Как в греции относятся к русским. В греции женщин закидывают цветами. Как греки относятся к русским

Из газеты в газету, с сайта на сайт кочует утверждение, что западные мужчины мечтают о русских невестах.

Да, нет. Не мечтают. Просто западная женщина всегда и на все имеет свое мнение, а наша – готова идти на компромисс.

Там женщины уже рождаются и вырастают внутренне независимыми (знаете, почему нас можно узнать в любой стране мира, даже если нарядить во все то же самое, что и местную жительницу, – по несвободе мышц лица, да и всего тела – это вытравится окончательно лишь через поколение).

Местные гречанки не привыкли думать о том, что надо к кому-то приноравливаться в ущерб своему здоровью или своим убеждениям. Они четко знают свои права и умеют их отстаивать. Поэтому многим мужчинам они кажутся «жесткими и мало обаятельными».

Не надо говорить, что гречанки менее хозяйственные – неправда. Они хорошо умеют вести домашнее хозяйство, ухаживать за детьми и мужем. Но и себя они не забывают. Свою ценность прекрасно осознают. И не дают садиться «на свою шею» всей семье...

А вот портрет нашей женщина в Греции – ее средний возраст 27 лет, она минимум на 7 лет младше своего мужа.

Грек – ему к сорока или за сорок, он уже был женат или затянул так с браком, что вся семья давно намекает – пора. Он мало выходил в свет – клубы, корпоративы, пляжные вечеринки, тренажерные залы, танцевальные студии. Весь выше перечисленный список не был опробован, а опыт закреплен, а, значит, подходящую невесту легко подобрать не успел. Нет, он не ущербен, просто, как ныне говорят, не тусовался активно, и время упущено.

Те, кто это делает (не вылезает из компаний, клубов и курортов), женятся на гречанках и вполне счастливы, хотя и попробовали в постели с десяток русских любовниц.

Все собеседницы, чьи мнения приведены ниже, не моют полы, не гоняются за мужем. Мы их спрашивали о том, как они адаптировались в Греции.

В самом начале опроса короткое интервью с прекрасно образованной женщиной, которая вышла замуж за грека еще в далекие советские времена и ныне имеет «греческий» стаж 30 лет, она профессиональный филолог греческого языка, переводчик.

- Как прошла адаптация?

Адаптация прошла сравнительно бескровно, так как я свободно разговаривала по-гречески (но несколько литературно) и опыт общения с греками у меня был богатый. Труднее было привыкнуть к мысли, что я здесь навсегда. Ежегодно, уезжая в Москву, ловила себя на мысли остаться. Но... не оставалась.

- Сложно ли было, и в чем были сложности?

Сложности были, скорее, внутри меня, нежели внешние. Я приехала тогда, когда русских жен в Греции можно было пересчитать по пальцам, и когда к нашему брату (сестре?) относились благожелательно, иногда – как к экзотике. Сложности были, безусловно, в том, чтобы привыкнуть к образу мышления греков, к их привычкам в обыденной жизни. Хотя, насколько я помню, они всегда были рады помочь. Иметь русскую жену в 80-ых годах, до перестройки, – было все равно, что держать дома вместо собаки – тигра.

- Как смотрели на русскую друзья мужа, родственники?

Родственники, не могу сказать, чтобы были страшно довольны: в Греции в те времена было очень сильна традиция приданого, а все мое визуальное приданое заключалось всего в нескольких коробках книг.
Друзья же были в восторге: мне приходилось на протяжении нескольких месяцев давать им интервью «с Восточного фронта».

- Есть то, чего не хватает до сих пор?

Не хватает более частых поездок в Россию, не хватает старых друзей, с которыми общаюсь, в основном, по телефону.

- Что нужно иностранной жене?

Надо, безусловно, адаптироваться в греческую каждодневность, уважать греческие традиции и греческий быт, уважать потребности греков, связанные с их воспитанием, образом жизни. Надо выучить греческий язык и общаться с греками, без этого жизнь в Греции очень сложна. Но при этом нельзя терять себя. Надо сразу же отстоять право на свое мировоззрение и уважение к своему языку, к своему народу. Уважение – вот что надо, в первую очередь, завоевать! Уважать самой и заставить другого уважать себя.

Саша, врач, 23 года, в Греции несколько месяцев.

Познакомились мы, можно сказать, банально. Мама моей подруги приехала в Грецию на работу. Мой будущий муж познакомился с ней через своего друга. Через полгода приехала к своей маме в Грецию моя подруга, соответственно. Пробыла она недолго - две недели, но успела взять несколько фотографий моего - тогда еще будущего - мужа. Приехала в Россию, показала его фотографии мне. И он мне понравился. Стали общаться, вначале, эсэмэс-ками, по телефону болтать (какой тогда, 4 года назад, интернет, у студентки?). Отправляли друг другу письма по почте. Потом я приехала в Грецию первый раз.

Грек, теперь уже мой муж, добивался меня три года, поддерживал во все моменты моей жизни (устала я от этих «зажравшихся» русских парней). Хороший человек, одним словом.

Окружающие в Греции меня воспринимают по-разному. Мой муж поссорился перед нашей свадьбой почти со всеми друзьями (плохо отзывались обо мне и вообще о русских – мол, его денег хочу, перебраться в Грецию и развестись потом с ним). Слава Богу, мой муж все понимает правильно.

Для меня легче жить и строить свою карьеру стоматолога конечно в России, нет языкового барьера и таких проблем, как здесь. Но семейная жизнь мне дороже (конечно, благодаря горячо любимому мужу). Вообще, греки - как все люди. Только многие «тупые», извините за выражение, гречанки не понимают многого. Говорят, все русские «путаны». Забрали мы их мужиков, занимаем их рабочие места и прочее. Умные гречанки есть, и они понимают, что все мы одинаковые, но, как говориться, в каждом стаде есть своя паршивая овца.

Многие, кто смотрел по видео нашу свадьбу (она была в России), удивлялись: у невесты такое красивое платье, красивый макияж... Конечно! Они ж думают, что у нас ничего нет: живем в лесу, носим валенки, играем на балалайке, запиваем еду водкой, и все это закусывается соленым огурцом, по улице гуляют медведи, и можно долго продолжать этот список... В общем, и сейчас ничего они о России не знают, и... знать не хотят! Обленились и зажрались. НО, подчеркну, - не все такие, именно поэтому и ощущаю себя неплохо, и даже очень хорошо. Ставлю себя на голову выше их всех. Девушки из России, вытерпевшие все дома, за границей чувствуют себя королевнами!

Пока мне все здесь нравится – думаю, в хорошие руки попала. Родители мужа меня любят. Живем мы отдельно от них. Не могу только привыкнуть к погоде - снега нет.

Когда первый раз побывала в Греции, то первое впечатление: я здесь жила раньше! (Не знаю, быть может, в предыдущей жизни?) Все родное. Но ощущалась разница между Россией и Грецией (к тому же, я из маленького города, толком раньше ничего не видела), а тут многочисленные кафешки, таверны – выходы постоянно. Приезжала до замужества на Пасху - традиционные праздники (по вере я мусульманка) для меня в новинку. Все понравилось. Пока я здесь на постоянном месте жительства совсем немного и, как мне кажется, все здесь зависит от того, какой у тебя статус – будучи «сизигу эллинас» (супруга грека) все легче. Что я еще могу сказать?

Адаптация проходит на «пять» - все пока устраивает.

Карина, специалист по PR, 26 лет, в Греции чуть больше года.

Дело в том, что в Грецию я приезжала много раз до замужества. Сначала к подружке, потом к мужу (когда он еще не был мужем). Даже жила в Афинах совсем одна 6 месяцев (по продленной визе).

То есть у меня был опыт общения с греческим народом, и никаких особых сюрпризов не ожидала, когда давала согласие узаконить отношения.

Приколы начались потом, когда я приехала в Грецию в качестве супруги.

Первый реальный шок я испытала, когда нас никто не поздравил с бракосочетанием (ну кроме дежурных фраз явно ради приличия). Потому что мы сами все решили, и никого не спрашивали, и сделали это в России, и не венчались... Соответственно, наш брак все восприняли как репетицию. Ан, не будет другой свадьбы! Меня крестили дома – без записей, следовательно, венчаться в Греции мы не сможем, наверное, никогда.

Общение с друзьями очень странное, они все вежливые, приветливые и с виду очень мило ко мне относятся. Но никто и никогда не пытается именно дружить, и все мои попытки пригласить погулять (выйти на кофе), они вежливо игнорировали. В данном случае я говорю про женское население, ибо мужское под запретом - при живом-то муже!

Дальше возникли проблемы с языком. Я считаю, что мне достаточно владения английским, а греческий выучу сама, но постепенно. Муж категорически против! Он хочет, чтобы я днями и ночами учила язык и разговаривала со всеми только на греческом. Потому что это нужно. И он прав! Но это так удобно - когда ты не понимаешь свекровь! И она тебя тоже!

Следующее, что меня действительно удивило - это манера их мышления. Живем мы в маленькой деревне (хоть это и знаменитое курортное место, с дорогими виллами), где все всех знают и, естественно, сплетничают. Из чего мне пришлось сделать много выводов и ограничить свою привычную городскую жизнь. Теперь мне надо четко следить, с кем дружить, здороваться, в какие кафе и рестораны ходить, даже в магазины. Так как тот или иной человек может иметь плохую репутацию или же он когда-то чем-то обидел членов твоей семьи и его надо игнорировать. Иногда, даже демонстративно.

Следующее, что мне пришлось изменить в своей жизни - это одежда. Да, она играет огромную роль в этом обществе. Правила простые: чтобы было непрозрачным, ультра-мини - только дома, глубокое декольте - только когда с мужем, и еще надо знать, где это уместно, чтобы не оскорбить других присутствующих своим видом и поведением. Так же под запретом хождение на пляж одной. Это оказывается признак того, что ты цепляешь мужиков, и все об этом будут сплетничать (!).

Ну и еще напрягает, когда в гости ходят без предупреждений. Наверное, мой милый всегда отличался радушием и гостеприимством, поэтому к нам часто заходят просто так, спросить как дела - часов на пять! И выгнать неприлично, и свои планы меняешь в угоду пришедшим.

Очень удивляет отношение к русским - практически все уверены в том, что мы, жены греков, были нищими на родине и поэтому приехали к ним за лучшей жизнью! Это, хочу сказать, обидит любого - и меня, и того, кто действительно приехал по экономическим причинам. При всем при этом присутствует некое неуважение что ли... Сложно объяснить, но ты его всегда чувствуешь, при общении или просто взгляды. Одно дело - когда ты турист, и совсем другое - когда ты здесь живешь. Именно поэтому во всех магазинах я разговариваю только на английском, но могла бы уже и на греческом. К туристам лучше относятся.

На счет работы - работы тут полно, но не очень престижной. Потому что мы - иностранцы, и еще потому, что мы для них всегда на ступень ниже. Оно и понятно, так должно быть, и происходит во многих странах. Просто надо это осознавать, когда ты принимаешь решение уехать в другую страну.

Ну и еще мне очень не нравится, как многие говорят такие фразы: откуда тебе знать, ты же только приехала (!), а мы тут всю жизнь! И еще более неприятно, когда соотечественницы начинают тыкать в нос, меряясь, кто больше тут жил и, соответственно, больше о Греции знает! А мое мнение такое, что все от человека зависит - наблюдательный быстрее схватывать будет, и адаптируется гораздо проще, и не будет ломать свое «Я» в погоне кто больше станет греком. Обидно в душе, когда видишь таких вот «сломанных» девчат, запуганных мужьями и перенявших греческие привычки (например, приврать, пообещать и потом долго не делать, не отвечать на телефон, вечно спрашивать разрешения мужа и т.п.).

Ну, раз тема об адаптации, то могу сказать, что жить, в целом, мне больше нравится в Греции. В родной Санкт-Петербург совершенно не тянет. И считаю, что я практически адаптировалась.

О греках, русских и украинцах или беглый взгляд на одну довольно короткую поездку August 15th, 2014

В конце прошлой недели во время встречи с моими хорошими знакомыми мы, в частности, разговорились об отдыхе, и я рассказал о своих впечатлениях от недавней поездки в одну из стран Евросоюза. Они попросили меня написать на эту тему заметку, поскольку, по их мнению, это может оказаться интересным и другим, и я выполняю их просьбу.

В мае этого года нам с женой удалось на недельку вырваться отдохнуть в Грецию на остров Корфу или, как его предпочитают называть местные жители, Керкиру. Нам уже доводилось раньше бывать в этой стране, хотя и не в этой ее части, но это было сравнительно давно, в докризисные времена, поэтому сравнение оказалось довольно интересным, а кому-то может показаться и поучительным.

По сравнению с моими впечатлениями от Греции пятнадцатилетней давности в стране произошли большие перемены и не в лучшую сторону для населения страны. Во время моей предыдущей поездки Греция уже была в Евросоюзе, но пока сохраняла национальную валюту драхму. Тогда мне ни разу не довелось видеть бегающих греков. Все было спокойно, вальяжно, чинно, без суеты, с чувством собственного достоинства и уверенностью в том, что туристов много, они никуда не денутся, могут немного и подождать. Спешить же грекам особенно некуда. Это относилось и к магазинчикам, и к харчевням, да и вообще ко всему ритму жизни. А уж послеобеденный отдых для грека - это вообще святое. Что же касается отношения к русским… ну, русские и русские. Мало ли тут туристов из разных стран приезжает.

В мае 2014-го все уже было иначе. Цены стали в евро и подпрыгнули вверх. Многие местные жители остались без традиционного послеобеденного отдыха, а многие - и вообще без работы. Власти существенно урезали пособия по безработице и срок, в течение которого готовы платить его. Поэтому те, у кого работа есть, готовы бегом бежать, лишь бы посетитель или клиент остался доволен обслуживанием или купил бы, ну, хоть что-нибудь. О каких-то чаевых, хотя и готовы принять их с большим удовольствием, никто даже не заикается, спасибо, что вообще пришли. А если в одну и ту же точку зашли во второй раз, то вы практически уже постоянный клиент, ради которого они готовы просто прыгнуть выше головы. Водитель, возившего нас по острову на экскурсии туристического автобуса, был из Афин, но чтобы получить эту сезонную работу на Корфу, ему пришлось пройти отбор, составлявший двадцать человек на место.

Во время одной из таких экскурсий по местным монастырям (крошечным или, можно сказать, просто игрушечным по сравнению с российскими даже сельскими храмами) настоятеля не было на месте. Он приехал, когда мы уже посмотрели его монастырь и собирались двигаться дальше. Когда настоятель только увидел русских туристов, он буквально бросил свой толстый кожаный портфель и, невзирая на сан, по тридцатиградусной жаре бегом рванул к нам. Лишь бы не уехали до того, как он с нами пообщается.

Причина такого поведения довольно простая. Про всю Грецию ничего сказать не могу, но на Корфу отношение к русским вполне определенное. Местные греки не скрывают, что, по их мнению, единственные, кто может спасти Грецию от кризиса, это русские. Причем такую позицию разделяют и обычные граждане, и церковь. Священники говорят, что раньше население помогало церкви, теперь уже греческая церковь вынуждена помогать местному населению. И единственные, кто помогает греческой церкви в эти непростые времена, это русские паломники. Поэтому местные монастыри приглашают к себе представителей туристических компаний, чтобы те сами приехали, посмотрели и включили тот или иной монастырь в программы своих экскурсионных или паломнических туров.

Аналогичное более чем приветливое отношение к русским было и в местных магазинчиках. Как только местные торговцы слышали русскую речь, они готовы были из себя выпрыгнуть, лишь бы у них что-нибудь купили. Практически везде был кто-то говоривший на русском языке. Если в данной конкретной лавке такого не было, то обязательно звали кого-то из соседнего магазинчика. В общем, русские стали лучшими друзьями греков. В то же время отношение греков к украинцам можно назвать откровенно негативным. Керкирейские греки считают, что украинцы сделали большую глупость, согласившись плясать под дудку американцев и Евросоюза. В качестве примера они приводят себя и говорят, разве украинцы не видели, во что нас превратила объединенная Европа. Они хотят того же?

Когда о столь различном отношении греков к русским и украинцам рассказывали гиды, мы воспринимали это с определенным скепсисом. Мало ли что они говорят, чтобы туристам было приятно, но через какое-то время нам довелось столкнуться с этим непосредственно. Гуляя по столице острова городу Керкире, мы зашли в одну из лавочек, хозяином которой был довольно пожилой грек. На наше появление он никак не отреагировал (что по местным меркам было довольно странно) и продолжал заниматься чем-то своим. Мы его о чем-то спросили, он, не поворачивая головы, буркнул в ответ и продолжил свою возню. Ну, раз нам здесь не рады, решили мы, то стоит двигаться дальше, туда, где нас встретят с удовольствием. Мы уже направились к выходу, когда грек вдруг спросил: «Вы - украинцы?» «Да нет, с чего вы взяли - ответили, подходя к выходу, мы, - мы вообще-то из России.» Грека как будто подменили: «Не из Украины? Из России? Да что же вы не сказали.» Он так заулыбался, как будто встретил своих давно потерянных, но горячо любимых родственников. А потом начались обычные и вполне привычные пляски с бубнами хозяина греческой лавочки вокруг русских туристов.

В общем, поездка у нас в мае прошла замечательно. Конечно, события июля - августа, связанные с банкротством нескольких российских туристических фирм и, как следствие, неоплатой отелей в той же Греции, могли несколько подпортить эту картинку, но вряд ли оказали какое-то серьезное влияние. Введение же Россией запрета на импорт овощей и фруктов из стран ЕС самым непосредственным образом коснулось Греции. Судя по взглядам обычных греков на жизнь, они прекрасно понимают, кто им друг, а кто нет, и вполне отдают себе отчет в том, кого им стоит благодарить за эти новые экономические проблемы. Поэтому вполне вероятно, что их симпатии к американцам, коллегам по ЕС и их марионеткам на Украине за произошедшее могут снизиться еще больше, поскольку именно действия нынешних украинских властей подрывают основные статьи доходов греков - туризм и торговлю фруктами и овощами, которые в первую очередь им обеспечивали именно русские.

Мои книжки
«Крах «денег» или как защитить сбережения в условиях кризиса»,
«Золото. Гражданин или государство, свобода или демократия»,
«Занимательная экономика»,
«Деньги смутных времен. Древняя история»,
«Деньги смутных времен. Московия, Россия и ее соседи в XV - XVIII веках»
можно прочитать или скачать по адресу

Общение с местным населением – это важная часть программы при посещении любой страны, а в особенности, такой как Греция. Какими же предстают современные греки в нашем воображении? Изучая курс школьной истории, мы привыкли, что древние греки описываются как спокойные, погруженные в свои мысли философы, мыслители и ученые. Впервые приезжая в Грецию , туристы немного теряются, видя перед собой веселых, жизнерадостных и эмоциональных людей, которые не лезут за словом в карман и дружелюбно относятся даже к незнакомому встречному.
Главные черты характера

Научно доказано, что значительное влияние на характер нации оказывают не только исторические факторы, но и окружающий климат, особенности рельефа и географическое положение страны. В этом отношении грекам очень повезло – их территория находится в теплом климатическом поясе, зима здесь мягкая и влажная, а лето – жаркое, но не настолько, чтобы причинять значительный дискомфорт. Характер греков полностью соответствует их климату – он такой же яркий, теплый и гостеприимный, но в любой момент в душе вашего собеседника может разыграться сильный морской ветер, который выбрасывает на поверхность все чувства, скрывавшиеся внутри. В такие моменты греки вовсе не становятся злыми или агрессивными – они просто начинают громко смеяться, радостно петь или кричать. Причина такого перепада настроения может быть любой – от неожиданной встречи давнего знакомого, до выигрыша любимой футбольной команды.

Эмоциональность греков описывалась уже множество раз – особенность нации заключается в том, что греки просто не умеют скрывать своих чувств, да и не нуждаются в этом. Их язык очень богат, но всё равно он не может выразить той гаммы чувств и переживаний, которые ежеминутно зарождаются и гаснут в душе у жителя Эллады, поэтому любой разговор неизменно дополняется активной жестикуляцией и непосредственным зрительным контактом с собеседником. Не удивляйтесь, если незнакомый грек при разговоре будет влезать в ваше личное пространство, касаться вашего плеча, руки или пытаться расцеловать на прощание. В любой другой стране так пытаются отвлечь внимание карманные воры, но только не в Греции – здесь такое поведение считается нормой, необходимой для вовлечения собеседника в тему разговора.

Похожим образом ведем себя и мы, но для того, чтобы полностью раскрыться, русскому человеку требуется немного больше времени – последние десятилетия несколько обострили чувство тревоги перед незнакомыми людьми, и это - небезосновательно. Но, пообщавшись несколько минут, русские и греки становятся закадычными друзьями, находя общие темы для разговоров даже при минимальном знании языка.


Отношение греков к работе

Со стороны может показаться, что греки очень халатно относятся к своим прямым обязанностям – в новостях только и слышно о постоянных забастовках, блокировках аэропортов и вокзалов. Однако количество жителей Эллады, достигших вершин успеха в бизнесе, опровергает такое мнение. Греки достаточно трудолюбивы, но еще они любят много и качественно отдыхать, наслаждаясь жизнью в полной мере. Часто они не думают о завтрашнем дне, живя в свое удовольствие сегодня. Национальный стереотип типичного грека очень близок и знаком русскому человеку: истратить за первые несколько дней после получки все деньги, а остальное время жить в долг, либо экономить на самом необходимом, но зато с улыбкой на лице вспоминать приятно проведенное время.

Очень большая проблема греков – постоянная надежда на знакомое и нам «авось» и «Бог даст!». Часто это заводит их в проблемные ситуации. Например, в народе существует одна история, рассказывающая об одном греке, который заключил пари с местным судьей. Предметом спора было то, что грек обязывался за год научить своего осла читать и писать. В случае выигрыша, он получал значительную денежную сумму, а проиграв, - способен потерять голову. На протяжении всего последующего года, бедный грек жил на средства, занятые под будущий выигрыш, развлекался и даже не думал о предстоящем развитии ситуации. Когда ему задавали вопросы о том, собирается ли он приступать к обучению животного, он неизменно отвечал, что через год все может измениться – или судья умрет, или осел.
Как они решают проблемы?

Основная проблема греков – безработица и постоянная нехватка средств. Решают они это весьма специфическим способом – мечтают о быстром богатстве, которое обязательно когда-то свалится им на голову. Если у грека появляются деньги, то они тратятся напоказ и с большим размахом – покупаются дорогие часы, мощные спортивные автомобили, ювелирные украшения из золота, платины и бриллиантов. Конечно же, это относится не ко всей нации, а только к отдельным индивидуумам, которых хватает в любой стране. Даже у нас легко встретить людей, стиль одежды и манеры которых указывают на то, что человек не понимает ценности денег, посвящая жизнь прожиганию средств.

Но, греков, так же как и русских, лучше не злить – в гневе они превращаются в неуправляемую силу, сметающую неприятелей на пути. Греки любят и умеют отстаивать свои интересы, проводя постоянные страйки. Даже если они и понимают, что забастовка не приведет к желанному результату, принцип все равно стоит во главе угла. Это же касается и остальных сфер жизни – сегодня грек может быть полностью расслабленным и довольным всем, а уже завтра он резко начинает менять установленные правила в свою пользу.

Близость греков и русских прослеживается во всех сферах жизни – от экономики и политики, до любви к родине. Открытость характера, неспособность долго скрывать чувства, эмоциональность и уверенность в собственных силах – вот те отличительные черты греческого характера, которые выделяют их на фоне других наций. Встретив грека в любой стране, вы не спутаете его ни с местным жителем, ни с другим жителем Балканского полуострова. Услышав на улице громкий искренний смех, и увидев смуглое, радостное лицо, будьте уверены: перед вами наследник Эллады!

Тапками прошу не кидаться, а просто почитать. Мне показалось, что кое к чему в этом мнении стоит прислушаться.

– К сожалению, этот отель перестал принимать русских, – отмела мой выбор сотрудница турагентства.
– Жалость какая. А почему?
– Ну, после того, как наши чуть не сожгли номер...

"Если нас и теперь не станут считать дорогими гостями, то я уж и не знаю", – заявила подруга, вернувшись из отпуска в разгар кризиса. Еще бы: в первой половине 2009 г. большую часть туристов на массовых направлениях отдыха составляли россияне, а среди покупателей египетских папирусов, турецких дубленок и греческого оливкового масла были практически только наши люди. В этом году туристы из других стран вернулись. И вот, пожалуйста, любимый отель мне больше недоступен.

Практически каждый из нас сталкивался с этим: туристов из России не любят. Это не зависит от страны, крутизны курорта и количества звезд у отеля. Принято считать, что виноваты в этом плохие манеры наших сограждан. Пьют, мол, без меры, шумят, бесцеремонны. Все это так, но... По части выпивки русским туристам могут дать фору многие другие – немцы, поляки, те же финны. Двое итальянцев способны создать такой шум, какой и не снился большой компании российских туристов. И так – по каждому пункту. Более того, судя по опросам, проводимым различными международными компаниями, у туристов из других стран россияне пользуются не самой плохой репутацией. Почему же их не любят на курортах?

"Когда немец пьет, я знаю, чего от него ждать. А вы и трезвые чудите", – объяснил мне гид-египтянин. Он прав. Ну кто еще, скажите на милость, мог додуматься до ловли коралловых рыб майкой? Кто еще просит в баре, при системе "все включено", дать пять порций виски разом – "и лей побольше"? Кто будет подначивать аниматора, чтобы посмотреть, как тот будет выходить из положения? Перечислять можно бесконечно, но суть ясна: наши люди ведут себя на курорте вне норм приличия.

Прежде всего, это полное игнорирование существующих в данном месте правил. Если в отеле принято переодеваться к ужину, будьте уверены: российские женщины придут в неуместных стразах, а мужчины – в гавайках нараспашку и шлепанцах. Если на пляже запрещено заплывать за буйки – именно туда будут устремляться всей семьей, включая малолетних детей. Я как-то раз полушутя попыталась оправдать своих соотечественников: они-де таким образом освобождаются от плодов тоталитарного прошлого. "У румын оно тоже было. И у поляков, и у венгров, – серьезно возразил мне собеседник. – Но они законопослушные, а вы – нет". У нас нарушением закона часто бравируют, а в большинстве стран нарушать закон и установленные правила – стыдно.

Возможно, виной всему элементарная невоспитанность. Антон Чехов в письмах брату писал, что воспитанный человек – это тот, кто старается не причинять окружающим неудобств. Если исходить из этого определения, российские туристы отличаются именно страстным желанием сделать жизнь окружающих, и особенно обслуживающего персонала, как можно более неудобной. Рассуждение здесь простое: я деньги плачу, пусть отрабатывают! Но как это ни банально, не все меряется деньгами – да и в плане денег отельерам зачастую выгоднее иметь постоянный приток туристов из разных стран, чем позволить российским туристам распугать всех остальных.

Кстати о деньгах. Туры в России стоят дороже, чем в других странах. Ладно бы речь шла о Европе – тем же немцам, конечно, до Испании куда ближе. Но почему для них дешевле и отдых в Таиланде? Как-то раз я рассказала итальянке, сколько заплатила за тур – недорогой по российским меркам. "Я бы умерла от жадности", – призналась далеко не бедная сеньора.

Долгое время я была уверена, что все дело в российской привычке пускать пыль в глаза, ведь ни в одной другой стране небогатый клерк не поедет в пятизвездочный отель, да и богатый бизнесмен еще подумает. А у нас пребывание в "четверке" оправдывается тем, что "в нормальных отелях" мест не было. Меня как-то умилила жалоба на форуме для туристов: "Перепелок в ресторане подали пересушенных!". Невдомек было туристке, оставшейся недовольной отдыхом в номере люкс, что сии птички вообще-то не отличаются жирностью. Понятно, с таких "мещан во дворянстве" грех не содрать три шкуры – вот российский турбизнес и старается.

Но недавно я узнала, что для отельеров российские туристы вовсе не золотое дно: наши туроператоры платят неохотно, вечно просят скидки и стараются брать турпакеты подешевле, а бывает, и оплату задерживают. Понять наш турбизнес можно: "пипл схавает". Благо конкуренции особой нет – в России международные туристические сети действуют лишь через местных "дочек". А в результате отельеры неохотно работают с Россией: клиенты беспокойные и маловыгодные.

И, наконец, существует всеобщее убеждение, что российские туристы – это ненадолго. "Нефть у вас кончится, и вы больше не приедете, а немецкие пенсионеры у меня отдыхали и будут отдыхать", – заявил мне как-то греческий отельер. Его не убедило, что вот уже два кризиса Россия пережила – и в последний раз даже получше многих. Возможно, потому что трудно поверить в то, что незаработанное благосостояние бывает долгим? Или со стороны видно что-то, что мы упускаем из виду?

Русских же, постоянно живущих в Греции, не так уж и много. Курянка Анна Картамышева вот уже два года живет во втором по значимости городе Греции - Салониках. По ее словам, даже если здесь живешь два года, не перестаешь удивляться трепетному отношению греческих мужчин к своим возлюбленным, умению греков радоваться вместе с тобой и приходить на помощь в случае необходимости, даже если ты им совершенно чужой человек. Греки умеют работать - бездельников в Греции не любят, - и отдыхают так, словно это последний день в их жизни. При этом пьяный грек - это большая редкость, к тому же завтра он опять пойдет есть свое любимое арнаки и позволит себе выпить немного пато...

ГРЕКИ ЖИВУТ БЛАГОДАРЯ ОЛИВКАМ И ТУРИСТАМ

Главный город Греции Афины - самая старая и... самая молодая столица Европы. За последние тридцать веков Греция сильно изменилась. Сейчас трудно представить, что когда-то вся страна была покрыта непроходимыми лесами. Но леса пошли на постройки, сгорели в очагах и на алтарях, а что осталось - сгрызли дикие козы.

В греческих городах практически нет многоэтажных зданий. Салоники застроены трехэтажными домами: греки стремятся сохранить архитектуру ушедших столетий. Если где-то от прошлых веков остались руины, они огорожены и специальным образом подсвечены. Салоники живет обычной европейской жизнью. Однако сохранить исторический ландшафт города для греков важнее новых технологий и ультрамодных вещей. К примеру: в Греции полно машин, но паркингов - огромных подземных гаражей - нет. Греческая земля хранит в своих недрах останки Древней Эллады, которые никто не решится потревожить. Впрочем, после Олимпиады 2004 года, которая будет проходить в Афинах, решено построить специальную подземную дорогу. Она будет организована таким образом, что проезжающие по ней смогут любоваться древними руинами.

Что поразило, когда приехала в Грецию? - спрашиваю Аню.

Греция живет на оливках и туристах. Если мы видим оливки производства Польши, то это третий сорт оливок, которые Польша закупила по дешевке и своим способом законсервировала.

Каков распорядок дня в Греции?

Греки встают очень рано, спят мало. У них так: если всю ночь прогулял, все равно встаешь рано утром и идешь на работу. Работают они, в основном, с восьми утра до часа дня, а с часа дня до пяти вся Греция спит. С пяти до восьми вечера они снова работают.

Во время отдыха запрещено громко разговаривать и слушать музыку. Машин в это время на улице нет. На улице не встретишь даже туристов: магазины ведь тоже закрыты. В пять часов Греция оживает: открываются магазины и бары, которые работают до трех часов ночи.

Греки неплохо зарабатывают - в среднем 50-75 долларов в день, поэтому легко могут позволить себе ужинать в ресторане хоть каждый день. Однако большая часть греков и гречанок работают, поэтому на развлечение остается только суббота. Это святой день для выхода в свет всей семьей. Самое интересное, что в Греции, как в России, невозможно прийти в одно место, чтобы поесть, выпить и потанцевать. Желающие поесть идут в таверну - в рыбную или мясную, в зависимости от гастрономических пристрастий. В тавернах подают только вино, а вот в баре можно выпить пато - что-то типа отвертки или джина с тоником. Правда, в качестве закуски там вам предложат орешки или чипсы. Хотите потанцевать - идите на бузуку - это национальная греческая дискотека...

СВИНОЕ САЛО - ОТХОДЫ ПРОИЗВОДСТВА

Греки очень следят за своим здоровьем. Вместо соли блюда приправляются лимонным соком. Арнаки - национальное и самое любимое блюдо греков. Это зажаренный на вертеле молодой ягненок, приправленный лимоном. Причем готовится он при тебе, в мясной таверне. Обследовав аппетитную тушку, ты сам выбираешь, откуда тебе отрезать кусочек. Греки обожают рыбу, хотя она у них достаточно дорогая. Наличие Эгейского моря не решает "рыбной проблемы". В этом море рыбу не ловят - оно предназначено для туристов.

В Греции очень вкусная картошка, хоть выглядит она необычно для русского человека - продолговатая по форме, - и варится в отличие от русской "товарки" всего три минуты.

Сахаропластии или греческие сладкарницы, а по-нашему кондитерские - самые вкусные места в Греции. Греческие женщины не отказывают себе в удовольствии полакомиться чем-нибудь кремово-воздушным из сладкарни, поэтому там много весьма упитанных дам.

Свинину греки любят, но сало не едят. Они считают его несъедобным. Поэтому когда в Греции покупаешь свинину, продавец сало отрезает и выбрасывает. Свиная голова выбрасывается также, греки совершенно не знают, что в России заливные свиные ушки - деликатес. Правда, голова свиньи может служить в качестве украшения стола.

Малопьющие греки позволяют себе иногда выпить стаканчик национальной водки узу. Ее принято разбавлять очень холодной водой, отчего она становится белой. Узу имеет анисовый привкус, поэтому русские сравнивают ее с лекарством. Цыпура - домашняя водка, а по-русски - самогон. Этим напитком греки особо не увлекаются, но все же по случаю могут выпить.

ВКУСНАЯ ЛЕГЕНДА ГРЕЦИИ

Греки просто боготворят фисташки: они у них и сладкие, и соленые, и моченые, и в меду... Эгена - греческое название фисташек. Так же называется остров, на котором они растут, с ним связана легенда. Эгена - имя девушки, разочаровавшейся в жизни, в людях. Сначала отец хотел отдать ее замуж за богатого старика, но Эгена считала несправедливым, что ее красота и молодость достанутся нелюбимому старику. Эгена села в лодку и уплыла далеко от дома. Девушка заснула, а когда проснулась, оказалось, что лодка причалила к берегу какого-то острова. На острове никого не было, и Эгена зажила здесь в тишине и спокойствии. Ее спокойствие нарушил молодой рыбак: он чуть не погиб во время шторма, но Эгена его спасла. Они полюбили друг друга, но Эгена не хотела покидать остров, а рыбак не спешил с женитьбой. Однажды, в очередной его приезд, Эгена увидела под снастями в его лодке детские игрушки. Тут выяснилось, что рыбак женат, поэтому он не может повенчаться с девушкой с острова.

Когда он уехал, Эгена обратилась к Богу со словами: "Господи, забери меня из мира, где люди обманывают друг друга". Молодой рыбак добился развода с женой, но когда он вернулся на остров, Эгену он там не нашел. Зато он увидел, что на острове появились деревья с диковинными орешками...

Греки говорят: фисташки полуоткрыты, как Эгена. Эта девушка до конца никому не открыла свое сердце.

БУЗУКУ - ДИСКОТЕКА ПО-ГРЕЧЕСКИ

Когда ты подкрепился в таверне, выпил пато или узу в баре, можешь отправляться на бузуку - греческую дискотеку. Вообще бузука - национальный музыкальный инструмент, похожий на русскую балалайку. Дискотека выглядит так: в большом ресторане устраивается целое шоу - играет оркестр, и "первой скрипкой" в этом оркестре звучит бузука.

В этой огромной зале стоят официантки с подносами, а на подносах... цветы: одни соцветия без стеблей. Чаще всего это разноцветные гвоздики. Эти цветы заказывают как выпивку или закуску, и обычно не по одному подносу. Дело в том, что на дискотеке так шумно, что общаться между собой практически невозможно. Когда твой сосед по столику хочет к тебе обратиться, он берет горсть цветов и кидает в тебя. Жестами он может показать, что ему надо: "посмотри на сцену" или "рад тебя видеть". Если молодому человеку понравилась девушка, он не будет к ней подходить, а просто закидает избранницу цветами. При этом он будет отворачиваться, а ты будешь думать: "Кто это кинул? ". На бузуках выступают разные артисты - от начинающих до очень известных. От ранга артиста зависит цена бузуки. На греческой дискотеке можно танцевать на столе - здесь это даже приветствуется.

Сидишь с молодым человеком за столом, - говорит Анна. - Вдруг тебе понравилась музыка. Сгребаются в сторону цветы, твой молодой человек подает тебе руку, помогая подняться на стол, и ты танцуешь. При этом все хлопают, и к тебе летят цветы со всех концов зала.

ГРЕЦИЯ ВЫБРАЛА МАТРИАРХАТ

Греческие мужчины обожают своих избранниц и прямо-таки смотрят им в рот. В Греции совершенно нормально выглядит женщина, которая живет за счет мужчины. Она может просить любые подарки: дело мужчины на них заработать. Правда, мужчины в Греции выбирают спутниц не столько по длине ног или красоте лица, сколько по тому, как они ведут себя в разговоре с ними. Греку достаточно поговорить с женщиной, чтобы определить, подходит ли она ему, а остальное -дело техники.

Гречанки красивые женщины?

Они похожи на восточных женщин, но у них крупные носы. В Греции считается красивой прежде всего женщина с длинными волосами. А вообще греки очень любят русских женщин: гречанки в сравнении с нами грубоваты.
Ко всему прочему гречанки не красят губы яркой помадой, зато всяческими косметическими ухищрениями подчеркивают красоту глаз.

В Греции женщина чувствует себя женщиной, - продолжает Аня. - Девочку в греческой семье пичкают, холят и лелеют, и она с детства привыкает к тому, что ей должны давать практически все, что она захочет. Когда она познакомится с молодым человеком, на протяжении двух-трех лет она будет из него выжимать все соки. За это время он должен подарить ей машину, купить квартиру или дом и открыть счет в банке: либо на ее имя, либо на них двоих. Тогда она может согласиться выйти за него замуж.

В Греции матриархат?

Да. Такое ощущение, что греческие мужчины побаиваются женщин. По крайней мере, женщины имеют над ними сильную власть. Если женщина сказала: "Нам надо это купить", а мужчина сказал "Подожди", - она устроит ему скандал. Они будут спать по разным комнатам до тех пор, пока он не выполнит ее пожелание. Женщины Греции могут показывать пальцем и говорить: "Хочу вот это". Их желания исполняются почти мгновенно. У гречанок есть одно табу: они не должны смотреть на других мужчин. В ресторанах, общественных местах, куда приходят парами. Это считается дурным тоном. Но и греческий мужчина не будет оценивающе смотреть на другую женщину, если у него есть жена или подруга. Особенно когда она рядом.

Дембирази - "не важно". Так говорят греческие мужчины женщинам, когда та, не дай Бог, из-за чего-то расстраивается. Греки очень нежные. И выражение "Звезда моя" или "кошечка" они говорят своим избранницам на день столько, сколько иные русские женщины не слышали за всю жизнь.

Детям, как и женщинам, в Греции разрешается практически все. В ресторанах малышня спокойно бегает по залу, мешая официантам. Замечания никто не делает - это же ребенок.

Рождаемость в Греции упала, - продолжает моя собеседница. - Поэтому сейчас, когда русская выходит замуж за грека, их ребенок сразу же получает греческое гражданство. Если она захочет увезти ребенка, законы Греции не позволят ей этого сделать.

ОРХИДИИ - СОВСЕМ НЕ ТО, ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ

Анна спокойно изъясняется по-гречески, хотя, по ее словам, грамматику греческого не назовешь легкой.

В этом языке три "о", три "и", "б" - это "м" и "п" вместе. Писать трудно, а разговорной речи легко можно научиться.

Научиться нетрудно, но пока научишься, можешь опростоволоситься, как одна Анина знакомая.

Представьте себе молодую девушку, недавно приехавшую в Грецию. Приходит она в магазин за куриными яйцами в твердой уверенности, что они по-гречески называются орхидии. Подходит к продавцу и говорит: "Дайте мне 20 орхидий". Удивленная продавщица отсчитала яйца. А дома девушка узнала, что не все яйца в Греции одинаковы. Куриные яйца называются греческим словом авго, а орхидий - необходимые причиндалы мужского детородного органа. Кстати, в Греции нежелательно говорить: "Хочу колу". Что для нас означает сокращенный вариант от кока-колы, то для греков обозначение мягкого места...

ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ В МОНАСТЫРЕ

В Греции много церквей. Они строят храмы в пустынных местах специально для путников. Активно отдыхать греки любят, но только не в воскресенье, в этот день все в Греции спят. Однако все успевают. В Греции несмотря на плохую почву и жару всюду разбиты цветники, а дороги неправдоподобно гладкие.

Греки могут пригласить девушку на очень своеобразное свидание. В монастырь. Это может оказаться настоящим испытанием. Но не для настоящей верующей гречанки (греки -православные христиане). К примеру, дотронуться до святой воды в одном из монастырей можно только когда ты распластан по земле. Есть монастыри, до которых нужно ползти, а идти нельзя ни в коем случае. Ползти придется часа полтора. Но если доползаешь - прощаются грехи.

ЕСТЬ ЛИ В РОССИИ СОЛНЦЕ?

О России греки почти ничего не знают. Они могут спросить: "У вас всегда холодно? " или "А солнце у вас есть? " Правда, им известно о Черном море, но о том, что это красивые курорты - большинство из них не догадывается.

К русским у греков отношение двоякое. К чистокровным русским они относятся замечательно и в меру своей интеллигентности терпеть не могут "русопондиусов". Это особая нация - выходцы из России греческого происхождения. После войны между Турцией и Грецией некоторые греки сбежали в Россию. Они обрусели, а потом их потомки вернулись в Грецию. Сейчас "русопондиусы" добиваются греческого гражданства.

ЧЕГО НЕТ В ГРЕЦИИ

Греки не знают, что такое смородина, так что Ане пришлось везти в Грецию черенки этого привычного для нас кустарника. Греки не едят гречку - они не знают, что это такое. Нельзя сказать, что греки не едят каши: они любят рисовую, не брезгуют пшенкой и готовят блюда из похожей на наш горох лещенки. В греческом супермаркете или на рынке вы не увидите творога. Вместо творога греки едят тири - сыр, напоминающий нашу брынзу. В Греции нет кваса, так что окрошки не сделаешь.

В Греции не принято праздновать дни рождения, зато настоящий праздник со множеством подарков "закатывается" на ертази - греческие именины.