Кем был отец зощенко. Зощенко михаил михайлович

Михаил Зощенко родился 9 августа 1894 года в Петербурге.

Летним июльским днем в Петербурге, на Петербургской стороне, в доме № 4 по Большой Разночинной улице, в семье художника-передвижника Михаила Ивановича Зощенко и актрисы Елены Иосифовны Суриной, успевавшей за домашними заботами писать и печатать рассказы из жизни бедных людей в журнале "Копейка", родился мальчик. В метрическую книгу церкви Святой мученицы царицы Александры его вписали как Михаила Михайловича Зощенко. Всего в семье Зощенко было восемь детей.

В 1903 году родители отдали мальчика в Санкт-петербургскую восьмую гимназию. Вот как Зощенко отзывался об этих годах в "Автобиографии": "Учился весьма плохо. И особенно плохо по русскому - на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению… Эта неуспеваемость … мне и сейчас тем более странна, что я тогда уже хотел быть писателем и писал для себя рассказы и стихи. Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью".

В 1913 году, после окончания гимназии, будущий писатель поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского Императорского университета, откуда через год был отчислен из-за неуплаты за обучение. Юноше пришлось идти работать. Первая его должность - контролер на Кавказской железной дороге. Но вскоре Первая мировая война прервала привычное течение жизни, и Зощенко решил идти на военную службу.

Он сначала был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1-го разряда, а затем он, окончив ускоренные четырехмесячные курсы военного времени, ушел на фронт. Сам он объяснил это так: "У меня не было, сколько я помню, патриотического настроения - я попросту не мог сидеть на одном месте". Тем не менее, на службе он весьма отличился: участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Начав воевать в звании прапорщика, Михаил Зощенко был отчислен в резерв (из-за последствий отравления газами) и награжден за боевые заслуги четырьмя орденами.

Некоторое время судьба писателя была связана с Архангельском, куда он приехал в начале октября 1917 года. После Февральской революции Зощенко был назначен начальником почт и телеграфа и комендантом Главного почтамта. Затем в ходе командировки в Архангельск последовало назначение адъютантом дружины, выборы в секретари полкового суда. Он совмещал государственную службу с литературными опытами: писательство в то время еще не стало основным его занятием. Под влиянием модных в столичной молодежной среде литераторов - Арцыбашева, Вербицкой, Ал. Каменского - он написал рассказы "Актриса", "Мещаночка"и "Сосед".

Но мирная жизнь и литературные упражнения вновь прервались - на этот раз революцией и Гражданской войной. Он вновь отправился на фронт, в конце января 1919 года записавшись добровольцем в Красную Армию. Зощенко служил в 1-м Образцовом полку деревенской бедноты полковым адъютантом. Он участвовал в боях под Нарвой и Ямбургом против отрядов Булак-Балаховича. Однако после сердечного приступа ему пришлось демобилизоваться и вернуться в Петроград.

В Государственном архиве Архангельской области частично сохранились документы о Михаиле Зощенко. Из них можно узнать, что он в чине штабс-капитана был зачислен в списки 14-й пешей дружины. Военнослужащие несли караульную службу в городе, охраняли склады, разгружали оружие, продовольствие на Бакарице и Экономии.

Журналист Л.Гендлин слышал от Зощенко историю его жизни в краю вечной мерзлоты. Бесхитростные поморы ему нравились. В Мезени Зощенко встретил Ладу Крестьянникову, муж которой пропал без вести в море. Лада не верила в его гибель и ждала. Зощенко попросил Ладу разделить с ним одиночество. Но Лада сказала: "А что будет потом? Пройдет восторг первых ночей, наступит обыденность, вас потянет в Петроград или Москву". Но Зощенко не мог отвести глаз от этой женщины - ему нравилась ее походка, певучая образная речь, и то, как она убирала, стирала, готовила. Она не жаловалась на судьбу, не роптала, все делала легко и с удовольствием. Когда засыпали дети, она брала в руки старую гитару и пела старинные песни и романсы. Михаил Михайлович не мог понять, откуда она брала силы. Отец Лады был священником в Пскове, которого с женой расстреляли в Кронштадте большевики. А Лада с тремя сыновьями была сослана в Архангельск.

Во внешности Михаила Зощенко и манере себя держать было что-то такое, что сводило с ума многих женщин. Он не был похож на роковых кинокрасавцев, но его лицо, по словам знакомых, казалось освещенным экзотическим закатом - писатель уверял, что ведет свое происхождение от итальянского зодчего, работавшего в России и на Украине. По словам Даниила Гранина, узкое смугловатое лицо писателя привлекало какой-то старомодной мужской красотой. Маленький рот с белыми ровными зубами редко складывался в мягкую улыбку. У него были темно-карие задумчивые глаза и маленькие руки. Волосы были расчёсаны на безукоризненный пробор. В его облике соединялись деликатность и твёрдость, скорбность и замкнутость. Передвигался он неторопливо и осторожно, точно боясь расплескать себя. Его чинность и холодок можно было принять за высокомерие, и даже вызов.

Возвратившись в Петроград, Зощенко познакомился со своей будущей женой, Верой Владимировной Кербиц-Кербицкой.

Вера Владимировна Зощенко вспоминала: "Помню конец 18-го года... Михаил приехал с фронта гражданской войны... Пришел ко мне... Он очень любил меня тогда... Пришел первый раз в валенках, в коротенькой куртке, перешитой собственноручно из офицерской шинели... Топилась печка, он стоял, прислонившись к ней, и я спросила: - Что для Вас самое главное в жизни? - Я, конечно, рассчитывала, что он ответит: - Конечно, Вы! Но он сказал, - Конечно, моя литература! Это было в декабре 1918 года. И так было всю жизнь".

С 1918-го по 1921-й годы Михаил Зощенко сменил много занятий, о чем писал позднее: "Я переменил десять или двенадцать профессий, прежде чем добраться до своей теперешней профессии. Я был агентом уголовного розыска… инструктором по кролиководству и куроводству… милиционером… Изучил два ремесла - сапожное и столярное… последняя моя профессия до писательства - конторское занятие".

В это же время начинающий писатель посещал литературную студию при издательстве "Всемирная литература", где вел семинары Корней Чуковский. Там же произошло его знакомство с Гумилевым, Замятиным, Шкловским, Лунцем, Слонимским, Познером, Полонской и Груздевым. В студии Михаил начал отшлифовывать свой индивидуальный стиль, благодаря которому его произведения приобрели огромную популярность. В январе 1920 года писатель пережил смерть матери. В том же году, в июле, он женился на В.В.Кербиц-Кербицкой и переехал к ней.

В 1921 году появилась литературная группа "Серапионовы братья", в которую вступил и Зощенко. Вместе со Слонимским он входил в так называемую "центральную" фракцию, придерживавшуюся убеждения, что "теперешняя проза не годится" и что надо учиться у старой забытой русской традиции - Пушкина, Гоголя и Лермонтова.

В мае 1922 года в семье Зощенко родился сын Валерий, а в августе того же года в издательстве "Алконост" вышел первый альманах "Серапионовых братьев", где был опубликован рассказ Михаила Зощенко. Первым самостоятельным изданием молодого писателя стала книга "Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова", вышедшая тиражом 2000 экземпляров в издательстве "Эрато".

В дружеских отношениях с "серапионами" был Максим Горький, он следил за творчеством каждого из них. Вот его отзыв о Михаиле: "Превосходно записал Зощенко. Его последние вещи - лучшее, что было у "серапионов". Тонкий писатель. Чудесный юморист". Горький начинал покровительствовать талантливому литератору и всячески содействовал ему в выпуске его произведений. При посредничестве пролетарского писателя в 1923 году в бельгийском журнале "Le disque vert" вышел рассказ Зощенко "Виктория Казимировна" на французском языке. Об этом, казалось, незначительном событии можно было бы не упоминать, но рассказ этот стал первым переводом советской прозы, опубликованным в Западной Европе.

Вообще, это десятилетие в творчестве Зощенко характеризуется необычайной творческой активностью. В период с 1929-го по 1932-й годы вышло собрание его сочинений в шести томах. Всего же с 1922-го по 1946-й годы насчитывается 91 издание и переиздание его книг.

В 1927 году большая группа писателей, объединенных издательством "Круг", создала коллективную декларацию, в которой освещала свою литературно-эстетическую позицию. В числе подписавших ее оказался и Зощенко. В это время он печатался в периодической печати (в основном в сатирических журналах "Бегемот", "Смехач", "Бузотер", "Чудак", "Ревизор", "Мухомор" и др.). Но не все было в его жизни гладко. В июне 1927 года был конфискован номер журнала "Бегемот" из-за "политически вредного" рассказа Михаила Зощенко "Неприятная история". Происходила постепенная ликвидация такого рода изданий, а в 1930 году в Ленинграде был закрыт и последний сатирический журнал "Ревизор".

Но Михаил Зощенко не отчаивался. Он продолжал работать. В том же году его с бригадой писателей командировали на Балтийский судостроительный завод. Там он писал для стенной и цеховой газет, а также печатался в заводской многотиражке "Балтиец". С 1932 года писатель начал сотрудничать с журналом "Крокодил", собирал материал для повести "Возвращенная молодость", изучал литературу по физиологии, психоанализу, медицине.

Первым ужасным потрясением в жизни Зощенко было отравление газами во время войны. Вторым не менее тяжелым потрясением стала встреча на дальнем лагерном пункте с Ладой - грязной, в дырявой телогрейке. Он, спросил про ее сыновей. Она ответила, что об их судьбе ничего не знает. Вернувшись домой, Зощенко послал ей посылку с теплыми вещами и продуктами. Он хотел написать повесть о женщине-лагернице, сделав прообразом Ладу, но из этого замысла ничего не получилось.

К этому времени его произведения были хорошо известны на Западе. Но у этой известности была и обратная сторона: в 1933 году в Германии его книги подверглись публичному аутодафе в соответствии с гитлеровским "черным списком". В СССР тогда вышла в свет и была поставлена на сцене Театра малых форм его комедия "Культурное наследие". В 1934 году начала публиковаться одна из самых известных книг Зощенко - "Голубая книга", - идея которой была подсказана Горьким: "пестрым бисером… изобразить-вышить что-то вроде юмористической истории культуры". В ней автор с юмором обыгрывает известные литературные сюжеты ("Бедная Лиза", "Страдания молодого Вертера", "Коварство и любовь" и др.)

Помимо пьес, рассказов и повестей, Зощенко продолжал писать фельетоны, исторические повести ("Черный принц", "Возмездие", "Керенский", "Тарас Шевченко" и др.), рассказы для детей ("Елка", "Бабушкин подарок", "Умные животные" и др.). С 17 августа по 1 сентября 1934 года проходил Первый Всесоюзный съезд советских писателей, членом правления которого был избран Михаил Зощенко.

На первый взгляд творческая судьба писателя складывалась благополучно, однако на протяжении всего литературного пути он подвергался строгой и зачастую нелицеприятной критике. Время от времени он прибегал к услугам психотерапевтов. Даже после 1939 года, когда он был удостоен ордена Трудового Красного Знамени, его произведения постоянно становились объектом нападок официозной критики.

В начале Великой Отечественной Михаил Зощенко написал заявление с просьбой о зачислении в Красную Армию, но получил отказ как негодный к военной службе и занялся антифашистской деятельностью вне поля боя: он писал антивоенные фельетоны для газет и Радиокомитета. В октябре 1941 года писатель был эвакуирован в Алма-Ату, а в ноябре был зачислен сотрудником сценарного отдела студии "Мосфильм". В 1943 года его вызвали в Москву, где предложили должность ответственного редактора "Крокодила", от которой он отказывался. Однако его ввели в состав редколлегии журнала. Все выглядело внешне благополучно. Но тучи над головой Зощенко продолжали сгущаться. В начале декабря ЦК ВКП(б) принял подряд два постановления - "О повышении ответственности секретарей литературно-художественных журналов" и "О контроле над литературно-художественными журналами", где повесть "Перед восходом солнца" была объявлена "политически вредным и антихудожественным произведением". На расширенном заседании ССП А.Фадеев, Л.Кирпотин, С.Маршак, Л.Соболев, В.Шкловский и другие выступили против Зощенко. Его поддерживали Д.Шостакович, М.Слонимский, А.Мариенгоф, А.Райкин, А.Вертинский, Б.Бабочкин, В.Горбатов, А.Крученых. В конце концов, писателя вывели из редколлегии журнала, лишили продуктового пайка, выселили из гостиницы "Москва". Гонения продолжались. На расширенном пленуме ССП Н.С.Тихонов также нападал на повесть "Перед восходом солнца", после чего при личной беседе с Михаилом Михайловичем оправдывался тем, что ему "приказали" это сделать. Теперь Зощенко почти не печатали, однако все же наградили медалью "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", а в 1946 году ввели в состав редколлегии журнала "Звезда". Апофеозом всех перипетий стало постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года "О журналах "Звезда" и "Ленинград", после чего писателя исключили из Союза писателей и лишили продуктовой "рабочей" карточки. Повод для нападок на этот раз был и вовсе ничтожен - детский рассказ "Приключения обезьяны".

Писатель Даниил Гранин присутствовал на заседании Президиума Союза советских писателей по вопросу партийного постановления о журналах "Звезда" и "Ленинград". Он запомнил, как стойко держался Михаил Зощенко. Много лет спустя он попытался найти стенограмму выступления Зощенко в архивах, но ее нигде не было. Числилась, но не было. Она была изъята. Когда, кем — неизвестно. Очевидно, кому-то документ показался настолько возмутительным или опасным, что его и в архивах не следовало держать. Копии нигде обнаружить тоже не удалось. Гранин рассказал об этом знакомой стенографистке. Та пожала плечами: вряд кто-то из стенографисток сделал себе копию, не положено, особенно в те годы это строго соблюдалось. Через месяца два она позвонила Гранину, попросила приехать. Когда он приехал, ничего не объясняя, она протянула ему пачку машинописных листов. Это была та самая стенограмма выступления Михаила Михайловича. Откуда? Каким образом? От стенографистки, которая работала на том заседании. Удалось её разыскать. Стенографистки хорошо знают друг друга. К стенограмме была приложена записка: "Извините, что запись эта местами приблизительна, я тогда сильно волновалась, и слёзы мешали". Подписи не было.

Эта незнакомая с Зощенко лично, но читавшая его произведения женщина проявила подлинный героизм: сидя на сцене сбоку, за маленьким столиком, она не могла поднять глаз на Зощенко и вникнуть в происходящее. И, однако, лучше многих поняла, что Зощенко не мимолётное явление, что речь его не должна пропасть, сняла себе копию, сохраняла её все годы.

Вслед за этим постановлением все издательства, журналы и театры расторгли заключенные ранее договоры и потребовали вернуть назад выданные авансы. Семья писателя была вынуждена существовать на деньги, вырученные от продажи вещей, а сам он пытался зарабатывать в сапожной артели. В конце концов, продовольственную карточку ему вернули, и ему даже удалось опубликовать некоторые рассказы и фельетоны. Но на жизнь ему приходилось зарабатывать работой переводчика. В переводе Зощенко на русском языке были опубликованы произведения "За спичками" и "Воскресший из мертвых" М.Лассила, "От Карелии до Карпат" А.Тимонена, "Повесть о колхозном плотнике Саго" М.Цагараева. Фамилия переводчика при этом отсутствовала. Евгений Шварц писал о Зощенко: "В своих текстах он отражал (закреплял) свой способ жизненного поведения, общения с безумием, которое начинало твориться вокруг".

Зощенко был наделен абсолютным слухом и блестящей памятью. За годы, проведенные в гуще людей, он сумел проникнуть в тайну их разговорной конструкции, сумел перенять интонацию их речи, их выражения, обороты, словечки - он до тонкости изучил этот язык и уже с первых шагов в литературе стал пользоваться им легко и непринужденно, будто этот язык - его собственный, кровный, впитанный с молоком матери. По слогам читая зощенковские рассказы, начинающий читатель думал, что автор - свой, живущий такой же, как и он сам, простой жизнью, незамысловатый человек, каких "в каждом трамвае по десять штук едут".

Об этом ему говорило буквально все в сочинениях писателя. И место, где "разворачивалась история" очередного рассказа; жакт, кухня, баня, тот же трамвай - все такое знакомое, своё, житейски привычное. И сама "история": драка в коммунальной квартире из-за дефицитного ежика, ерунда с бумажными номерками в бане за гривенник, случай на транспорте, когда у пассажира чемодан "сперли", - автор как будто так и торчит за спиной человека; все-то он видит, все-то он знает, но не гордится - вот, мол, я знаю, а ты нет, - не возносится над окружающими. И главное - "грамотно" пишет, не умничает, все чисто русские, "натуральные, понятные слова".

Это последнее окончательно успокаивало читателя. В чем другом, а вот тут - взаправду умеет человек по-простому разговаривать или только подлаживается - он всегда разберется. И он разобрался: Зощенко положительно свой, подвоха здесь нет. Веками сложившееся недоверие "бедного" человека к стоящим выше на общественной лестнице получило здесь одну из самых ощутимых своих пробоин. Этот человек поверил писателю. И это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, читатели не знали бы сегодня такого писателя.

10 августа исполняется 115 лет со дня рождения известного русского писателя Михаила Зощенко.

Писатель-сатирик, драматург Михаил Михайлович Зощенко родился 10 августа (29 июля по ст.ст.) 1895 года в Санкт-Петербурге (по другим данным в Полтаве) в семье художника. Первые литературные опыты Зощенко относятся к детским годам, как вспоминал сам писатель, в 1902 1906 годах он уже пробовал писать стихи, а в 1907 году написал рассказ "Пальто".

В 1913 году Михаил Зощенко окончил гимназию и поступил на юридический факультет Санкт Петербургского университета, но уже на следующий год его исключили за неуплату. Чтобы заработать на учебу, Зощенко стал работать контролером на Кавказской железной дороге. Однако восстановиться в университете ему так и не удалось: началась Первая мировая война. К этому времени относятся его первые сохранившиеся рассказы "Тщеславие" (1914) и "Двугривенный" (1914).

После публикации в 1935 году сборника рассказов "Голубая книга" Зощенко фактически было запрещено печатать произведения, выходящие за рамки "положительной сатиры на отдельные недостатки". Несмотря на то, что произведения писателя оставались объектом нападок официозной критики, 17 февраля 1939 года он был удостоен ордена Трудового Красного Знамени.

В начале Великой Отечественной войны Михаил Зощенко написал заявление с просьбой о зачислении в Красную Армию, но получил отказ как негодный к военной службе по состоянию здоровья. Он писал антивоенные фельетоны для газет и Радиокомитета. В октябре 1941 года писателя эвакуировали в Алма-Ату, а в ноябре зачислили сотрудником сценарного отдела киностудии "Мосфильм". В это время он написал ряд военных рассказов, антифашистских фельетонов, сценарии "Солдатское счастье" и "Опавшие листья".

Весной 1943 года Зощенко предложили должность ответственного редактора журнала "Крокодил", от которой он отказался, но был введен в состав редколлегии журнала.

В 1943 году в журнале "Октябрь" были изданы начальные главы научно художественного исследования Михаила Зощенко о подсознании под названием "Перед восходом солнца". Ученые отмечают, что в этой книге писатель на десятилетия предвосхитил многие открытия науки о бессознательном.

В 1944-1946 годах Зощенко много работал для театров. Две его комедии были поставлены в Ленинградском драматическом театре, одна из которых - "Парусиновый портфель" - выдержала 200 представлений за год. И тем не менее, гонения продолжались. В августе 1946 году, после выхода постановления ЦК ВКП(б) "О журналах "Звезда" и "Ленинград" творчество Зощенко было подвергнуто резкой критике, а он был исключен из членов Союза писателей. Зощенко почти не печатали, однако он был награжден медалью "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", а в 1946 году введен в состав редколлегии журнала "Звезда".

В 1947 году он создал цикл партизанских рассказов, в то же время занимался переводческой деятельностью (без права подписи переведённых работ), а также подрабатывал сапожником. Он перевёл повести финского писателя Майю Лассила "За спичками" и "Дважды рожденный".

В июне 1953 года Зощенко был вновь принят в Союз писателей . В последние годы жизни работал в журналах "Крокодил" и "Огонек".

После достижения пенсионного возраста и до самой смерти (с 1954 по 1958 годы) Михаилу Зощенко было отказано в пенсии. В декабре 1957 года ему удалось выпустить книгу "Избранные рассказы и повести 1923-1956", но физическое и психическое состояние Зощенко все ухудшалось. Последние годы жизни Зощенко жил на даче в Сестрорецке. Он постоянно находился в состоянии тяжелого душевного надлома, им овладели апатия и замкнутость.

Михаил Зощенко скончался 22 июля 1958 года в Сестрорецке от острой сердечной недостаточности. Городские власти не разрешили хоронить его на Литераторских мостках Волковского кладбища, и писатель был похоронен в Сестрорецке. Рядом похоронены и его близкие жена Вера Владимировна Кербиц-Кербицкая (1898-1981), сын Валерий (1921-1986), внук Михаил (1943-1996). Памятник на могиле Михаила Зощенко сооружен по проекту скульптора Виктора Онежко и открыт в 1995 году.

В последней квартире Михаила Зощенко организован музей . По его произведениям снято несколько художественных фильмов, в том числе знаменитая комедия Леонида Гайдая "Не может быть" (1975) по рассказу и пьесам "Преступление и наказание", "Забавное приключение", "Свадебное происшествие".

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Зощенко, Михаил Михайлович – писатель (10.8. 1894, Санкт-Петербург – 22.7.1958, Ленинград). Родился в семье художника, в 1913-15 изучал юриспруденцию в Санкт-Петербурге, в 1915 ушел добровольцем на фронт Первой Мировой войны . После большевицкого переворота вначале работал секретарём суда, инструктором по кролиководству и куроводству в Смоленской губернии, а в начале 1919 добровольно поступил в Красную армию . Дворянин по происхождению, он сделался полковым адъютантом 1-го Образцового полка деревенской бедноты, и несколько недель участвовал с ним в Гражданской войне (в боях под Нарвой и Ямбургом с белыми отрядами Булак-Балаховича ). Однако уже в апреле 1919 года после сердечного приступа и лечения в госпитале 24-летний Зощенко был признан негодным к военной службе и демобилизован, поступив затем телефонистом в пограничную стражу.

Игорь Ильинский читает рассказы Зощенко (1974)

Зощенко часто менял профессии: он был агентом уголовного розыска, делопроизводителем Петроградского военного порта, столяром, сапожником и в то же время посещал литературную студию Корнея Чуковского . В 1922 он дебютировал в печати. С 1921 Зощенко принадлежал к литературной группе «Серапионовы братья ». Его юмористические и сатирические рассказы не обладали высоким литературным уровнем, но при общем падении при большевиках художественного вкуса принесли своему автору широкую популярность. С 1922, когда вышел в свет первый сборник Зощенко – Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова , и до 1946 его книги издавались и переиздавались 91 раз.

В произведениях 1920-х годов Зощенко создал комический образ героя-обывателя с убогой моралью и примитивным взглядом на окружающее. Задачам коммунистической идеологии такая сатира противоречила мало. Однако с ростом влияния догматической критики (РАПП) усилились и нападки на Зощенко; его упрекали в преувеличениях, в том, что изображаемые им социальные изъяны и человеческие слабости «не типичны» для СССР. Известный режиссер Мейерхольд вслед за пьесой Маяковского Клоп планировал поставить в сезоне 1930/31 комедию Зощенко Уважаемый товарищ , однако этот спектакль не увидел света, а постановка пьесы в Ленинграде не соответствовала авторскому замыслу. Но в 1929-31 власти не воспрепятствовали шеститомному изданию рассказов Зощенко – самому большому из всех вышедших до тех пор.

В 1930-х годах сатира Зощенко ещё более утратила остроту. В 1935 вышла его Голубая книга , в которой он во многом следует традиции циклов новелл эпохи Ренессанса , композиционно объединяя и обрамляя отдельные рассказы, причем некоторые из прежних его сатир, отличавшихся остротой, приобрели более приспособленческую к советским условиям форму, что ослабило их художественно. Ища удобной социальной ниши, Зощенко обратился к «несмешным» жанрам. В Истории одной жизни (1934) он изобразил процесс перевоспитания преступника в исправительно-трудовом лагере (внеся свою лепту в воспевание ГУЛага ), а в 1939 написал биографию Тараса Шевченко в связи со 125-летием этого русофобского поэта.

Во время войны Зощенко «рвался на фронт», но уже в сентябре 1941 был эвакуирован сначала в Москву, а оттуда – в Алма-Ату. Его повесть Перед восходом солнца (1943), в которой он занимается автобиографическим самоанализом, описывая, как старался победить присущие ему меланхолию и страх жизни, подверглась резкой критике (Фадеев назвал ее антинародной, Тихонов – совершенно чуждой характеру советской литературы, ибо в книге этой ощущались элементы фрейдистского мировоззрения). Эта повесть замышлялась как часть автобиографического произведения Ключи счастья . Журнал «Октябрь» опубликовал в 1943 лишь первые главы Перед восходом солнца , дальнейшее печатание повести было запрещено. Вторая часть Ключей от счастья Повесть о разуме – была опубликована в журнале «Звезда» лишь в 1972.

В послевоенные годы административный нажим на литературу («ждановщина ») усилился, и в партийном постановлении от 14 августа 1946 о журналах «Звезда» и «Ленинград» Зощенко был избран главным объектом нападок наряду с Анной Ахматовой . Повод для нападок был столь ничтожным (публикация рассказа для детей Приключение обезьяны , 1945), что Зощенко (в апреле 1946 награждённый медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне») поначалу счёл это недоразумением, и лично обращался к Сталину в «поисках справедливости». Однако Союз писателей исключил его из своих рядов. Зощенко лишился главного источника заработков. Ему пришлось добывать средства на жизнь переводами и даже освоенным в молодости сапожным ремеслом.

После смерти Сталина Зощенко был восстановлен в Союзе писателей (июль 1953), но только в 1956 вышел сборник его избранных произведений; все это уже не могло ничем помочь сломленному таланту писателя. Посмертные издания Зощенко содержат лишь немногие из его ранних произведений.

Оценки, даваемые творчеству Зощенко советским литературоведением, разноречивы. Стиль Зощенко довольно своеобразен. Он имеет мало следов влияний таких литературных предшественников по схожему жанру, как Гоголь , Лесков , Чехов , Ремизов или от всей советской литературы. На двух-трех страницах Зощенко изображает события из советской обыденной жизни, увиденные сквозь призму вымышленного рассказчика, полуобразованного человека, которого искренне удивляют изъяны этой жизни, находящие в его изложении комическое преломление (сказ). Наряду с алогизмами, гиперболами и т. п. в этих рассказах Зощенко возникает особый комизм, в силу того что штампы советской пропаганды оказываются пересаженными в неподобающе банальный контекст. Замысел всех его произведений четко реализован, доводя повествование почти до грани неправдоподобия, хотя все основано на совершенно реальных происшествиях.

В некоторых более объемных произведениях Зощенко, например, Страшная ночь , комизм служит только для подчеркивания трагизма ситуации.

Жизнь и творчество Михаила Зощенко

Михаил Михайлович Зощенко родился в 1895 году в семье небогатого художника-передвижника Михаила Ивановича Зощенко и Елены Иосифовны Суриной. После окончания гимназии учился на юридическом факультете Петербургского университета. Не завершив учебы, ушел в 1915 году добровольцем в действующую армию, чтобы, как вспоминал он впоследствии, “с достоинством умереть за свою страну, за свою родину”. В канун Февральской революции он был уже командиром батальона, кавалером четырех боевых орденов, штабс-капитаном. После Октябрьской революции он стал пограничником в Стрельне, затем был переведен в Кроншдат. Был демобилизован по болезни (во время боевых действий Зощенко был отравлен газами, в результате чего у него появился порок сердца). Вот как он сам об этом пишет: “Я участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Испортил сердце...”. После демобилизации Зощенко принимался за самые различные профессии. Он был: агентом уголовного розыска в Петрограде, инструктором по кролиководству и куроводству в совхозе Маньково Смоленской губернии, милиционер в Лигове, снова в столице - сапожник, конторщик и помощник бухгалтера в Петроградском порту...

Вот перечень того, кем был и что делал Зощенко, куда бросала его жизнь прежде, чем он сел за писательский стол.

Это список необходим. Эти скучные, сухие строчки нудного перечисления дают возможность понять, откуда Зощенко брал материал для всех своих рассказов, повестей, фельетонов.

Опубликованные в 1922 году “Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова” привлекли всеобщее внимание. На фоне новеллистики тех лет (а новелла тогда была доминирующим видом литературного произведения) резко выделилась фигура героя-сказочника, тертого, бывалого человека Назара Ильича Синебрюхова, прошедшего фронт и немало повидавшего на свете. Это так напоминает биографию самого Зощенко...

Произведения, написанные писателем в 20-ые годы, были основаны на конкретных и весьма злободневных фактах, почерпнутых либо из непосредственных наблюдений, либо из читательских писем. А их приходило великое множество. “Он не ходил по людям с карандашом. Сами люди, расталкивая друг друга, наперебой рвались к нему на карандаш.” Приходили письма о беспорядках на транспорте и в общежитиях, о НЭП’е и забавных случаях в быту, о мещанах и обывателях. Часто его рассказы строились в форме непринужденной беседы с самим собой, с читателем.

В своем цикле сатирических произведений Зощенко зло высмеивал тех, кто любыми методами пытался добиться индивидуального счастья, наплевав на все человеческое (“Матерщинница”, “Гримаса непа”, “Дама с цветами”, “Няня”, “Брак по расчету”).

Сатира, как и вся советская художественная проза, значительно изменилась в 30-ые годы. В этот период Зощенко охвачен идеей слить воедино сатиру и героику. Теоретически этот тезис был провозглашен им еще в самом начале 30-ых годов, а практически реализован в “Возвращенной молодости” (1933), “Истории одной жизни” (1934), повести “Голубая книга” (1935) и ряде других рассказов второй половины 30-ых годов. В этот же период Зощенко пишет еще два больших цикла рассказов: рассказы для детей и рассказы о Ленине.

В годы Великой Отечественной войны Михаил Зощенко жил в Алма-Ате. Трагедия блокированного Ленинграда, грозные удары под Москвой, великая битва на Волге, сражение на Курской дуге - все это им глубоко переживалось. Стремясь внести свою лепту в общее дело разгрома врага, Зощенко много пишет на фронтовые темы. Тут и киносценарии короткометражных фильмов, и небольшие сатирические пьесы (“Кукушка и вороны”, Трубка фрица”), и ряд новелл “Из рассказов бойца”, и юморески, печатавшиеся в “Огоньке”, “Крокодиле”, “Красноармейце”, и киноповесть “Солдатское счастье”.

В 50-ые годы Михаил Зощенко создал ряд рассказов и фельетонов, цикл “Литературных анекдотов”, много времени и энергии посвятил переводам. Особенным мастерством выделяется перевод книги финского писателя М. Лассила “За спичками”.

Михаил Михайлович Зощенко родился 28 июля (9 августа) 1894 года в Санкт-Петербурге. Отец был художником, мать сочиняла рассказы, играла в любительском театре. В 1907 году глава семейства скончался, для семьи начались сложные в финансовом плане времена, что не помешало будущему писателю поступить в гимназию. Завершив обучение там, Зощенко стал студентом юридического факультета Императорского Санкт-Петербургского университета, откуда был отчислен за неуплату.

В сентябре 1914 года его зачислили в Павловское военное училище. Окончив ускоренные курсы военного времени, длившиеся четыре месяца, Зощенко ушел на фронт. Он получил несколько наград, в том числе и орден Святой Анны четвертой степени с надписью «За храбрость». В 1917 году вернулся к мирной жизни из-за обострившейся болезни. За пару лет успел сменить несколько профессий. Несмотря на освобождение от военной службы, в 1919 году поступил добровольцем в действующую часть Красной армии. В апреле его признали негодным и демобилизовали, но он поступил телефонистом в пограничную стражу. После возвращения в Петроград Зощенко вновь стал постоянно менять профессии. Кроме того, он начал посещать литературную студию Корнея Чуковского, которая впоследствии превратилась в клуб современных писателей.

1 февраля 1921 года в Петрограде появилось новое литературное объединение, получившее название «Серапионовы братья». Среди его членов был и Зощенко. Вскоре писатель дебютировал в печати. Рассказы, опубликованные в 1920-х годах, принесли ему огромную популярность. Он начал работать с сатирическими изданиями, разъезжать по стране, выступая перед публикой с чтением небольших произведений. В 1930-е годы Зощенко обратился к крупной форме. Среди прочего в это время были написаны повесть «Возвращенная молодость», сборник бытовых новелл и исторических анекдотов «Голубая книга».

В самом начале Великой Отечественной войны Зощенко пытался уйти на фронт, но его признали негодным к военной службе. Тогда он вступил в группу противопожарной обороны. В сентябре 1941 года его эвакуировали из Ленинграда − сперва в Москву, потом в Алма-Ату. Там Зощенко прожил до 1943 года, после чего вернулся в столицу. Во время войны он сочинял для театра, писал сценарии, рассказы, фельетоны, работал над книгой «Перед восходом солнца». Публикация последней началась в августе 1943 года. Тогда в журнале «Октябрь» вышла только первая часть. Затем из Агитпропа ЦК редакция «Октября» получила распоряжение остановить публикацию. Повесть печатать прекратили, началась масштабная антизощенковская кампания.

Писатель вернулся из Москвы в Ленинград, дела его постепенно стали налаживаться, но в 1946 году последовал новый и еще более страшный удар. Началось все с того, что журнал «Звезда» без ведома Зощенко опубликовал его рассказ «Приключения обезьяны». 14 августа вышло постановление оргбюро ЦК ВКП(б) «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“». Зощенко исключили из Союза писателей, лишили продовольственных карточек. Начались тяжелые времена, ему и семье пришлось буквально выживать. С 1946 по 1953 год Зощенко зарабатывал переводами, а также занимался сапожным ремеслом, которое освоил еще в молодости. В июне 1953 года его заново приняли в Союз писателей. Ненадолго бойкот прекратился. Весной 1954 года Зощенко пригласили на встречу с английскими студентами. Отвечая на вопрос одного из них, касающийся постановления 1946 года, Зощенко сказал, что не может согласиться с оскорблениями в свой адрес. Это привело к новому витку травли.

Последние годы жизни писателя прошли на даче в Сестрорецке. 22 июля 1958 года Зощенко скончался. Причиной смерти стала острая сердечная недостаточность. Писателя похоронили на кладбище в Сестрорецке.

Краткий анализ творчества

Наибольшую известность Зощенко принесли сатирические произведения – главным образом рассказы. У писателя был богатый жизненный опыт – он побывал на войне, успел сменить множество профессий. В окопах, в общественном транспорте, на кухнях коммунальных квартир, в пивных Зощенко подслушал живую обиходную речь, ставшую речью его литературы. Что касается героя произведений писателя, то о нем он говорил следующее: «В каждом из нас имеются те или иные черты и мещанина, и собственника, и стяжателя. Я соединяю эти характерные, часто затушеванные черты в одном герое, и тогда этот герой становится нам знакомым и где-то виденным...». Как отмечал литературовед Юрий Томашевский, в творчестве Зощенко высмеивается не сам человек, а «печальные черты» человеческого характера.

Во второй половине 1930-х - начале 1940-х годов Зощенко обратился к детской литературе. Так появились циклы «Леля и Минька» и «Рассказы о Ленине». В них вошли короткие тексты, в основу которых был положен жанр нравоучительного рассказа.

Важнейшую роль в литературном наследии Зощенко играет автобиографическая и научная повесть «Перед восходом солнца», которую сам писатель считал главным делом своей жизни. Материал для нее он начал собирать еще в середине 1930-х годов. В письме к Сталину Зощенко отмечал, что книга «написана в защиту разума и его прав», что в ней «заключена научная тема об условных рефлексах Павлова» и, «видимо», доказана «полезная применимость ее и к человеческой жизни», что при этом были «обнаружены грубейшие идеалистические ошибки Фрейда». При жизни писателя повесть так и не была опубликована полностью. Это впервые произошло лишь в 1973 году, причем в США. В России «Перед восходом солнца» напечатали полностью только в 1987 году.