторитета их приписывали выдающимся мудрецам древности (Имхотепу) или вложены в уста фараона. Сохранились имена писцов, делавших копии с текстов, имя Джануни – придворного летописца, сопровождавшего в военных походах Тутмоса III.

Тексты Древнего царства – это в основном частные письма, списки продуктов, деловые документы и надписи биографического характера на стелах. Самый ранний пись­менный документ - так называемая "табличка Нармера", передающая сведения о военном походе фараона.

Египетская традиция называла древнейшим произведением «Доктрину жизни» советника фараона Джосера и архитектора - Имхотепа.

Собственно литературные произведения появляются только в эпоху Среднего царства. Многие ранее неизвестные жанры литературы появляются к концу Нового царства. Многочисленные свитки времен Нового царства содержат изложение мифов в поэтической и прозаической форме и жизнеописания фараонов. При дворах правителей составляются летописи царств, создаются, с целью показать преемственность власти, списки фараонов разных династий и эпох.

Начало драматического искусства.

Наличие драматических/театральных представлений в Древнем Египте у ученых сомнения не вызывает.

Несмотря на крайнюю скудость сведений, известно, что представления, действующими лицами которых были боги, а их роли исполняли жрецы, имели место уже в эпоху Древнего царства. Представления в честь богов, богочеловеков и героев называют мистериями. Содержанием мистерий служили эпизоды из мифологизированных и легендарных биографий.

Наиболее известны театрализованные представления, изображавшие в виде драмы эпизоды из жизни Осириса, Исиды и их сына Гора. Представления могли быть в форме и общенародных торжеств, и собственно мистерий, сопровождавших погребальный обряд. На празднествах в честь Исиды жрецы и участники процессий надевали маски животных, изображая египетских божеств. На рубеже последнего месяца зимы – первого весны жрицы в образах Исиды и Нефтиды изображали поиски, оплакивание и погребение Осириса, затем Гор «сражался» и Сетом, в финале водружали столб джэд, символизировавший возрождение Осириса.

Театрализованные мистерии разыгрывались в самом храме, в ограде храма, перед колоннадами, на священном водоеме.

«Идеальный египтянин».

Суммируя письменные источники, можно сделать вывод, каким в целом видел или хотел видеть себя человек Древнего Египта: доживший до старости, здоровый, исполненный благополучия и достатка, трудолюбивый, отважный и доблестный в военных походах, скромный, кроткий, сдержанный, смиренный, не болтливый, многодетный отец, бескорыстный и сострадательный к нуждающимся, терпеливый, послушный, но не абсолютно…

Вступительная статья и составление М. Коростовцева

Приблизительно пять тысяч лет тому назад на территории современного Египта сложилось одно из древнейших государств на нашей планете. Этому историческому факту предшествовала многовековая и почти нам неизвестная история борьбы за гегемонию в стране мелких самостоятельных политических образований (по современной научной терминологии, «номы»). Эта борьба завершилась приблизительно на рубеже IV и III тыс. до н. э. объединением всех номов, которых было около сорока, в два более крупные государственные объединения: царство Верхнего Египта и царство Нижнего Египта. В конце концов первое из них силой оружия подчинило второе, и весь Египет объединился под властью одного фараона. История объединенного Египта охватывает огромный период времени - приблизительно в три тысячелетия - н по установившейся в науке традиции делится на большие периоды: Древнее царство, Первый переходный период, Среднее царство, Второй переходный период, Новое царство, Позднее время. В 332 г. до н. э. Египет был покорен Александром Македонским, а в 30 г. до н. э. вошел в качестве провинции в Римскую империю. Перечисленные периоды разделяются, в свою очередь, на династии, и, таким образом, династийный признак лежит в основании периодизации не только истории Египта, но и истории его культуры.

Египетская литература, возникшая как часть египетской культуры и вместе с нею исчезнувшая, прожила более долгую жизнь, чем прожило независимое египетское государство; начиная с 332 г. до п. э. государство это становится частью политического мира эллинизма. Однако же самобытная египетская культура продолжает жить и развиваться и в новых политических условиях даже и в первые века господства римлян.

«Династийная» хронологизация египетской литературы является вынужденной, поскольку она обусловлена в основном состоянием источником и невозможностью проследить шаг за шагом развитие самого литературной) процесса. Практически принята следующая периодизация египетской литературы:

I. Литература Древнего царства, III тыс до н. а.

II. Литература Среднего царства, XXI-XVII вв. до н. 9.

III. Литература Нового царства, XVI-IX вв. до н. э.

IV. Литература демотическая, VIII в. до н. э.- III в. н. э.

Эта периодизация в основном соответствует большим этапам развития языка; Древнее царство - староегипетский язык: Среднее царство - среднеегипетский, так называемый {(классический» язык; Новое царство - новоегипетский язык и, наконец, литература на демотическом языке (записывается так называемым демотическим письмом).(В Египте на всем протяжении его древнейшей истории было два вида письма: иероглифическое и иератическое. Последнее - скоропись; оно относится к иероглифам приблизительно так же, как наши написанные от руки тексты к печатным текстам. В VIII в. до н. о. появилось сложное и трудное демотическое письмо, которое, несмотря на свою специфику, является дальнейшим развитием иератического письма. Все эти виды египетского письма возникли и развились в Египте самостоятельно. )

От эпоки Древнего царства сохранились так называемые «Тексты пирамид», начертанные на стенах внутренних коридоров и камер в пирамидах некоторых фараонов V и VI династий (ок. 2700-2400 гг. до н. э.). «Тексты пирамид» - едва ли не древнейшая в мировой истории коллекция религиозных текстов. В птом огромном собрании магических формул и изречений с большой силой запечатлено стремление смертного обрести бессмертие богов. В текстах используются такие приемы красноречия, как аллитерация, параллелизм, повтор (см. в нашем томе переведенный Анной Ахматовой фрагмент [«К богине»!).

В эпоху Древнего царства «Тексты пирамид» были уже архаизмом (при фараонах V и VI династии они были лишь записаны). О литературе эпохи Древнею царства мы располагаем весьма отрывочными данными. Однако не приходится сомневаться, что тогда существовала богатая и разнообразная литература, в основном полностью для нас погибшая. Нам известны тексты совершенно иного типа, чем «Тексты пирамид», хотя они тоже относятся к религиозному ритуалу. Это автобиографические надписи вельмож: на надгробной плите необходимо было увековечить имя умершего. Упоминание имени сопровождалось перечисленном титулов и должностей покойного, а также списком жертвенных даров, которые ему предназначались. К этой чисто ритуальной части текста мало-помалу для прославления умершего стали прибавлять описания различных эпизодов из его жизни, свидетельствующих о его заслугах перед фараоном, благосклонности последнего к умершему и т. д., словом, все, что могло возвеличить и приукрасить его личность. Ритуальная надгробная надпись развертывалась в автобиографию. Историческая и художественная ценность произведений этого жанра не подлежит сомнению.

Так, в плохо сохранившейся надписи Уашпты, вазира я главного строителя одного из фараонов V династии, содержится драматический рассказ о том, как царь в сопровождении своих детей и свиты осматривал строительные работы, которые возглавлял Уашпта. Царь выразил удовлетворение и вдруг заметил, что Уашпта ему не отвечает. Оказалось, что вазир в обмороке. Царь распорядился перенести его во дворец и немедленно вызвать придворных лекарей. Последние явились со своими папирусами-изречениями, но все их искусство оказалось напрасным; верный слуга царя скончался.

Весьма примечательна надпись жреца Шеши. Мы читаем: «Я творил истину ради ее владыки, я удовлетворял его тем, что он желает: я говорил истину, я поступал правильно, я говорил хорошее и повторял хорошее. Я рассужал сестру и двух братьев, дабы примирить их. Я спасал несчастного от более сильного... Я давал хлеб голодному, одеяние нагому. Я перевозил на своей лодке не имеющего ее. Я хоронил не имеющего сына своего... Я сделал лодку не имеющему своей лодки. Я уважал отца моего, я был нежен к матери. Я воспитал детей их». Подобные высказывания не так уж редки в текстах той отдаленной эпохи. Еще чаще они встречаются в последующие времена. Это свидетельствует о наличии сильной гуманистической струи, пронизывающей всю египетскую литературу в целом и, в частности, общественную мысль времен Древнего царства.

Развита была и дидактическая литература. В знаменитом [«Поучении Птахотепа»], дошедшем до нас в редакции Среднего царства, но составленного еще в эпоху Древнего царства, Птахотен говорит сыну: «Если ты начальник, отдающий распоряжение многим людям, стремись ко всякому добру, чтобы в распоряжениях твоих не было зла. Велика справедливость, устойчиво все отличное». Опытный старый вазир этими словами предостерегает своего сына от жестокости и нарушения законов...

Уже в эпоху Древнего царства египтяне ценили красноречие, ораторское искусство. Тот же Птахотеп поучает: «Если ты приближенный царя, заседающий в совете господина владыки своего, будь осмотрительным и молчи - это полезнее чем... [?]. Говори [лишь] после того, как ты осознал, [что] ты понимаешь [суть дела]. Это умелец - говорящий в совете. Труднее [умная] речь, чем любая работа...»

От времен Древнего царства не сохранилось произведений повествовательных жанров, если не считать упомянутые надписи вельмож времен Древнего царства. Однако знаменитые сказки папируса Весткар, повествующие о фараонах Древнего царства (правда, дошедшие до нас в поздней редакции времени Второго переходного периода), с несомненностью свидетельствуют, что уже во времена Древнего царства такая литература существовала: вместе с тем надо учитывать, что древнее ядро этих сказок могло и, вероятно, подверглось значительной переработке в более поздние времена.

От Первого переходного периода, то есть от времени между концом Древнего царства и началом Среднего царства, то есть от конца III тыс. до н. э.. сохранилось замечательное дидактическое произведение, известное в науке как «Поучение» фараона, имя которого нам неизвестно, своему наследнику - Мерикара. Там мы читаем, например: «Подражай отцам своим и предкам своим... вот речи их закреплены в писаниях. Разверни их, читай их, подражай им в знаниях. Становится умельцем [лишь] обученный. Не будь злым, прекрасно самообладание, установи [себе] памятник свой расположением к себе [других]». Далее следуют замечательные слова: «Будь умельцем в речи, дабы ты был силен... сильнее речь, чем любое оружие». Поучение, адресованное Мерикара, еще одно свидетельство того, что к исходу Древнего царства в Египте была создана большая литература, навеки для нас утерянная.

Время Среднего царства не без основания считается в науке временем расцвета литературного творчества, некоторые памятники которого дошли до нас. Таковы, например, [«Рассказ Синухе»], [«Сказка потерпевшего кораблекрушение»], искусные, тонкие обработки фольклора - сказки упомянутого папируса Весткар, поучение основателя XII династии (ок. 2000-1800 гг. до н. э.) фараона Аменемхета I, [«Поучение Неферти»] или, точнее, [«Пророчество Неферти»].

Из гимнов эпохи Среднего царства, обращенных к божествам, наибольшими литературными достоинствами отличается гимн Хапи, богу Нила.

Несколько версий гимна, дошедших до нас, относятся к эпохе Нового царства, но несомненно, что они лишь поздние записи, свидетельствующие о популярности произведения. Интерес, представляемый гимном, двоякий; во-первых, в нем красочно отражается отношение египтян к могучей реке, не только создавшей их страну, но и в течение тысячелетий кормящей ее население (иначе говоря, в гимне выражено отношение человека к обожествляемой им природе); во-вторых, эти чувства выражены в нем в яркой художественной форме. Гимн - не молитва, не собрание просьб, а именно выражение восхищения и благодарности великой природе, давшей жизнь стране и ее людям.

В гимне богу Осирису, начертанном па надгробной штате времени Среднего царства (хранится в Парижской Национальной библиотеке), воспевается божество, культ которого широко распространился в эпоху Среднего царства: Осирис стал в египетском обществе чем-то вроде «властителя дум». С именем его связывалось представление о доступном и желанном для каждого смертного бессмертии за гробом, и культ Осириса демократизовал и упростил заупокойный ритуал. Достаточно было самое скромной надгробие в виде плиты с начертанными на ней священными формулами и упоминанием Осириса, чтобы обеспечить вечную жизнь в потустороннем мире.

В качестве антитезы общераспространенной догмы о бессмертии, теспейшим образом связанной с культом Осириса, в эпоху Среднего царства появилась так называемая («Песнь арфиста») - совокупность приблизительно пятнадцати текстов, дошедших частично от периода Среднего, а частично от начала Нового царства (последние, однако, являются копиями или версиями более древних среднеегипетских оригиналов). Эти тексты связаны между собой общим направлением мысли, одним мироощущением и мироотношением; все на земле бренно, решительно все обречено на исчезновение; испокон веков поколения людей одно за другим нисходят в могилы, заупокойные памятники разрушаются и исчезают, и от этих людей не остается даже воспоминания. (См. в нашем томе переведенную Анной Ахматовой [«Песнь из дома усопшего царя Антефа...»].) Потому надо использовать все блага жизни, веселиться и наслаждаться, ибо ничто не отвратит неизбежную смерть. Таким образом, [«Песнь...»] высоко ценит земную жизнь и в то же время полна неприкрытого скептицизма по отношению к загробным верованиям. [«Песнь арфиста»], бесспорно, обнаруживает наличие в Египте эпохи Среднего царства разных течений религиозно-общественной мысли, иногда прямо противостоящих друг другу.

Очень интересным и, может быть, не до конца еще понятным произведением древнеегипетской литературы является широко известный «Спор разочарованного со своей душой», содержащийся в одном из берлинских папирусов.

Совершенно ясно, что «разочарованный» имеет в виду какие-то новые общественные порядки и нравы, которые диаметрально противоположны тем, которые ему дороги и близки («никто не помнит прошлого»). Словом, он чувствует себя одиноким в окружающем его обществе, в котором ему все чуждо и враждебно.

Социальные потрясения в Египте конца III тыс. до н. э., отразившиеся на содержании «Спора разочарованного со своей душой», наложили отпечаток и на другие произведения египетской литературы эпохи Среднего царства - произведения, так сказать, публицистического плана. Более того, целая группа произведений того времени была инспирирована дворцом с целью укрепить и пропагандировать авторитет фараонов XII династии, положившей конец предшествующей вековой политической неурядице. Сюда относится и [«Рассказ Синухе»] и [«Пророчество Неферти»].

Литература времени Нового царства в основном является развитием тех литературных традиций и жанров, которые сложились уже в эпоху Среднего царства. Главное, хотя в основном лишь внешнее, отличие литературы Нового царства от литературы Среднего царства заключается в языке,- литература Среднего царства написана на среднеегипетском, так называемом классическом языке, литература Нового царства - на новоегипетском языке.

Литература Нового царства представлена множеством сказок,- таковы, например, [«Два брата»], [«Правда и Кривда»], [«Обреченный царевич»],- а также множеством дидактических произведений - «поучений». Особо следует назвать рассказ о путешествии некоего Уи-Амуна в Библ. Это произведение не содержит никаких сказочных моментов и, подобно среднеегипетскому [«Рассказу Синухе»], может быть отнесено к произведениям, правдиво отражающим историческое время событий, в нем описанных.

Ко времени Нового царства относится и ряд произведений, воспевающих воинскую доблесть фараонов, а также высокопоэтические гимны разным божествам, например, гимн богу Атону. Особыми поэтическими достоинствами отличается тонкая любовная лирика этих времен.

Переходя к произведениям демотической литературы, также следует сказать, что она развивалась, продолжая установившиеся литературные традиции. Здесь и фантастические сказки (например, сказки цикла о жреце Хасмуасе), сказания эпического характера о фараоне Петубасте, поучения,- например, [«Поучение Анхшешонка»], басни - новый, ранее не встречавшийся жанр, в котором действующими лицами являются только животные.

Особо надо упомянуть содержание папируса Таиланд IX, в котором рассказывается история одной жреческой семьи на протяжении трех поколенпй. Это произведение насыщено достоверными бытовыми и историческими реалиями и никаких фантастических деталей не содержит. Это едва ли не самое древнее в мировой литературе произведение, действующими лицами которого являются три поколения (деды, отцы, внуки) одной семьи.

Известный бельгийский египтолог Ж. Капар, взяв за основу сюжет папируса Райланд IX, написал увлекательный роман из жизни древнего Египта.

Египетское общество в древние времена жило напряженной, богатой и многосторонней духовной жизнью. Египетская культура в целом является одним из истоков культуры всемирной. Египетская литература, представляющая собой одно из самых ярких и художественно ценных проявлений этой культуры, самобытна и глубоко человечна. Она неразрывно связана с жизнью общества и его идеологией. А так как в эпоху ее развития в идеологии преобладающую роль играла религия, не удивительно, что египетская литература испытала на себе существенное влияние религии, и нередко в ее произведениях мы обнаруживаем религиозное мироощущение в различных его проявлениях. Однако отсюда вовсе не следует, что египетская литература в основном литература религиозная пли богословская. Наоборот, она представлена самыми разнообразными жанрами. Наряду с переработанным и записанным в виде сказок фольклором - сказки папируса Весткар, [«Два брата»], [«Обреченныйцаревич»] - есть повести о реальных событиях: [«Рассказ (лшухе»] и [«Рассказ Ун-Амуна»], надписи царей и вельмож исторического содержания; наряду с религиозными текстам11 (гимны Амону, Атону, Хапи и др.) - произведения скептического содержания, например, «Спор разочарованного со своей душой»; наряду с мифологическими сказками (сказка о Хоре и Сете) - басни и любовная лирика. (Известны ли были египтянам стихотворения в нашем понимании этого термина - ничего определенного скапать нельзя, так как огласовка египетских текстов вплоть до наших дней является проблематичной.) Египтянам не чужды были и театральные представления, причем не только мистерии, но и в какой-то мере светская драма.

Выше уже говорилось, что ряд произведений египетской литературы создавался под импульсом современных им политических веяний и, например, некоторые сочинения эпохи XII династии были инспирированы фараоном и его ближайшим окружением. На это впервые обратил внимание и убедительно доказал один из самых авторитетных египтологов нашего времени французский профессор Г. Познер.

Вряд ли есть основание сомневаться в том, что этот факт вовсе не исключение в истории египетской литературы, что фараоны последующих времен не упускали возможности воспользоваться литературой для усиления своего авторитета и популяризации самих себя. При великом фараоне-завоевателе Тутмосе III постоянно находился писец Ченен, который описывал ярко и образно походы фараона, блестящие победы египетских войск и роль самого царя. Несомненно, что Ченен описывал все так, как это было желательно царю. При другом знаменитом фараоне, Рамсесе II, был другой такой же писец, имени которого мы не знаем, по произведение которого скопировал писец Пентаур. В этом, хорошо известном нам произведении описывается знаменитая Кадешская битва между египтянами н хеттами, подробно ц в явно преувеличенном виде описываются воинские доблести Рамсеса П. Тексты, повествующие о Кадетской битве и подвигах Рамсеса II, сопровождаемые соответствующими изображениями, находятся в разных храмах. Тексты и изображения были выполнены высококвалифицированными писцами и художниками, но сам Рамсес II влиял на содержание и направленно их работы.

Когда говорят о литературе, невозможно не говорить о ее создателях, об авторах. Здесь, однако, мы встречаемся с очень серьезными трудностями, которые относятся, конечно, и к ряду других литератур древности. Все дошедшие до нас египетские тексты, конечно, были когда-то и кем-то составлены, написаны, даже и тогда, когда они представляли собой письменную фиксацию устных преданий. Том не менее в большинстве этих текстов нет ни малейшего намека на автора. Кто же были они, эти авторы, и почему их имена отсутствуют в текстах? На этот очень важный вопрос ответить однозначно и вполне определенно очень трудно. Несомненно, что этот вопрос связан с другим, более общим вопросом: известно или неизвестно было древним египтянам понятие авторства? Отрицательный ответ на этот вопрос (а такой отрицательный ответ широко распространен в научной литературе) не соответствует действительности. Понятие авторства существовало, но почти исключительно в сфере дидактической литературы.

Как и в других странах древности, понятие авторства в древнем Египте не было еще прочным достоянием общественной мысли. Оно лишь стало стабилизироваться и осознаваться и укрепилось именно в дидактической литературе. По-видимому, сами египтяне считали этот жанр наиболее важным и существенным. В одном из папирусов эпохи Нового царства содержится в высшей степени замечательное место, где восхваляются авторы древних поучений:

Они не строили себе пирамид из меди
И надгробий из бронзы.
Не оставили после себя наследников,
Детей, сохранивших их имена.
Но они оставили свое наследство в писаниях,
В поучениях, сделанных ими.

Построены были двери и дома, но они разрушились,
Жрецы заупокойных служб исчезли,
Их памятники покрылись грязью,
Гробницы их забыты.
Но имена их произносят, читая эти книги,
Написанные, пока они жили,
И память о том, кто написал их,
Вечна.

Книга лучше расписного надгробь
И прочной стены.
Написанное в книгах возводит дома и пирамиды в сердцах тех,
Кто повторяет имена писцов,
Чтобы на устах была истина.

(Перевод А. Ахматовой)

Перед нами мотив «нерукотворного памятника», прозвучавший на берегах Нила еще в конце II тыс. до н. э. Строки эти служат ярким свидетельством почета, уважения и благодарности к авторам - мудрецам, обогатившим египетскую культуру своими произведениями.

Такие мысли могли родиться только там, где любили и ценили литературу, где творческий труд заслуженно считался высшим достижением человека. Ограничимся указанием на то, что слово «писец» в египетском языке означало не толькоЪрофессионального писаря или переписчика, но и вообще имело значение «грамотный» или «образованный» человек. Данные памятников свидетельствуют о том, что писцы (нечто вроде древнейшей «интеллигенции») вербовались изо всех классов населения (преимущественно из правящих слоев) и занимали самые разнообразные ступени в общественной иерархии, от лиц, очень близких к трону, вплоть до самых скромных чиновников и писарей. Писцы в целом представляли собой огромный бюрократический аппарат, весьма привилегированный, а в основном занимавшийся административно-хозяйственной деятельностью. II в этой многочисленной чиновной массе всегда были люди одаренные и любознательные, которых не могла удовлетворить серая рутина чиновничьих обязанностей, которые стремились к знанию и творческой работе. Вот они-то и становились писателями п учеными, непосредственными создателями египетской культуры и литературы.

Гуманистическая идея, выражавшая интерес общества к человеку, п неразрывно связанное с этим интересом человеколюбивое отношение к нему пронизывают литературу древнего Египта. Отдельные ученые рассматривают Египет как единственную родину многих жанров и литературных сюжетов, проникших впоследствии в другие древние литературы. Это - преувеличение, но никак нельзя отвергать серьезное влияние египетской литературы на другие литературы древности. Отметим прежде всего, что египетская литература оказала влияние на Библию. Хотя определение объема этого влияния вызывает противоречивые мнения, однако факты такого воздействия несомненны. Рассказ Библии об исходе евреев из Египта содержит следующий эпизод: Моисей «разделил» воды Красного моря, и по суше, то есть дну моря, провел весь еврейский народ с одного берега на другой. В папирусе Весткар египетский жрец также «разделяет» воды пруда. Библейская книга «Притчи Соломоновы» по своей структуре и стилю напоминает египетские поучения. В [«Поучении Аменемопе»] мы читаем: «Дай уши твои, внимай [словам], сказанным мной, обрати сердце свое к пониманию их». В «Притчах Соломоновых»: «Приклони ухо свое, внимай словам моим и обрати сердце свое к пониманию их». Такое совпадение, конечно, не случайность, египетский текст является в данном случае первоисточником. Бросается в глаза близость библейских псалмов 104, 110 и некоторых других к египетским текстам, и т. д. Исследование ряда библейских сюжетов, например, [«Пребывание Иосифа в Египте»] («Книга Бытия») и др. показывало, что они навеяны египетским бытом и литературой. Египетские мотивы через Библию, а затем и через коптскую литературу проникли в Европу. Восхваление римского полководца Стилихона латинским поэтом IV в. н.э. Клавдпаном содержит совершенно явные следы религиозных и мифологических представлений древних египтян. Надо отметить и выявленную исследователями связь между египетской и античной любовной лирикой. Так называемый параклауситрон, то есть любовная песнь у закрытых дверей любимой (Плавт, Катулл, Пропорций), традиционно рассматривался как исконно античный жанр. Оказалось, однако, что задолго до античных авторов египтяне знали этот литературный прием. Приведенные факты достаточно убедительны, хотя далеко не представляют собой систематического или исчерпывающего обзора литературных связей между Египтом и античным миром.

В целом древнеегипетская литература была в большей мере дающей, а не берущей, влияющей, а не подвергающейся влиянию. Конечно, исключать всякое влияние на египетскую литературу было бы неверно. В демотической лигературе существует цикл сказании о фараоне Петубасте. В этих сказаниях имеются неегипетскис литературные моменты, и можно допустить здесь влияние «Илиады» Тот факт, что знакомство с «Илиадой» наложило какой-то отпечаток на цикл о Петубасте, свидетеньствует вместе с тем, что впечатление от Илиады» было воспринято по египетски, как всегда бывает при взаимовлиянии двух больших литератур Египетская культура и литература, воспринимавшие иноземные элеменгы, адаптировали и к себе, но теряя при этом своею самобытного облика.

М. Коростовцев