Чингиз айтматов самые известные произведения. Произведения Чингиза Айтматова. Библиографическая справка

Айтматов Чингиз Торекулович

Имя Чингиза Айтматова известно нескольким поколениям советских людей. Его рассказы о жизни простого народа, динамичные и одновременно лирические, изучались в школах на уроках литературы. Этот писатель творил свои произведения на киргизском и русском языках. Двуязычность творчества Чингиза Айтматова корнями уходит в его детские годы…

Чингиз Торекулович Айтматов родился в Киргизии в кишлаке Шекер 12 декабря 1928 года. Его отец занимал ответственную должность, и в 1937 году был репрессирован. Воспитанием мальчика стала заниматься бабушка. Чингиз хорошо узнал все подробности жизни киргизского народа, что стало основой для его будущих литературных произведений. В семье Айтматова разговаривали как на киргизском, так и на русском, поэтому эти языки для будущего писателя стали родными.

В годы Великой Отечественной войны, когда основное мужское население аила было на фронте, 14-летний Чингиз стал секретарем аилсовета. Смышленому и серьезному подростку пришлось решать сложные задачи большого села.

После 8 классов учебы в школе Чингиз поступает в зоотехникум в Джамбуле. После окончания этого учебного заведения с отличием парень в 1948 году без экзаменов поступает в сельскохозяйственный институт. Тяга к литературе проявляется у Айтматова уже в студенческие годы - он пишет заметки, очерки и статьи для разных изданий. Его рассказы на киргизском языке с 1952 года публикуются в прессе.

После окончания института в 1953 году Чингиз работает зоотехником в НИИ скотоводства, но писать не перестает. Будущий литератор стремится усовершенствовать свое мастерство, и в 1956 году покидает Киргизию, поступив на Высшие литературные курсы в Москве. Первый рассказ Чингиза Айтматова в русском периодическом издании - журнале «Октябрь» - был опубликован в год окончания литературных курсов (1958). Он назывался «Лицом к лицу» и был переведен на русский язык с киргизского. В этом же году в журнале «Новый мир» были опубликованы и другие рассказы писателя. Но настоящее признание как писатель Чингиз Айтматов получил после того, как свет увидела его повесть «Джамиля».

В этом произведении, написанном от имени подростка, умело сочетаются драматизм описания характеров героев, лирические описания живописной природы и реалистичные картины жизни и традиций киргизского народа.

Литературный талант Айтматова становится решающим фактором в его будущей жизни. После окончания московских литературных курсов он возвращается в Киргизию, во Фрунзе, и становится редактором журнала «Литературный Киргизстан». 1963-й стал годом выхода в свет сборника его произведений под названием «Повести гор и степей». Среди вошедших в него рассказов: «Первый учитель», «Тополек мой в красной косынке», «Материнское поле» и другие, в которых талантливо показаны все коллизии и психологические переживания простых деревенских жителей при их переходе в новую жизнь.

Владея киргизским и русским языками, до 1965 года Чингиз Айтматов писал только на языке своих предков. Первым русскоязычным произведением писателя стала повесть «Смерть иноходца», переименованная впоследствии на «Прощай, Гульсары!». В этом произведении показана трагическая судьба крестьянина, принявшего участие в коллективизации и ставшего жертвой партийных деятелей.

Отличительной чертой творчества Чингиза Айтматова стал эпический фон его произведений, впервые созданный в повести «Прощай, Гульсары!». В этом произведении писатель талантливо использовал сюжеты киргизского эпоса Карагул и Коджоджан. Свой собственный, авторский эпос он создал в повести «Белый пароход», вышедшей в 1970 году. В этом произведении отражена трагическая судьба ребенка, не желающего мириться с жестокостью и лживостью мира взрослых.

Первым драматическим произведением Айтматова становится пьеса «Восхождение на Фудзияму», написанная совместно с К. Мухамеджановым в 1973 году. Спектакль, поставленный по этому произведению в московском Современнике», имел огромный успех. Основная идея пьесы - проблема борьбы человеческой совести с несправедливостью.

В 1977 году писатель издает повесть «Пегий пес, бегущий карем моря», в которой снова обращается к мифологии и эпосу родного народа. В 1980 году Чингиз Айтматов завершает свой первый роман под названием «И дольше века длится день», который впоследствии стал называться «Буранный полустанок». Главный героем произведения выступает казах Едигей, в судьбе которого, как в зеркале, писатель отразил тяжкие годы родной страны с репрессиями, Отечественной войной, послевоенными трудностями и строительством полигона для ядерных испытаний.

Отличительной чертой этого романа стало сочетание земных и космических событий. Как и ранее в своих произведениях, Айтматов использует эпические мотивы, но они переплетаются в романе с влиянием внеземных цивилизаций и космических сил, не безучастных к добрым или злым поступкам людей. Это произведение имело огромный резонанс в обществе, и тему космоса и фантастики писатель продолжает в своем романе «Тавро Кассандры», увидевшем свет в 1996 году. В 1988 был опубликован его известный роман «Плаха».

С 1988 по 1990 год Чингиз Айтматов занимает должность главного редактора журнала «Иностранная литература», а в 1990-м становится послом Киргизии в странах Бенилюкса. Произведения этого писателя переведены на разные языки и изданы во многих странах.

Член ЦК компартии Киргизии, с 1966 по 1989 год он был депутатом Верховного Совета СССР, руководил Советским комитетом солидарности со странами Азии и Африки, инициировал международное движение «Иссык-Кульский форум».

Жизнь талантливого писателя оборвалась 10 июня 2008 года в клинике города Нюрнберг (Германии), где Чингиз Айтматов находился на лечении. Тело писателя погребено в пригороде Бишкека на историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит».

(3. Временной факультет)

Тот самый случай, когда к значительному и содержательному роману прилагается никчемное описание.

Роман поистине масштабный. Большинство современных писателей поделили бы его на части и продали каждую в отдельности. Иногда и приходило ощущение, что автор в этот свой первый объемный труд вложил всего себя, охватил огромный отрезок времени – около 30 лет, и вместил все свои самые важные умозаключения, а в следующих произведениях только развивал.

Основным фоном сюжета служит история путевого рабочего, живущего в отрыве от цивилизации в казахской степи у железной дороги, под боком у прообраза космодрома «Байконур». Он хоронит своего друга и наставника, очень дорогого и близкого ему человека, и во время этого процесса вспоминает всю свою взрослую жизнь, а также жизнь людей и семей с ним связанных.

Параллельно идет тонкая нить менее значительного фантастического сюжета о русско-американском космическом проекте (проект этот является плодом великой дружбы между двумя странами и подчеркнуто равно принадлежит обеим сторонам), в ходе которого дерзкие, любознательные и болеющие за судьбу Земли космонавты вступают в контакт с инопланетными существами. Эту линию, думается, надо понимать в качестве метафоры «железного занавеса». Т.к. смелые и наивные космонавты в итоге жесточайшим образом наказаны, а Земля всеми силами защищена от вторжений извне.

Вообще роман имеет много политических сюжетных всплесков: тут и преследование бывшего военнопленного, и махровая бюрократия, и невнимательность великих советских вождей к «маленькому человеку», и трагедии целых семей и поколений на почве государственной несправедливости, и смерть Сталина, которая простому человеку по большей части оказывается не важна.

Гораздо ярче и интереснее этой фантастически-космической сюжетной линии мне показались по ходу повествования три казахские легенды. Они действительно производят глубокое впечатление. Каждая полна любви, кровавых расправ и метафизических явлений. Одна из них рассказывает об ужасных пытках завоеванных людей с целью получить бездушных беспамятных рабов, о забвении своего происхождения, и о великой силе материнской любви. Вторая легенда была вырезана в своё время из романа советской цензурой и является отдельной повестью – «Белое облако Чингисхана». В ней автор после 90-х годов уже открыто признает параллель фигур Чингисхана и Сталина, хотя в легенде ещё присутствует и любовная линия. Третья легенда о любви старца и молодой девушки, естественно, с последующей драматической развязкой.

Так вот, роман больше всего наполнен любовью, во всех её многообразных природных проявлениях. Это, пожалуй, один из ярких примеров литературы, где мужчина показан в его настоящей животной сути в самых лучших её проявлениях. Он здесь, прежде всего, защитник, отличный отец (причем он, не задумываясь берет на себя заботу и о чужих детях и женщинах), он охотник и скотовод, сильный и честный работник, верный друг. Но образ мужчины достаточно суровый и ничто человеческое ему не чуждо: он выпивает при случае, уместно матерится и далеко не равнодушен к женщинам.

Большое значение в книге придается семейным ценностям, чести, совести, почитанию предков и земли, на которой живет человек – как непосредственно места проживания, так и в глобальном масштабе.

Часто герои показаны на перепутье, перед моральным выбором - и в легендах, и в основном повествовании.

Много в романе животных, что характерно для любого произведения Айтматова. С первых страниц нам встречается степная лисица, всю книгу сопровождают верблюды (нигде раньше не встречала такого их домашнего, хозяйственного описания), много птиц, лошади, собаки. Невозможно остаться равнодушным к ним: такими одухотворенными, чуть ли не священными, органично вписанными в сюжет и в человеческую жизнь, преподносит их автор.

Роман неторопливый, но сильный и завораживающий, трогательный и драматичный, жёсткий и душевный, сказочный и реалистичный одновременно.

«..Поезда в этих краях всё так же шли с запада на восток и с востока на запад..»

Айтматов Чингиз Торекулович (родился в 1928 г.), киргизский писатель.
Родился 12 декабря 1928 г. в посёлке Шекер Таласской области Киргизской ССР в семье учительницы и партийного работника. Отец был репрессирован в 1937 г. Огромное влияние на мальчика оказала бабушка, жившая в горном аиле. Здесь Чингиз проводил все летние месяцы. Он слушал народные песни и сказки, участвовал в кочевых празднествах.
В 1948 г. Айтматов окончил ветеринарный техникум, а в 1953 г. - сельскохозяйственный институт. Три года работал зоотехником. Тогда же в местных газетах и журналах появились его первые литературные опыты. В 1956 г. он поступил на Высшие литературные курсы в Москве. Вернувшись на родину, редактировал журнал «Литературный Киргизстан», работал корреспондентом газеты «Правда» в Киргизии. В 1958 г. в «Новом мире» была опубликована повесть «Джамиля» о «незаконной» любви замужней киргизской женщины, написанная от лица подростка. Уже на следующий год её перевёл на французский язык известный писатель Луи Арагон. К Айтматову пришла международная известность.
В 1963 г. за книгу «Повести гор и степей» (кроме «Джамили» в неё вошли «Первый учитель», «Верблюжий глаз» и «Тополёк мой в красной косынке») Айтматов получил Ленинскую премию. Главная черта этих произведений - сочетание нравственной, философской проблематики с поэтикой традиционного Востока. Фольклорные и мифологические мотивы играют решающую роль и в повести «Прощай, Гульсары!» (1965-1966 гг.).
Особенно они сильны в повести-притче «Белый пароход» (1970 г.): трагическая история семилетнего мальчика разворачивается параллельно со сказанием о Рогатой матери-оленихе - хранительнице рода, обожествлённом воплощении доброты. В повести «Пегий пёс, бегущий краем моря» (1977 г.) писатель перенёс действие в мифические древние времена на берега Охотского моря. Проникнутые верой в высшие силы, рыбаки в бурю жертвуют собой ради спасения ребёнка.
Главная айтматовская тема - судьба отдельного человека как представителя всего человеческого рода - обрела новое измерение в романах «И дольше века длится день» («Буранный полустанок», 1980 г.) и «Плаха» (1986 г.). В первом - описание реальной жизни Средней Азии соединяется уже не только с мифами, но и с фантастикой (речь идёт о межпланетных контактах).
В «Плахе», затрагивающей острейшие проблемы конца XX в. (гибель природной среды, наркомания), автор обращается к поискам Бога. Вставная библейская сцена (разговор Иисуса с Пилатом) вызвала лавину споров - писателя обвинили в подражании М. А. Булгакову и в «эксплуатации высокой темы».
Однако большинство читателей и критиков по достоинству оценили пафос произведения. В 1994 г. вышел роман-предупреждение «Тавро Кассандры». Его герой - русский космонавт- исследователь. Открытые им «зондаж-лучи» позволили выявить нежелание человеческих зародышей увидеть свет, чтобы не участвовать в дальнейшей «мистерии Мирового Зла».
В 70-80-х гг. Айтматов активно участвовал в общественно-политической жизни страны: был секретарём Союза писателей СССР и Союза кинематографистов СССР, депутатом Верховного Совета СССР; после перестройки входил в Президентский совет, возглавлял журнал «Иностранная литература». С 1990 г. находился на дипломатической работе.
Умер 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека.

"Повесть к роману". Этнический, философский смысл легенды тесно переплетается с современной линией повести, с трагической судьбой Абуталипа Куттыбаева, одного из героев романа "И дольше века длится день" ("Буранный полустанок"). Этот текст не мог быть включен в роман при его первом издании в пору идеологического диктата (1980 г.).

В повести "Белый пароход" Айтматов создавал своеобразный "авторский эпос", стилизованный под эпос народный. Это была сказка о Рогатой Матери-Оленихе, которую рассказывал главному герою Белого парохода, мальчику, его дед. На фоне величественного и прекрасного в своей доброте сказания особенно пронзительно ощущался трагизм судьбы ребенка, который сам обрывал свою жизнь, будучи не в силах смириться с ложью и жестокостью "взрослого" мира.

Я замер. Прислушался. Вообще-то меня зовут Кемелем, но здесь прозвали "академиком". Так и есть: трактор на той стороне зловеще молчит. Тот, кто обещает набить мне морду, - это Абакир. Опять наорет на меня, изругает, а то и замахнется кулаком. Тракторов два, а я - один. И должен я доставлять для них на этой одноконной бричке и воду, и горючее, и смазку, и всякую всячину.

Основное действие романа Чингиза Айтматова "Когда падают горы (Вечная невеста)" происходит высоко в тянь-шаньских горах, где пересекаются трагические пути двух страдающих существ - человека и барса. Оба они жертвы времени, жертвы обстоятельств, заложники собственной судьбы.

Впервые за всю мою творческую практику я возвращаюсь вновь к давно уже опубликованному произведению. Повесть "Лицом к лицу" написана более тридцати лет назад. Пожалуй, именно с этой небольшой вещи и начался мой литературный путь...

"Материнское поле" о сложных психологических и житейских коллизиях, происходящих в жизни простых деревенских людей в их столкновении с новой жизнью.

Мифологические, эпические мотивы стали основой повести "Пегий пес, бегущий краем моря". Ее действие происходит на берегах Охотского моря во времена Великой Рыбы-женщины, прародительницы человеческого рода.

Самый верный путь к творческому бессмертию - это писать sub specie mortis - с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным.

Уже ранние произведения Чингиза Айтматова (1928-2008) отличали особый драматизм, сложная проблематика, неоднозначное решение проблем. Постепенно проникновение в тайны жизни, суть важнейших вопросов современности стало глубже, расширился охват жизненных событий, усилились философские мотивы; противоречия, коллизии достигли большой силы и выразительности.

Дождь обрушился внезапно. Мутные потоки, рожденные в мгновение ока, безудержно неслись по склонам, промывая зияющие овраги, с корнями вырывая старые ели, сталкивая в пропасти камни. В конце своего разрушительного бега они вливались в Байдамтал...

Советская литература

Чингиз Айтматов

Биография

АЙТМАТОВ, ЧИНГИЗ ТОРЕКУЛОВИЧ (р. 1928), киргизский прозаик.

Родился 12 декабря 1928 в кишлаке Шекер в Киргизии в семье партийного работника. В 1937 отец был репрессирован, будущий писатель воспитывался у бабушки, его первые жизненные впечатления связаны с национальным киргизским образом жизни. В семье говорили и на киргизском, и на русском языках, и это определило двуязычный характер творчества Айтматова.

В 1948 Айтматов окончил ветеринарный техникум и поступил в сельскохозяйственный институт, который окончил в 1953. В 1952 начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. По окончании института в течение трех лет работал в НИИ скотоводства, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). В год окончания курсов в журнале «Октябрь» был опубликован его рассказ Лицом к лицу (перевод с киргизского). В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля», принесшая Айтматову мировую известность.

В повести «Джамиля», героем-повествователем которой был 15-летний подросток, проявилась главная особенность прозы Айтматова: сочетание напряженного драматизма в описании характеров и ситуаций с лирическим строем в описании природы и обычаев народа.

По окончании Высших литературных курсов Айтматов работал журналистом в г. Фрунзе, редактором журнала «Литературный Киргизстан». В 1960-1980-е годы был депутатом Верховного Совета СССР, делегатом съезда КПСС, входил в редколлегии «Нового мира» и «Литературной газеты». За свои произведения Айтматов был трижды удостоен Государственной премии СССР (1968, 1980, 1983).

В 1963 был издан сборник Айтматова «Повести гор и степей», за который он получил Ленинскую премию. Вошедшие в книгу повести «Тополек мой в красной косынке», «Первый учитель», «Материнское поле» повествовали о сложных психологических и житейских коллизиях, происходящих в жизни простых деревенских людей в их столкновении с новой жизнью.

До 1965 Айтматов писал на киргизском языке. Первая повесть, написанная им по-русски, - «Прощай, Гульсары!» (первонач. название «Смерть иноходца», 1965). Судьба главного героя, киргизского крестьянина Тананбая, так же типична, как судьбы лучших героев «деревенской прозы». Тананбай принимал участие в коллективизации, не жалея при этом родного брата, затем сам становился жертвой партийных карьеристов. Важную роль в повести играл образ иноходца Гульсары, который сопровождал Тананбая на протяжении долгих лет. Критики отмечали, что образ Гульсары является метафорой сущности человеческой жизни, в которой неизбежно подавление личности, отказ от естественности бытия. Г. Гачев назвал Гульсары характернейшим для Айтматова «двуголовым образом-кентавром» животного и человека.

В повести «Прощай, Гульсары!» создан мощный эпический фон, ставший еще одной важной приметой творчества Айтматова, использовались мотивы и сюжеты киргизского эпоса Карагул и Коджоджан. В повести Белый пароход (1970) Айтматов создавал своеобразный «авторский эпос», стилизованный под эпос народный. Это была сказка о Рогатой Матери-Оленихе, которую рассказывал главному герою Белого парохода, мальчику, его дед. На фоне величественного и прекрасного в своей доброте сказания особенно пронзительно ощущался трагизм судьбы ребенка, который сам обрывал свою жизнь, будучи не в силах смириться с ложью и жестокостью «взрослого» мира.

Мифологические, эпические мотивы стали основой повести «Пегий пес, бегущий краем моря» (1977). Ее действие происходит на берегах Охотского моря во времена Великой Рыбы-женщины, прародительницы человеческого рода.

В 1973 Айтматов написал в соавторстве с К. Мухамеджановым пьесу «Восхождение на Фудзияму». Поставленный по ней спектакль в московском театре «Современник» имел большой успех. В центре пьесы - проблема человеческой вины, связанной с молчанием, невозвышением голоса против несправедливости.

В 1980 Айтматов написал свой первый роман «И дольше века длится день «(впоследствии озаглавленный «Буранный полустанок»). Главный герой романа - простой казах Едигей, работавший на затерянном в степи полустанке. В судьбе Едигея и окружающих его людей, как в капле воды, отразилась судьба страны - с предвоенными репрессиями, Отечественной войной, тяжелым послевоенным трудом, строительством ядерного полигона близ родного дома. Действие романа развивается в двух планах: земные события пересекаются с космическими; внеземные цивилизации, космические силы не остались безучастными к злым и добрым поступкам людей. Как и в повестях Айтматова, в романе «И дольше века длится день» важное место занимает образ верблюда - как символа природного начала, а также легенда о матери Найман Ана и ее сыне, который по воле злых людей становится манкуртом, т. е. не помнящим своих корней бессмысленным и жестоким существом. Роман «И дольше века длится день» имел огромный общественный резонанс. Слово «манкурт» стало нарицательным, своего рода символом тех неодолимых изменений, который произошли в современном человеке, разорвав его связь с извечными основами бытия. Второй роман Айтматова «Плаха» (1986) во многом повторял мотивы, возникшие в романе «И дольше века длится день». В романе появились образы Христа и Понтия Пилата. Критики отмечали эклектичность авторской философии, которая в романе «Плаха» перевешивала художественные достоинства текста. Впоследствии Айтоматов развивал в своем творчестве фантастическую, космическую тему, которая стала основой романа «Тавро Кассандры» (1996). В 1988-1990 Айтматов был главным редактором журнала «Иностранная литература». В 1990-1994 работал послом Киргизии в странах Бенилюкса. Произведения Айтматова переведены на многие языки мира.

Писатель скончался 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека.

1928 года 12-го декабря, в семье партийного работника родился будущий писатель Айтматов. Но его отца репрессировали, когда Чингизу исполнилось 9 лет, потому мальчика отдали на воспитание бабушке, которая привила любовь к родной земле и культуре. Поскольку с детства писатель говорил на киргизском и русском одинаково хорошо, это также отразилось на его будущем творчестве.

Сначала ветеринарный техникум, потом сельскохозяйственный институт окончил Айтматов с отличием. За год до выпускного, в 1952-м, он начал уже публиковать свои рассказы в периодических изданиях. Несмотря на то, что писатель нашел работу в НИИ скотоводства, это ему не мешало развиваться творчески и уделять время литературе. И вот уже в 1956 году Чингиз переехал в Москву, чтобы попасть на Высшие литературные курсы. В год окончания курсов он выпустил сразу несколько рассказов, а также написал наиболее известную свою повесть «Джамиля», которая пробудила интерес к писателю.